ESZTERGOM XIX. évfolyam 1914
1914-02-15 / 7. szám
* Kabaréestély Szentgyörgymezőn. A szentgyörgymezői kath. kör ma este 7 órakor tartja igen érdekesnek és kaeagtatónak Ígérkező kábaréestélyét. Tekintve az előjegyzésbe vett jegyek számát, s a nagy érdeklődést, mely az estély iránt városunkban megnyilvánult, a kabaréestély egyike lesz a legsikerültebbeknek. A kedélyes hangulatot nagyban fogja emelni az előadás után megjelenő tréfás „Hacacáré Újság 6, is. A kör elnöksége arra figyelmezteti a közönséget és az érdeklődőket, hogy jegyeiket ma délelőtt 11—12-íg előre szerezzék be a kör helyiségében, mert az esti 6 órai pénztárnyitásnál már nem igen biztosithat többé ülőhelyeket. Az estély műsorát a meghívó a következő versekben adja elő: Bő műsorunk van, instálom, Nohát erre sem Meg nem állunk 5—6 számon, Könnyezhet a szem! Majd cigány hallag elő És csizmát kefél S odaadja a forintot Egy pici szeszér'! Mert hát igy dukál Mifelénk a bál! Színdarab az első száma És a műkedvelő gárda Itt mutatja meg, Hogy még nem hebeg. „Óh azok az asszonyok!' Ez a cime csak, Mégis aki megnézi, Szüntelen kaca»! ,Nemzetközi kuplék' Folytatásul az elsőnek, És ha taps fakad; Ez többet is ad . . . „Háztűznézés" jön utánna, Három vidám úr csinálja, Csattog a tenyér, Ha ez véget ér! Hasbeszélés lesz ezután, Bámulunk e világcsudán, Melyet bemutat Egy hű köri tag. Aztán indul kuplék árja, Mely a műsort is lezárja, jönnek Ámde addig még Lesz kacaj elég! Szentgyörgymező sok jeles Derék férfiát Ezekből ismeri meg Az egész világ! Nem mondunk el mindent mosMajd egy huszár nyargal be Majd meghallja, aki ottan [tan, Szemmihály lován; Helyet vált s leül Ez lesz bizonnyal majd a Rendületlenül. Legderüsebb szám. Es a műsor ha lepergett S a székek más helyet nyernek, Csizmadiát fogtunk egyet, Újságot vehetsz: Ez csinálmajd sok rossz verset, Ebben is lesz hecc! Miket elszaval . . . „Haccacáré Ujság"-ot Lesz rá tapsvihar. Olvashatsz majd ott Színdarab lesz ez is persze, S nem tudja a ballábad, Még borbély is ken-fen benne! Mit csinál a jobb ? * 01vassunk-e az ágyban ? A szokott felelet kórusban hangzik. — Az ágyban váló olvasás káros, sőt veszedelmes —• és a többi. Most egy angol orvos újra hangoztatja, hogy ezt a kérdést se kezeljük ám egyoldalúan. Hanem vegyük tekintetben az egyén dispozicióját. Az ágyban való olvasás lehet valakire nézve pl. éppen olyan hatással, mint egy más egyéniségre a reggeli vagy éppen az esti fürdő. Hogy hogyan? Sok ember például lefekte idején erősen izgatott: Hánykolódik. Nem tud elaludni. Kinosan hallgatja az óra ütést óraütés után. És azt tapasztalja, ha a villanyt, lámpát, pl. mindjárt eloltja. A mint sötétben fekszik hiába kényszeríti az alvásra szemeit. Gondolata, lelke éber, a képzetek egymást kergetik tudatában. Az ilyen embernél nagyon is indokolt, egy félórai olvasgatás. De nem elvont dolgokba való elmélkedés. Schoppenhauer-féle vagy erotikummal telt könyv. Hanem könnyed, szellemes olvasmány, mely derűt hoz a lélekbe és feledteti a gondokat-bajokat. Természetesen az egészségtani szabályok (szem, fekvés) és a prevenció — a világítást illetőleg itt is érvényesülnek. * Idegességelleni kongresszus. Idők jele, hogy ilyent is tartanak. Berlinben folyt le az egész világ orvos-kapacitásainak élénk részvétele mellett. Magyarországot dr. Blumenduft Náthán és dr. Grünblatt Izsák képviselték. Előbbi előadást is tartott, melyben az idegesség okairól értekezvén, azt a határozati javaslatot nyújtotta be, hogy írassék ki világpályázat oly villamoskocsik szerkesztésére, Alapíttatott 