ESZTERGOM XIII. évfolyam 1908
1908-06-28 / 26. szám
szénáját rakták össze és valószínűleg pipára gyújtottak és igy véletlenül bár, de biztosan könriyelmüségből sok gazdának takarmánya veszett oda. Magának a közbirtokosságnak, a volt úrbéreseknek 800 korona értékű szénája égett el. Károsultak még ezenkívül: Putz Pál 208 kor., Fink Lőrinc 280 kor., Putz József 208 kor., Dlabik Mihály 200 kor., özv. Haász Pálné 300 kor., Kviner Ferenc 240 kor., Stenger József 200 kor., Putz Lőrinc 120 kor., Schmidt Ferenc 144 kor. Binder Mihály 200 kor., Haász Mátyás 100 kor., Kvircz Jakab 100 kor., Biner Mihály 100 kor. és még többen 50—80 koronával. A kár összege, mint azt a község jegyzője kiszámította, 6000 korona. Igazán megfoghatatlan, hogy a nagymenyiségü takarmány nem volt biztosítva. Nagy könynyelmüség ez a gazdáktól. * Országos zarándoklat Lourdesba augusztus hó 8-án indul Budapestről Nagyboldogasszony ünnepére dr. Várossy Gyula kalocsai érsek védnöksége és 12 pap lelki vezetése alatt.. Arak 8 napi elsőrangú ellátással együtt I. oszt. 460, II. oszt. 320, III. oszt. 210 korona. Programmokkal szivesen szolgál Fehér Ferenc plébános Ebed, (Esztergom megye). — Ugyancsak országos zarándoklat indul augusztus hó 30-án a kisasszonynapi körmenetre Lourdesba és ezzel kapcsolatban Rómába Ö Szentsége jubileumára. Árak 11 napi elsőrangú szállodai ellátással együtt I. oszt. 560, II. oszt. 450, III. oszt. 260 korona. Programmokkal szivesen szolgál Pastorek István plébános Tököl, (Pest megye). * Rendőri hirek. Bagó Imre kéméndi 19 éves aratólegény kaszával veszedelmesen megsebesítette magát. A kaszáját fente éppen, mikor a kalapját a szél levitte fejéről. Bagó a kalap után kapott, de oly szerencsétlenül, hogy az éles kasza kezefejét szétvágta. — fanek Mátyás 19 éves gyári munkás folyó hó 11-én Farkas János tokodi lakostól 30 korona készpénzt és egy zsebórát ellopott. Az órát Húber János sárisápi órásnál 3 koronáért elzálogosította. Janekot a budapesti rendőrség folyó hó 21-én elfogta. — Papsztmann János 96 éves kórházi ápolt a »Kolos« kórházban ütőerét több helyen felvágta, hogy elvérezzen. Az ápolók észre vették s rögtön orvost hívtak mellé. Igy is azonban igen sok vért vesztett. A rendőrség hihallgatta az öreg öngyilkosjelöltet. Bevallotta, hogy meg akart válni az élettől, mert nem jó sokáig betegnek lenni. Lám, ez az ember az Isten áldását, a magas kort és egészséget örömmel élte, miért, hogy elveszité lelki erejét a megpróbáltatások során. A hithű ember soha sem veszíti el bizalmát a Gondviselésben. Papsztmann különben most már jobban van. * Ropogós cseresznyét élvezésre és befőzésre, pöszmétét (egrest) nagyszemüeket postakosaranként 2 kor. 40 fillérért; üvegszemű spanyol nagy megy gyet befőzésre és rétesbe 3 koronáért; kajszlnbarackot, remek szépeket június 15-től szállítva befőzésre és lekvárnak való két korona 40 fillérért; főzelékek vegyesen, u. m.: ugorka, tök, fejes- és kelkáposzta, cukorborsó, vajbab, 80 fillérért küld a gyümöleskivitel Csongrádról. Ismételadóknak külön árajánlat. * A részegség hatása. Szomorú valóság, hogy a vasárnapi munkaszünet inkább beillik részegeskedő napnak ; pedig ez a nap a vallás, az erkölcs és a pihenés napja volna. E felett a pálinkamérők, a korcsmárosok és egyéb tivornyahelyek tömeges látogatására való alkalommá sülyesztették azok, akik rendeltetését igyekeztek meghamisítani. Nagyon természetes, hogy mai alakjában a vasárnap a berugások napja és a rá következő hétfő a balesetek napja. Igazolják ezt az iparfelügyelők és egyéb hatóságok jelentései. De nemcsak nálunk van ez igy, hanem Svájcban is. Az egyik zürichi lapban olvassuk, hogy a felvett statisztikai számadatok szerint: hétfőre, a többi napra 1900. évben 22 0/ i4-i7 0/ o 1901. » 23 » 14—18 > 1902. 