ESZTERGOM XX. évfolyam 1915

1915-06-27 / 26. szám

A Hadsegélyezö Hivatal feladatairól. A háborús jótékonysági intézmények homlok­terében kétségkívül a magyar királyi honvédelmi minisztérium által felállított Hadsegélyező Hivatal áll, amely mindjárt a háború kitörése után a király parancsára létesült, hogy központi szerve legyen Magyarország területén az önkéntes segélynyúj­tásnak és irányitója a jótékonysági cselekvéseknek. Miután a háború ez alkalmi alakulásra rend­kívüli kötelességeket hárit, az elengedhetetlen együttműködés érdekében szükséges, hogy a tár­sadalom figyelmét ismételten reátereljük a Had­segélyező Hivatalra. A Hivatal tevékenységi és működési köre főbb vonásaiban az, hogy alapot gyűjt a katonák özvegyei és árvái, valamint a rokkantak részére, segiti a harctéren küzdő katonákat és eljuttatja hozzájuk az áldozatkész közönség szeretetadomá­nyait, ruhanemüeket oszt ki a rokkantaknak, a ka­tonai özvegyeknek és árváknak és minden téren segítője, gyámolitója a háború szerencsétlenéinek. A Hivatal által kezelt jótékonysági alapok összege már meghaladta a két milliót, természet­beni gyűjtésének eredménye pedig a három mil­lió koronát. A direkt gyűjtéseken kivül a Hivatal céljai­nak szolgálatában állanak: 1. A Magyar Nők Korona Alapja, melynek tagja lehet minden magyar asszony és leány, aki legalább egy koronát fizet az alap pénztárába. A teljes bevétel, mint a többi gyűjtésektől elkülönülő alap, a katonai özvegyeké és árváké. Az adomá­nyok hivatalos emlékszelvények ellenében történ­nek, amelyek a Hadsegélyező Hivatalnál és vidé­ken a Hadsegélyező Hölgybizottságoknál szerez­hetők be. 2. A Nemzeti áldozatkészség szobrának alap­zatára és a lovas alak páncélzatára illesztendő bronzlemezek jövedelme felerészben az özvegyeké és árváké, felerészben a rokkant katonáké. Ezt az akciót a Gyors Segély Auguszta-Alappal együtte­sen viszi keresztül a Hadsegélyező Hivatal. E bronzlemezek az adományozó nevével ellátva, két korona minimális áron megválthatók. 3. Az alakulóban lévő Hadsegélyező Szövet­ségbe beléphet mindenki, aki öt éven keresztül évi egy korona tagsági dij fizetésére vállal köte­lezettséget. Ennek a szövetségnek teljes jövedelme felerészben az özvegyeké és árváké, felerészben a rokkantaké. Vidéken a szövetség akcióit tagsági ivvel a tanítóság hazafias áldozatkészséggel intézi. 4. Családi- és egyéb gyüjtőperselyeket hozott forgalomba a Hivatal; a családi perselyek 40 fillér árban Budapesten, IV., Kossuth Lajos-u. 12. szám alatt, vagy a Hadsegélyező Hivatalnál (képviselő­ház) rendelhetők meg. Vidéki megrendelések utóbbi helyre intézendők. A befolyó összegek fele az öz­vegyeké és árváké, fele pedig a rokkantaké. 5. Gyűjti a Hivatal a közönség természetbeni Este mikor édes atyjuk hazatért, kedves lelkendezéssel újságolták el neki csónakázásuk kalandját. — Papa, madárfészket láttunk a halastón. — Két szép tojás volt benne. A Laci ki is I szedte őket. •— De a mama visszatette őket, mikor a madár felénk röpült. Azt mondta a mama, a madár is nagyon örül a fészkének és senki sem szereti, ha feldúlják a fészkét. — A mama sírt is — tette hozzá kissé félénken a kis Ilonka. Úgy érezte, ezt talán nem lett volna szabad elárulni. Lesütött szemmel som­polygott édes anyjához, hogy hozzásimulva, hozzá­dörgölődzve kiengesztelje. A szőke asszony elbo­rult szemmel vonta magához az aranyfürtü gyer­meket, keblére ölelte s kis orcáját orcájához szorította. S újra megeredtek könyei. A férfi megrezzent. Valaki fájó hűrt pendí­tett meg szivében. Kinzó gyötrő érzések támad­tak zizzenő hangjára. Lelkiismeretfurdalást érzett. Igen, mert szétdúlta családi fészkét, melyet fele­sége, ez a szőke asszony oly becézgető gonddal rakosgatott kellemessé, puhává. — Oh én esztelen — simította végig hom­lokát kezével — én esztelen. Hisz már a hátam mögött hallottam suttogni az embereket. Hogyne tudna róla a feleségem. Mert már messzire men­tem a doktor leányával. S otthon hagytam szen­vedni, elepedni ezt a... Aki annyira szereti az ő féltő gonddal ápolt fészkét. Akit én is, én is . .. igen, én is szerettem. Az ablakhoz fordult s kinézett a sötétedő kertbe. A lenyugvó nap búcsúzó sugarai lila szin­szeretetadományait élelmi és élvezeti cikkekben, pénzbeli adományokat a harctéren lévő és Magyar­ország területén kiegészülő közös, honvéd és nép­fölkelő csapatok részére, — és az adományokat eljuttatja a harctérre. 