1850-ben. Eredeti FOW1EE«! GŐZE KÉ K páratlanok munkateljesítményben, tartósságban ós az üzemben való takarékosságban. John Fowler &Co. Budapest-Kelenföld Telefon 42-50. = a vasútállomással szemben. melyek nem nyikorognak és nem használnak csengőt, továbbá oly autók építésére, melyek az idegesítő bugás helyett kellemes szirénhangokat hallassanak. Indítványát azonban megbuktatta dr. Szürcsöljükcsak Atheát, Kína első idegorvosa, aki a külső szerek elégtelenségét fényesen kimutatva, a kongresszus általános helyeslése között a kinai theát ajánlotta, (Hamisittatlan eredetiségében egyedül Brutsy Gyulánál kapható 16 koronáért egész kilója. Szerk.) mint legjobban bevált belső idegcsillapító szert. * Elfogott csavargó. A minapában a nyergesuj falui csendőrség egy fiatalembert tartóztatott le csavargás miatt. A csendőrségen vallatás közben elmondotta, hogy Borbély Györgynek hívják, 23 éves csizmadia legény. Szülei már 20 évvel ezelőtt elhaltak, igy neveltetéséről a rokonok gondoskodtak. Hét évvel ezelőtt Győrben csizmadia mesterségbe kezdett, fel is szabadult s pár hónapig mint csizmadiasegéd dolgozott is. Utóbb megunta a dolgot és egy győri szállodába ment szolgának. De ez se tetszett neki. Azóta csavargásból él. Nemrégiben ezért a győri rendőrség által büntetve is volt, honnan kiszabadulva faluról-falura, városról-városra kódorgott. Igy jutott el vándorlása közben Nyergesuj faluba, ahol a csendőrség, miután Borbélynak se állandó lakhelye, se állandó foglalkozása nincs, a nemrégiben életbelépett csavargótörvény alapján letartóztatta és behozta a járásbíróság fogházába. * Népmozgalmi statisztika. Esztergomban 1914. február 8-tól 15-ig Születtek : György Julianna rk. városi rendőr leánya, — Sovány Anna rk. földm. leánya, — Findt József rk. földm. fia, — Kribusz Julianna rk. földm. leánya, — Rozman József rk. földm. fia, — Búzás István rk. földm. fia, — Sárközi Emilia Mária Hermin rk. sátoroscigány leánya, — Tóth Pál rk. ács fia, — Kajári Sándor Ferenc rk. háztartásbeli fia. Házasságot kötöttek: Kis Lajos vasúti fékező és Szenczi Borbála Esztergom, — Gaál János földm. és Belkovics Mária Esztergom, — Becska Károly uradalmi intéző Bajna és Schönbeck Stefánia Karolina Esztergom, — Szép István Balázs m. kir. pénzügyi számtiszt Gsenger és Burián Margit Esztergom, — Grivisich Károly cs. és kir. főhadnagy Várasd és bessenyei Szabó Klára Esztergom. Meghaltak: Morzsa Józsefné Hegedűs Erzsébet rk. 77 éves (aggkór), — Nagy Imre rk. 68 éves földm. (aggkór), — Weisz János rk. 64 éves mezőőr (tüdővizenyő), — Gaal Ferenc rk. 78 éves szabó-segéd (ütérelmeszesedés), — Varga György rk. 73 éves földm. (cukros hugyár), — Astoller Ferenc rk. 12 hónapos (tüdőhurut), — Búzás Julianna rk. 10 hónapos (tüdőhurut). Tanügyi hirek. Hymen. Gottschall Mária dömösi rk. elemi iskolai tanítónő Plank László M. F. T. R. ellenőrrel örök hűséget esküdött. Tanitóváltozások. Eisenkolb Mária a bajóti rk. és Schönberger Zsigmond az esztergomi izr. elemi iskolához megválasztattak. Fizetéselőléptetés. Az 1913. évi XVI. t.-c. alapján Haselböch Gusztáv kirvai rk. és Mendl József párkányi izr. elemi iskolai tanítók a II. fizetési osztály 3. fokozatába, Hadnagy Gyula farnadi ref. el. iskolai tanitó a III. fizetési osztály 3. fokozatába előléptek s részükre a megfelelő államsegély utalványoztatott. Illetmények utalványozása. Huszár István csévi áll. el. iskolai tanítónak 2200 K fizetés, 200 K családi- és 200 K igazgatói pótlék és 360 K lakpénz, Nagy Lajos lábatlani áll. tanítónak 200 K családi pótlék utalványoztatott. Személyi pótlékok. Az 1913. évi XV. t.