ESZTERGOM XVII. évfolyam 1912

1912-06-02 / 23. szám

XVII. évfolyam. Esztergom, 1912. június 2. 23. szám. ESZTERGOM POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési árak : Egész évre 10 kor., fél évre 5 kor. Egyes szám ára 16 fillér. Felelős szerkesztő: ROLKO BELA. Kéziratok a szerkesztőség, előfizetések a kiadó­hivatal eimére küldendők. Hirdetések felvétetnek Buzárovits Gusztáv könyv­kereskedésében. Esztergom, 1912. június 1. — Elégedetlenség mindenfelé. A szociál­demokrácia által vezetett és egy egységes tömeggé tömöritett munkásság valahányszor törekvései elé gátat emelnek, oly zajos erőszakkal és lármás tü­relmetlenséggel tiltakozik, hogy úgyszólván a teljes közfigyelmet leköti a maga számára, sőt kisajátítja a szivek érdeklődését és szánalmát a kézzel, az izomerővel dolgozó munkások részére. A hatás az anyagiak terén meg is hozza a gyümölcsét abban, hogy a napszám, a munkabér folyton emelkedik. De épen ez az a körülmény, amely mind jobban sújtja a kevés jövedelemből élő kishivatal­nokokat, kiváltképen pedig a falvakban élő taní­tókat és a jegyzőket, a falusi papságot nem is említve. Ezek ugyanis jórészben a földeknek ter­mésére vannak utalva, mint jövedelemre, de mivel maguk nem végezhetik a napszámos munkát, kény­telenek a földet drága pénzen műveltetni s bár a kereskedelmi és az ipari cikkeknek az ára is folyton növekszik az előbbi okok miatt, a rendes áron felül még az utazási költségek is terhelik őket. Innen van az, hogy évről-évre mindig eröseb­ben-hangzik fel a jobb és több kenyérért való kiáltás, mind a tanitók, mind pedig a jegyzők aj­káról. S talán helyesen Ítélünk, ha úgy gondol­kodunk, miszerint az ő harcuk nem csak pusztán gazdasági harc, hanem egyúttal elkeseredett tö­rekvés arra is, hogy a nehéz és fontos munkájú pályának, állásnak több tekintélyt és elismerést is szerezzenek. A szövetkezeti téren a pap a hivatalos rab­szolga s ha ez nem bírja, vagy másképen nem képes az ingyen társadalmi munkákat elvégezni, a tanítót ráncigálja a közvélemény a munkasorba. Hasonló sorsa van a jegyzőnek a közigaz­gatás terén, mert az állami és á megyei összes elrontott és még elrontandó ügyeket neki kell szép türelemmel .a kellő vágányba zökkenteni, hiszen még a végrehajtónak a hivatalát is végzi néha. Ezért mondja a vármegyénk jegyzőinek „Nyílt levele": „Szinte beleélődött, vérévé vált min­den faktornak, hogy a falusi életben mindent a jegyzőtől várnak és ezt tartják a legalkalmasabb médiumnak arra, hogy nem egyszer szeszélyüknek, vagy épen nemtetszésüknek terheit is az ő vállaira rakják." Az irány ugyan más, de a sorsuk a falusi papoknak és tanítóknak is ugyanaz. Kaján Kifogytak. A gyűlölet munkájának is meg vannak a maga határai, amelyeken áthágva, a ko­molyság színezete mindinkább eltünedezik és még a legzseniálisab rugaszkodás is a nevetségbe fullad belé. Az* ellenséges sajtó, amelynek sorában nem ugyan imponáló kinézése, de legcsu­nyább hangja folytán a szabadkömivesek szaklapja vivta ki a vezérszerepet, az utóbbi pár év alatt oly rendszeres harcot kezdett meg az egyház ellen, annyira duzzadt és fuvalkodott a támadó cikkek nagy számától, hogy valósággal ijesztő kilátások Ígérkeztek számunkra a jövőben. Hiszen bármilyen ostobaságot is beszéljenek, ha azt ezerszer és ezerszer kürtölik az emberek fülébe, mégis csak ragad valami, kivált a sajtónak kijáró nagy tisztelet folytán. Eggyel azonban nem számoltak az el­lenségek s ez az, hogy ujabb és ujabb bot­rányanyagot nem lesznek képesek folyton felpiszkálni, a régieknek felújítása és kozmás felmelegítése pedig unottá válik. A gyűlölködésnek legizzóbb példáját a szabadkömives napi nyomtatvány produ­kálta, midőn a vezérhelyen álló naptársze­rinti rovatában megemlékezett a történelem­nek egyes eseményeiről, amelyek épen azon naphoz fűződnek. A Galilei kérdés a régi mesék és gonoszkodó ferdítések koszorújá­ban került teritékre; kellő helyet engedtek a spanyol inkvizíciónak, mert ezen kérdésnél a legtorzabb képet tudták rajzolni az egy­házról ; igen Ízléstelen módon csevegett va­lamely kereszteletlen munkatárs a Megváltó születéséről, söt még olyan dolgokhoz is vallásellenes rugdalódzásokat fűztek, amelyek távolabb állottak minden hitbeli vonatkozástól, mint a földnek két sarka egymástól. A lázas elméjű irók felkutatták s átfor­gatták a protestantizmus születése idejéből való hírhedt német krónikákat s az összes történelmi hazugságokat feltálalták sekélyebb, vagy bővebb szociáldemokrata lében. Arra pedig különös gondjuk volt, hogy az európai kultúra minden nevezetesebb alakját, Liszt Ferencet, Mozartot, tehát zenészeket, költőket, irókat, politikusokat, söt