6. Elfogad és gyűjt mindenfajta pótruháza­tot és felszerelési tárgyakat a harctéren lévő csa­patok részére. 7. Forgalomba hoz jelvényeket, emlékérme­ket, emléklapokat, csataképes levelezőlapokat és egyéb mű-, disz- és használati tárgyakat, melyek a Hadsegélyező Hivatal jelvény-, emlékérmével diszitvék. Jótékonysági bélyegeket és számoló­cédulákat ad ki, üzleti számlákat, levélpapírokat és névjegyeket jótékonysági bélyegzővel lát el. Mindezek jövedelme az özvegy- és árva-alapé. 8. Gyűjt férfiruházati tárgyakat a katonai kö­telékből elbocsájtott rokkantak részére. Női- és gyermekruhát a katonák özvegyei és árvái számára. 9. Elfogad készpénzt, arany-, ezüst- és egyéb értéktárgyat, képet, szobrot stb. az özvegy- és árva-alap javára. 10. Azokat a hozzá érkezett élelmicikkeket, amelyek a harctérre való szállításra nem alkalma­sak, értékesiti s a befolyó összeget az özvegy- és árva-alaphoz csatolja. A közönség forduljon bizalommal és szere­tettel minden hadsegélyező ügyben a Hadsegélyező Hivatalhoz, mely a legnagyobb készséggel és díj­talanul ad tanácsot és felvilágosítást. Elintéz a lehetőséghez képest ez irányban minden kívánsá­got. Felkarolja a háború szerencsétlenéit, segiti a rászorulókat. Épen a kielégítésre váró igények nagy mérve indokolja, hogy a hivatal fejlődő alapjai a társadalom állandó jóindulatára és támogatására szorulnak. A Hadsegélyező Hivatal vezetősége a kép­viselőház palotájában van. Átvételi különítménye és nagy raktára Budapesten, Váci-utca 38. szám alatt található és ide cimzendők az élelmi- és élvezeti cikkeket, ruhanemüeket stb. tartalmazó csomagok, ládák. A pénzküldeményeket a Hivatal pénztára (a képviselőház földszintjén) veszi át. A gyűjtő- és propaganda-osztály (képviselőház, föld­szint) az összes jelvényekre és egyéb kiadványokra vonatkozólag szívesen szolgál szóval vagy írásban útbaigazítással. Ugyanitt van a Nemzeti áldozat­készség szobrának végrehajtóbizottsága is. HIREK. Tarkaság. Razzia a muszkáknál. Olyan volt az egész nagy fogolytábor, mint valami felbolygatott méhraj. A lakásokból százával hömpölygött ki cókmókostul a sok fránya muszka. Mindegyik nyalábjában cipelte lim-lomját, melyet még a harcok mezejéről hozott magával: katonás stílusban összehajtogatott zöldesbarna köpönyegét, be vonták a fák rügyező ágait. Messze, ott, ahol a nap lebukott, égtek a hegyek, mint óriák fák­lyák s abból a tüztengerből észvesztőén moso­lyogva előlépett a doktor leánya. Finom fátyol I simult termetéhez s izzott rajta, szénfekete haja, mint a kék acél ragyogott s hosszan úszott utána. A nap szétfolyó sugarain lassan lépegetett előre, lebegett a légben, mint az imbolygó lidérc az ingovány felett s végre megállott a kert fái felett s tüzes szemei kihívóan, villantak meg a férfi felé. Fátyolán ekkor már lila szin ömlött el s hosszú haja körülcsavarodott termetén. S a férfi egyszerre csak azt érezte, hogy végtelen utálat fogja el a szemvillanás láttára. Hogy csak most veszi észre! Undorral fordul el az ablaktól és feleségéhez indult, ki még mindig ott ült a divánon kis Ilonkájával a nyakán. A Laci is hozzá húzódott. Felesége mellé ereszkedett s jobbjával csen­desen megfogta a kezét. Az asszony engedte. Mély szomorúsággal susogta a szőke asszony felé : — Megbocsátasz? Az asszony nem szól semmit csak gyengén megremegett. — Megbocsátasz? S a férfi balkeze már az asszony nyakába fonódott. — Megbocsátasz ? A szép szőke asszonynak erre nem tudni, a boldogságtól-e, vagy hogy lelkén könnyitsen — megeredtek könnyei s a férfi vállára borult. A férfi gyengéden szárítgatta a szép asszony könnyes szemeit. Zách Iván. kenyér- és hátizsákját, evőedényét