21 » 15—17 > 1903. » 21 15—18 » 1904, » 25 » 9—18 » 1905. 22 » 15 — 17 » 1906. » 21 i 4-i8°/ 0-a esik az ipari üzemekben előfordult összes baleseteknek, ugy, hogy hétfőre átlag 2 2 , i°/ 0-a, bármilyen más munkanapra pedig az összes baleseteknek átlag csak i5'6°/ 0a j u t. Ez csekély 42% különbséget jelent a hétfői nap terhére. Vagyis a részegeskedés kétszeresen pusztitja az embert: a szeszmérgezés és az utána bekövetkező mámoros fővel gondatlanságból okozott balesetek alakjában. * Országos zarándoklat a Szentföldre. Dr. Giessweln Sándor kanonok, biersi apát, országgyűlési képviselő lelki vezérlete alatt és számos pap közreműködésével országos zarándoklat indul f. é. október hó i-én a Szentföldre, amelyet a Szentföld magyarországi hivatala rendez. Arak: I. oszt. 700 kor., II. oszt. 550 kor., III. oszt. 300 kor. Programmokkal és felvilágosításokkal szivesen szolgál a Szentföld magyarországi biztosi hivatala Budapest, II. Margit-körut 23. plébánia hivatal. * Az emberiség javát szolgálja Thierry A. gyógyszerész balzsama és centifolium-kenőcse, a melynek világszerte ismert sikerét számtalan köszönő irat bizonyítja. Ez a két világhirü, gyógyító erejére nézve fölülmulhatatlan szer, a mely sohasem romlik meg, csaknem mindig eredményt és segítséget hoz. E világszerte ismert háziszereket otthon mindig készenlétben kell tartani és minden utánzatot vissza kell utasítani, mert értéktelen és büntető uton üldözik. Thierry balzsama, 12 kis vagy 6 duplaüveg 5 korona és Thierry centifolium-kenőcse, 2 doboz 3 kor. 60, valódi minőségben kapható e helyen : Thierry A. Védőangyal-gyógyszertára, Pregrada, Rohics mellett. * Egészségügy a megyében. Esztergom vármegye területén június hó I. felében előfordult hevenyfertőző kórokról a következő kimutatást közli az alispán : Torokgylk: Leányvár. — Hasihagymáz : Esztergom város, Dorog, Süttő. — Agy- és gerincagy hártyalob: Köbölkút. — Vörheny : Esztergom város, Dömös, Kesztölc, Kural és pusztája, Köbölkút, Kicsind. — Bárány himlő: Esztergom" város. Fültőnnrigylob: Esztergom város. — Hökhurut: Esztergom » város, Sárisáp. — Kanyaró: Esztergom város, Pilismarót, Sárisáp, Leányvár. * Tüdőbajos gyermekek gyógykezelését felette megnehezítette az orvosoknak az a körülmény, hogy a tudomány eddigelé nem rendelkezett oly gyógyhatású szerrel, amelyet gyermekeknek adhattak volna. Az utálatos creosot-preparatumok, melyeket felnőttek is csak nagy megerőltetéssel esznek, gyermekeknél nem használhatók. A »Sirolin-Roche« bevezetésével azonban már itt is alaposan segítettek. »Sirolin-Roche« a gyógytárakban kapható, jó szagú és kellemes izű szirup, melyet a gyermekek szivesen vesznek és megemésztik. Ezen szer gyógyhatasa számos előkelő gyermekorvos nyilatkozata szerint minden kétségen fölül áll. A lesoványodott, sápadt kicsinyek már rövid használat után jó étvágyat és piros pozsgás arcszint kapnak. Minden gyógyszertárban kapható. Irodalom és művészet. Egy érdekes és tanulságos könyvről.f Dr. Zelenyák János lekéri plébános igen szép és tanulságos munkát bocsátott közre a gyógynövények hatásáról és használatáról. Dr. Zelenyák a 16 Ívre terjedő munkában az emberiséget az Istenalkotta természethez vezeti s rámutat azokra a kincsekre, melyeken járunk, tiprunk anélkül, hogy tudnók miszerint az elgázolt kis növény a szenvedők gyógyírját rejti szirmaiban, vagy levelének rostjaiban. A könyvről még terjedelmesebben irunk, ismertetvén, mint egyedül álló s rendkívül értékes munkát, most is azonban már felhívjuk rá azok figyelmét, kik a természeti gyógymódok iránt, vagy akik a növényvilág ható erejű kincsei után érdeklődnek. A kiállításban is tetszetős könyvet egy hozzátartozó szines növénykép atlasz még nagyobb értékűvé teszi. A munka bolti ára képek nélkül fűzve 4 kor., kötve 5 kor. Növény-kép atlasszal: fűzve 12-50 kor., kötve 13 kor. Kapható Buzárovits Gusztáv könyvkereskedésében Esztergomban. Legújabb irodalom. A belgyógyászat tankönyve. Két kötetben. Kidta Mering I. Az ötödik német kiadást fordították dr. Kovács Richárd és dr. Laufer Lipót. Átnézte és előszóval ellátta dr. Korányi Sándor A balneologiai vonatkozásokat a magyar fürdőkkel kibővítette dr. Vámossy Zoltán. I. kötet 81 árával. II. kötet 148 ábrával és 6 táblával. A két kötet ára 30 kor. Dánielné Lengyel Laura, Fehér keresztek. Regény. 