még a papság közül is némelyeket, mint tüzes szabadkőműveseket állítsák az olvasók elé. Milyen szép reklám! E sok tehetség, ezek a nagy elmék, mind az ö titkos társulatuk éjjeli világának a produktumai. Mindezek természetesen csakis az elmék átgyúrására szánt alapmunkálatok voltak, amelyek mellett bö tért nyitottak mindenek­előtt a szekularizáció tárgyalásának. A pénz erejével tartják fenn magukat, a páholyok tagjai mind anyagi érvényesülésért mutatják magukat rettenthetetlen bajnokoknak, jól tud­ják tehát, hogy az emberi intézmények, tehát a katholikusoknak keresztény politikai szervezkedése, egyesületeik is, csakis a ÍZ „ESZTERGOM" TÁRCÁJA. A Madonna sugalma. Irta: Tolmács Miklós. I. Élt valamikor Nápoly közelében, egy kis tengerparti olasz városkában, egy szegény halász­család, Beppo és Rosina, akiknek nem volt sem­mijük ezen a világon, csak a szegénységük. De ők emiatt senkinek sem panaszkodtak. Megadással viselték az életnek ezt a súlyos terhét, mert Rosinának egy vasárnapi mise alatt megsúgta a Madonna, hogy fia fog születni: egy szőkefürtü, kékszemű gyermek, ki ha megnő és emberré lesz, kárpótolni fogja öreg szüleit minden földi szenve­désükért. És a szent Madonna sugalma beteljesült. Kevéssel karácsony előtt Rosinának fia született, a lenhaju és ibolyaszemü Sylvio, kivel együtt a család boldogsága is beköltözött a szegényes hajlék üresen álló négy fala közé. Beppóra és Rosinára egy uj élet mosolygott, melyhez mintha az Isten a jólétet előlegezte volna : kedvezni kezdett a sors is, és Beppo hálója ahány­szor elmerült a tenger félelmetes hullámaiban, mindannyiszor gazdag zsákmánnyal terhelten ke­rült vissza a felszínre s nem egyszer történt, hogy a bárka roskadozva a nehéz suly alatt, csak re­csegve, ropogva érhette el a partot, ahol Rosina aggódva várt csecsemő Sylviójával. És amikor kitavaszodott, és Itália földjére özönlött a sok idegen, kik mellé — mint számtalan szegény ember Olaszországban — Beppo is elszegődött vezetőnek s elment, hogy csak késő őszszel térjen haza az övéihez: hullott az aranypénz bőven, mit Beppo magával hozott, de aminek nem örült annyira, mint Sylviónak, aki már gagyogni kez­dett és tapsolt örömében, hogy apját viszont­láthatja. . . . Igy multak az évek és a kis Sylvióból azalatt, hogy napról-napra künn játszott a tenger­part forró fövényében, szép szál gyerek lett, kinek erős válla és izmos karja már-már elbírta a ne­héz evező lapátot, ugy, hogy atyjával ő is olykor már kiszállhatott a végtelen tengerre. Sylvio tizenhárom éves volt. Egy napon vendége érkezett a családnak. Beppo testvérbátyja, Giovanni jött meg, aki egy angol hajóstársaság nagy gőzösén vitorlamester volt. Giovanninak rendkívül megtetszett Sylvio és kérlelni kezdte öcscsét, hogy bizná reá a gyer­meket ; engedné el, hogy magával vihesse és ha­jóst nevelhessen belőle. De Beppo sokáig maradt határozatlan és sehogy sem bírt megbarátkozni a gondolattal, hogy egyetlen gyermekétől meg­váljék, — noha Sylvio egyre hangoztatta: hogy igen, ő elmegy és tengerésszé lesz, s hoz any­nyi aranyat, kincset magával, hogy abból megél­hetnek majd öreg napjaikra anélkül, hogy dol­gozniuk kellene. S Rosinának ilyenkor mindig eszébe jutott a Madonna sugalma: „ ... ha megnő és emberré lesz, kárpótolni fogja öreg szüleit minden földi szenvedésükért..." Már ő maga is nógatta Beppót, hogy csak engedje el Sylviót, hadd menjen és hadd legyen emberré, hiszen ugy sem volna szive ahoz, hogy egy olyan magukfajta szegény halász­embert neveljenek egyetlen gyermekükből. És Beppo ilyformán két tűz közé kerülvén: engedni volt kénytelen, és beleegyezését adta hozzá, hogy Giovanni már a legközelebbi napok egyikén Sylviót magával vihesse. II A kikötőből, ahol Beppo és Rosina állottak, már csak akkorának látszott a „Columbia", mint egy fekete koporsó, mely fölé a kürtökből kitó­duló sötét füstgomolyok gyászfályolt borítottak. Még egy perc, — aztán sehol semmi... Beppo és Rosina nehéz szívvel és könytelt szemekkel indultak hazafelé, ahol az egyedüllét, a szomorúság és az az örökös aggodalom várt reájuk, hogy vájjon viszontlátják-e még valaha Sylviójukat. Sirás és imádkozások közt teltek a napok s a kedves kis hajlék, melyben csak nem­rég még vidám dal és pajkos kacaj csendült, hirtelen olybá lett, mintha benne állandóan teme­tésre készülnének. Elment Sylvio és vele elszállt a család békéje, nyugalma, boldogsága és mindene, csak a balsors maradt velük, mely kegyetlenül tépte-marta testüket, lelküket és végkép elkeserí­tette amúgy is szomorú napjaikat. Egyik év a másik után szállt el, de egy

Next

/
Thumbnails
Contents