ESZTERGOM VII. évfolyam 1902
1902-06-29 / 27. szám
vagy a Kárpátok tövében, vagy pedig a Balaton partján, hol a tanuló ifjúság csak tanulmányainak élhet és a tanulás mellett nevelésére is kellő gondot lehet fordítani az internátusokban. Szerinte erre a czélra kell pitiznek lenni, mert ezt elodázni, pártérdekeknek alárendelni nem lehet. Ugyancsak a közoktatási tárcza költségvetése tárgyalásnál mondotta el harmadik beszédét : az ujságiró-iskoláról. Szemere nagy rokonszenvvel szól a hírlapírókról, és éppen ezért hibának tartja, hogy azoknak a képzésére, a kik a közvéleményt irányítják, a sajtó hivatalos képviselőinek szellemi müvelésére nincs semmi gond fordítva és ajánlja a kultuszminiszternek, hogy állítson fel egy felsőbb ujságiró-iskolát, hol a hallgatók a hírlapíró technikai ismereteinek elsajátítása mellett oktatást nyernének a reájuk nézve fontosabb ismeretekben is és ez által a tudományos niveau is emelődnék. Azonban a tanfolyamra való felvételnél a legelső kelléknek •az intact jellemet követelné meg azoktól, a kik majdan hivatva lesznek a nagy nyilvánosság előtt ítélni eleveneket és holtakat. Ez a követelmény csak emelné a hírlapírók erkölcsi tekintélyét és szavaiknak súlyát fokozná. Negyedik beszédében, melyet a honvédelmi költségvetés tárgyalásánál mondott, a katonává való nevelésről hozott föl egészen uj dolgokat, melyek ha megvalósulhatnának, hatásukban rendkívül nagy fontosságú eredmények nyilvánulnának ugy közgazdasági, mint hadászati tekintetben. Behozatni akarja már az elemi fiúiskolákban a fegyverkezelést és a czéllövést, hogy — ha majd elérkezik a hadkötelezettségük ideje — egy minden tekintetben harczra nevelt és harczra kész ujonczanyag álljon rendelkezésére, olyan ujonczanyag, mely egész világon ritkítja párját. És ha ez már megvolna, akkor csak természetszerűleg folyna ebből a tényleges katonai szolgálati idő leszállítása és a mint az illusztris szónok maga is mondja: Ez volna egy helyes nemzeti munka és pénzmegtakarítás nagy skálában. A sárga színnel nyomott fehérboritéku elegáns füzet, mely a társadalom minden osztályának és érdekelt köröknek megküldetett, hogy ahhoz a parlamenten kivül állók is hozzá szólhassanak, az Athenaeum könyvnyomdájából (VII. Kerepesi-ut 54.) került ki. Ara ? JÓ könyvek. Tömeges terjesztésre valók azok a kis füzetek, melyeket Csukovics János missziótársasági pap adott ki legújabban. A legfontosabb lelki dolgokról rövid, lelkes, meggyőző fölvilágositásokat nyújtanak. Eddig négy ily füzet jelent meg: 1. Isten nevét hiába nevegyed. Ez a magyar nép legförtelmesebb bűnének, a káromkodásnak ^ gonosz voltáról szól. 100 darab ára 3 kor. 2. Életelvek az igazán keresztény lélek számára. A keresztény életre vonatkozólag talál benne bölcs irányt ifjú és öreg egyaránt. 100 darab ára 3 kor. 50 fill. 3. Mire lehetne szükséged? A gyakori szent gyónásról, mint a lelki tökéletesedés legkiválóbb eszközéről szól. 100 darab ára 3 kor 50 fill. 4 A gyakoribb szent áldozásról. 100 darab* ára 3 kor. 50 fill. A ftdö lelkipásztoroknak a hivek és az ifjúság közt való szétosztás végett a legmelegebben ajánljuk e füzetkéket. Megrendelhetők a szerzőnél Pilis-Csabán, és Buzárovits Gusztáv könyvkereskedésében Esztergomban. A Katholikus Hitvédelmi Folyóirat 1902. június 6. száma a következő érdekes tartalommal jelent meg: A pályaválasztás és a papi pálya. Irta: Keményfy Kálmán D. — XIII. Leo és a tudomány. Irta: Zalahalápi. — A csoda és a hipnotizmus. Irta : Ambrózy Ágoston. — A vallás csak nőknek való. Irta: Karkecz Alajos. — Megtértek Csarnoka. Andrews Septimus. Irta: Szentkereszti. —• Külföldi Szemle. A katholikusok és a nacionalisták Franciaországban. A Sagastakormány vedlése. XIII. Alfonzhoz kötött remények. Á belga katholikus kormány győzelme. A katholikus és protestáns kulturtörekvések irányai Németországban Irta: Trikál József, dr. — Protestáns szemle. — Krónikás. — Irodalom. — Vegyesek. — Megrendelhető : Budapest, VII. ker., Csömöri-ut 32. szám. Előfizetési ára egész évre 8 kor., félévre 4 kor., negyedévre 4 korona. Juttassuk a bibliát a hivek kezei közzé ! A biblia fontos szerepet játszik a vallásismeret