240 kor. Idősb Dumas Sándor, Gróf Monte Christo. Regény négy kötetben. Fordította Harsányi Kálmán. Képekkel ellátott kiadás. 20 kor. Gábor Ignác, A magyar ősi ritmus. 5 kor. Gárdonyi Géza, Isten rabjai. Regény. 5 kor. Good Pál, Erkölcs és erő. Többszörösen kitüntetett munka. A francia eredeti nyolc kiadást, ért meg 29000 példányban. Franciából fordította Hupka Ödön. 1 kor. Jármay László, A föld körül. Utazási napló. 3 kor. Komócsy István, A gyermekek nemi felvilágosítása. Szülők könyve. 2 kor. Leitner Márton, Az uj eljegyzési és házassági törvény magyarázata. (A »Ne temerec decretum alapján.) Fordította Körmöczy Ernő. 1 kor. Petőfi Könyvtár. Szerkesztik Endrődi Sándor és dr. Ferenczi Zoltán. I. füzet. Kéry Gyula, Friss nyomon. Mühlbeck Károly rajzaival. 2 kor. Prohászka Ottokár, Konferencia beszédek, melyeket a budapesti egyetemi templomban tartott 1908. évi április hó 6 —11-ig. 1 kor. Romhányi Sándor, Korunk ifjúsága erkölcsi hanyatlásának okai. Szociálpedagógiai tanulmány. 1 kor. Sajó Aladár, A Vörösmarty-szobor. A budapesti Vorösmarty-szobor története. Kiadta a szoborbizottság. 5 kor. Tormay Béla, Nádudvari uram vasárnapi beszélgetései mezőgazdasági dolgokról. Száztizenegy ábrával. Negyedik bővített kiadás. 7*50 kor. Forschner E., Kanzelvorträge über den Modernismus. 1 50 kor. Lemius, P. I. B., Der Modernismus nach der Enzyklika Sr. H. Papst. Pius X. Pascendi dominisci gregis. L20 kor. Az itt felsorolt művek megrendelhetők Buzárovits Gusztáv könyvkereskedésében Esztergomban. Szerkesztői üzenetek. Gondos. Nincs más gondja? — csak a poézist rontja! Mit szól a főzökanál ? — hogy kegyed verset >csinál<! — Peterdi Péter urnák. A levélben nem találunk semmi cimet. Hát kérem hová küldjük a kért dolgot? — V. B. Budapest. 1. Nincs. 2. Ez a szerkesztő joga. 3. Augusztus 13-án. 4. Röviden lehet vele beszélni a szerkesztőségben. — K. L. Kissé későn jött. Jövő számban sorát ejtjük. — Cs. Nagyszombat. Szerkesztőnk elutazásakor egy napig felbontatlanul hevert a levél; a mult számból ezért maradt ki, most pedig idejét multa. Főszerkesztő: PAUER KÁROLY. Felelős szerkesztő : DVIHALLY GÉZA. A nyári menetrend Párkány-Nána és a főváros között. Érvényes 1908. május 1-től. Sz. v. Sz. v. Sz.v. Gy. v. Sz. v. Sz. v. Sz. v. Sz. v. Gy. v. Sz. v. Sz. v. Tv. sz. sz. Sz. v. Sz. v.' Sz. v. Gy.v. Sz. v. Gy.v. Tv. sz. sz. Sz. v. Sz. v. Gy.v. Sz. v. 1000 920 810 ( J50 625 235 210 920 700 545 1 ind. Budapest ny. p. u. érk. 635 705 745 810 845 930 1055 140 530 555 850 945 1135 1058 1015 908 726 324 242 1012 734 637, t Vác > 542 614 651 726 | 754 901 953 111 432 503 754 913 1042 1130 1049 946 758 402 318 1043 750 710 Nagy-Maros 510 542 616 655 720 1 919 402 427 718 856 957 1 1022 830 431 343 1111 810 738 > * Esztergom-Csavargőzös 439 506 614 644 j 843 j" 326 354 640 924 1209 1128 1Q37 757 845 452 354 1125 820 750 érk. Párkány-Nána ind. 425 453 529 600 630 822 828 1235 312 339 625 827 909 Budapest—Esztergom (helyiérdekű vonal). Sz. v. Sz. v. Sz. v. Sz. v. Sz. v. Sz. v. Sz. v. Sz.v. Sz. V. Sz. v. Budapest nyugoti p. u. ind. 610 1210 220 640 830 Esztergom ind. 335 530 740 243 7OO Esztergom érk. 832 225 435 850 1Q40 Budapest nyugoti p. u. érk. 550 740 955 500 925 Az esti 6 órától reggel 5 óra 59 percig terjedő éjjeli idő a percek aláhúzásával van kitüntetve.