és egyéb kicit­kacatját. Persze, hogy e művelet nem maradhatott néma. Ez a muszkáknál nagyon divatos. Zagyva kiabálás, taszigálás, száznyelvü káromkodás, han­gos röhögés. És ez jellemző az orosz fegye­lemre is. A fegyveres őrség a vizsgálat alá veendő foglyokat a tábor egyik sarkába terelte össze s eközben éber figyelemmel őrködött, nehogy a csa­lafinta muszkák eltüntethessenek valamikép egyes holmit. Első sorban is az őrség magukat a foglyo­kat motozta meg. Ez kecsegtetett legnagyobb ered­ménnyel. A muszkáknak parancsszóra fel kellett tárni féltve őrzött batyuikat. Minden darab szor­gos vizsgálat alá lett véve. Amely tárgyról kétsé­get kizárólag bebizonyosodott, hogy nem képezheti a fogoly jogos tulajdonát, az őrség gondjaiba vette, vagyis magyarul szólva elkobozta. Feltűnő volt, hogy az összes foglyoknál nagy számmal találtak fehérnemüket. Némelyiknél hat­nyolc fehér finom inget, alsónadrágot, zsebkendőt. Noha több mint valószínű, hogy ezeket ugy hará­csolta össze a muszka banda, egészségi szem­pontból még se szedte el tőlük az őrség. Pedig bizony csak a jó Isten tudná megmondani, hol és milyen módon jutott birtokába annak a zsivány­képű, nagy, mafla kozáknak, amelyik hátizsákjában úrias, finom hét darab alsónadrág volt összehajto­gatva. Az orosz hadvezetőség aligha ajándékozott ennyit az ő kozákjának. Csenevész, bajusztalan szőke gyalogosnál selyem női ing vágyakozott a napvilágra. Persze hogy teljesedésbe ment óhaja. Vidám duruzsolással bontogatta ki csekély holmiját egy jóképű orosz tüzérezredbeli fogoly. No ennek rendén van a szénája, biztosan azért olyan jókedvű. Tényleg a batyujában csak néhány fehér­neműt találtam. Sebaj. Folytatom tovább a mo­tozást. — Hé, te holdvilágképű, van-e még valamid ? — Nye, nye. — Nincs-e ? Hát huzd le csak a csizmádat. — Nye rozumi. (Nem értem.) — Nem érted? Megmutatom, hogy vesse le a csizmáját. A vidámság egyszerre elpárolgott tőle. De muszáj volt. A szuronyos töltött fegyver nagy úr. A csizmatorokban helyes kis ezüst kávéskanál szo­ronkodott. A nyelén valami monogram. A muszka és a kávéskanál barátsága rögtön megszűnt. Igy került elő grófi címeres szinezüst evőkés, kézi vil­lanylámpa, derékszíj bőven. Az egyik zsidóképü, vörösszakállas fogoly alázatos meghunyászkodással mutogatja meg hol­miját. Minden parancsszó nélkül kiforgatja zsebeit, lehúzza csizmáját. Sehol semmi gyanús. Még a vékony zubbonya zsebét is megmutatja. — Nos lieber Kolléga hajtsd csak szét a zubbonyodat. Magyarul mondtam, tehát megértette. Kigom­bolta a blúzát. — Hát ez mi az inged alatt, hékás? Benyúlok az inge alá. A kebléből egy két kilót nyomó, értékes ezüst mutatókezet húztam ki, melyet a zsidók templomi szertartásaiknál hasz­nálnak. — No lám, lieber Kolléga! A fogoly röstelkedve hunyorgatott a vörös színben játszadozó szempilláival. — Hát ezt hol loptad, hékás? S összeszedve minden német tudományomat, imigyen illusztráltam lopási tevékenységét. — Was ? In Galizien ? Hopsza ne, Judisch Temple? Ja? A fogoly nem óhajtott németül válaszolni, csak oroszul nyögte: — Nye panyi, nye panyi. (Nem uram, nem uram.) A tagadás mit se használt. Az ezüst kéz az elkobzott tárgyak közé került, az ipse becses le­írhatatlan neve pedig a jegyzékbe. A rakás mindegyre gyűlt. Orosz patron, fe­szítő vas, magyar szurony, kétfejű sasos csatt, sapkarózsa, manlicher golyó, szürke köpönyeg, tiszti esőköpeny, tiszti nadrág stb. látott napvilá­got. Amiről tudtuk, hogy az a mi hadseregünktől való, el lett szedve. Bugyellárisaikban néha nagyobb summa ma­gyar-osztrák papírpénzt is találtunk. Azonkívül ru­belokat, kopekokat. Ezt nem bántottuk. Vissza­adtuk nekik, bárha gyanús volt a szerzési módjuk. Honnét szerezhetett negyven-nyolcvan korona ér­tékű papírpénzt a mi pénznemünkből, hacsak nem rabolta valahol. Vagy a lakosoktól, vagy az elesett hőseinktől. Amikor a személyes motozással készen let­tünk, a lakások átkutatására került a sor. No ez már kissé kényesebb dolog volt. A hatalmas ter-

Next

/
Thumbnails
Contents