-c. 17. §-a, illetőleg a XVI. t.-c. 16. §-a alapján dr. Pacséri Károly kir. tanácsos, tanfelügyelő előterjesztésére az 1893. év előtti szolgálataikért 600 K személyi pótlékot nyertek: Sziklai Ferenc piszkei áll. igazgató, Faskó János leányvári, Kertész József érsekkétyi, Simor István barti, Kucsera Gyula kéméndi, Jaksics Imre kesztölci, Sziklai Vilmos nagyölvedi rk., Hagara Antal esztergomi községi, Geiger Miksa esztergomi izr. és Mokos Kálmán kisujfalusi ref. elemi iskolai tanítók. Rendkívüli államsegélyek. Ipolyi Mária volt óvónő és özv. Szatmáry Endréné részére a vall.és közoktatásügyi m. kir. miniszter 40—40 K rendkívüli államsegélyt utalványozott. Irodalom és művészet. Éppen most jelent meg: Jézus lelkünk buzgó védője. Szociális tartalmú nagyböjti beszédsorozat. Irta: Melka Antal, budweisi e. m. áld. Fordította: P. Tomsa Ambrus sz. fer. r. áld. Ára 1 K 20 fillér. A külföldi kifejlett hitszónoklati irodalom e remekét iparkodott a fordító egyszerű népies irályban lefordítani. Tartalmaz kilenc szónoklatot (Nagycsütörtökre és Husvétvasárnapra is). E műben a Megváltás magasztos művén közreműködő személyek vannak szemeink elé állitva T telve a modern élet minden fázisára kiterjedő tanulsággal. E beszédek meghallgatása (olvasása) bizonnyal nem marad hatás nélkül, bűnbánattalIsten iránti lángoló szeretettel, odaadással, a szent ügy iránt való lelkesedéssel, a jóban való kitartással árasztja el a hivő katholikus lelket. Kapható Buzárovits Gusztáv könyvkereskedésében. A Regnum Marianum kedvelt gyermeklapja a Kis Pajtás most megjelent februári számában egész sokaságát hozza a szebbnél-szebb cikkeknek, meséknek és verseknek. Krónikás nagyapó Kálmán királyról mond el érdekes történetet, Világjáró Domonkos Döme ujabb levélben számol be kalandos sivatagi utazásairól, Telek Antalné és Kruchina Mici eredeti mesét közöl, G. Miklóssy Ilona folytatja „Árva Rózsika" c. érdekfeszítő gyermekregényét. A regénymellékleten Gombos Albin Hájas Muki kalandos robinzonoskodását folytatja. Ezeken kivül számos oktató és szórakoztató közlemény van a kitűnő gyermeklapban, amelyet sikerült képek és illusztrációk tarkítanak. Előfizetési ára — 20 szám és regénymelléklet — 4 korona. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VII., Damjanich-utca 50. Kiadótulajdonos: Dr. PÉCSI GUSZTÁV. Egy jóházból való fiú, aki 2 vagy 3 középiskolai osztályt végzett,, könyvkereskedő tanulónak felvétetik Buzárovits Gusztáv könyvkereskedésében, Esztergom. «################################### PÁSZTOR JÓZSEFI PAPI ÉS POLGÁRI SZABÓ, & & ^ REVEREND A ÉS CIMADA KÉSZÍTŐ ESZTERGOM, BATTHYÁNY LAJOS-UTCA 5. * VOLT I V Á N YI-FÉLE HÁZ. í P Készit legfinomabb honi és külföldi szövetekből api öltönyöket és polgári ruhákat a legfinomabb kivitelben és jutányos áron. ^ Papi öltöny és reverenda szövetekből állandó nagy választékú raktárt tart. Elvállalja mindennemű egyházi ruhák javítását jutányos áron. 2 HARANG- GYÁR. Párisi világkiállításon kitüntetve Szlezák László harangöntő, harangfelszerelés és harangállvány gyára Budapest, VI., Frangepán-u. 11 (saját Mz) B. U. R. villamosvasút (őrház) megállóhely. Elvállal minden e szakmába vágó munkákat, u. m.: uj harangok öntését, régi harangok átöntését, régi harangok átszerelését legújabb — általa tökéletesített — rendszerű forgatható vaskoronára ; továbbá készit álló és fekvő harang-vasállványokat. Költségvetéssel díjmentesen szolgál. Kívánatra saját költségén a helyszínre utazik. Telefon 174—16.