terjesztésében, fenntartásában, és ápolásában. A biblia tartalmazza a kinyilatkoztatások történetét; ez közli az elbeszélés könnyű alakjában a kinyilatkoztatott igazságokat, ebből meríthetjük a legközvetlenebb védelmet szent vallásunk igazságának bebizonyítására. A biblia föltétlenül szükséges a katekizmus igazságainak megvilágítására, a bibliai történetekben jártas sokkal könnyebben fogja fel a prédikácziókban előadott igazságokat. A katolikus egyház előírása szerint szükséges, hogy a hívek kellő értelmezéssel ellátva olvassák a bibliát. Ezért van, hogy a szentírás szövege alapján Bibliai Történetek Magyarázata czimen könyvek készülnek kisebb-nagyobb terjedelemben. Nem lehet eléggé hangsúlyozni az ilyen müvek fontos szerepét A bibliai történetek magyarázata az elbeszélő alak miatt a legkedvesebb vallástani mű, a legkönnyebb mód a vallástani igazságok terjesztésére, a legajánlatosabb mód arra nézve, hogy a híveket rábírjuk a vallásos könyvek olvasására. A biblia a legigazabb történetekből a legközvetlenebb erkölcsi tanulságokat nyújtja; e miatt a bibliai történetek magyarázata a legelső rendű épületes olvasmány, melynek terjesztésére minden módot és eszközt meg kell ragadnunk. Ezen eszmék hatása alatt Adjutus Secundus kétféle bibliát állított össze: egy nagyobb és egy kisebb terjedelműt. Szerkesztőségi Posta. J. T. Kis-Vendégh. Levél megy. — Munkatársainkat és lapunk barátait kérjük, hogy tudósításaikkal bennünket szívesen és minél gyorsabban keressenek fel. Főszerkesztő : Dr. CSAJKA ERNŐ. Felelős szerkesztő: Dvihally Géza. Eladás, vétel és bérlet legeredményesebb, ha az Országos Pályázati Közlönyben hirdettetik, mely Közlöny az ipar, kereskedelem, mező- és erdőgazdaság összes köreiben közkézen forog. Mérsékelt hirdetési díjszabás. Felvilágosítást nyújt a kiadóhivatal Bpest, Rökk-Szilárd-utcza 27. sz. Elegáns férfiöltönyöket készítenek mérsékelt árban havi részletfizetésre Vékony és Németh férfiszabók ESZTERGOM, Buda-utca 339. sz. Egyben ajánlják legújabb divatkelmékből dúsan felszerelt gyapjúszövet raktárukat a nagyérdemű közönség szives figyelmébe. Kitűnő tisztelettel Vékony és Németh férfiszabók. KRAUSE JÓZSEF SÄ te SS!,f = Selmecbánya (Hont-m.) saját ház. Dús választék mindennemű templomi felszerelvényekből. Mindennemű oltárok, szószékek, Űrkoporsók stb. megrendelés szerint saját jól berendezett műhelyemben bármely styl és rajz szerint csinosan, szolidan és a legjutányosabban készíttetnek el. Elvállalom régi oltárok, szobrok, szószékek, keretek stb. valamint egész templomok belső berendezését, alapos újítását, festését, márványozását és aranyozását, úgyszintén azoknak átalakítását; mindezek nem mások közreműködésével, de saját műhelyemben készülnek. A templomokban eszközölt munkákról az árjegyzékemben kitüntetett elismerő okiratok, (melyek bárki által megtekinthetők) szolgálnak bizonyítékul. A többi között a következő munkákat végeztem : Nagy-Tapolcsány. (Nyitra m.) Egy új Lourdi oltár, egy mellékoitál' javítása, a főoltáron a tabernaculum megújítva, új mennyezet és egy új áldozási pad. Steffultó. (Hont m.) Oltárok újítva, a templom festve és új gyóntatószék. Léva. (Bars m.) Templom festve, egyes oltárok újitva és 4 drb új Cherubin. — Zárda-kápolna festése és egy új góthstylü oltár. — Kórház-kápolna újbóli festése és oltár újítva. Selmecbánya. (Hont m.) Kálvárián a keresztjáró út, valamint az ottani templomok megújítása. — Katharinatemplom részére egy új mellékoltár. -— Erzsébet-kápolna részére egy tölgyfából készült góth-stylü oltár. — Havi Boldogasszony-templom részére egy góth-stylü oltár. Vihnye. (Bars m.) A fő- és két mellékoltár szentségtartója , újitva. Hont-Bessenyö. (Hont m.) Két oltár és egy szószék újitva. Alsó-Almás. (Hont m.) Egy új római-stylü főoltár, gyóntatószék és templom festése. Ipolyságh. (Hont m.) Egy Lourdi és egy Jézus szent Szive oltár szent sírral. Hosszúfalu. (Nyitra m.) A templom festve és oltárok s szószék újitva. Egeg. (Hont m.) Egy új Lourdi és egy Jézus szent Szive oltár. Vámos-Ladány. (Bars m.) A templom festve és egy új Lourdi oltár. Eepistye-Váralja. (Bars m.) Egy új góth-stylü oltár. Zsarnócza. (Bars m.) Kálvária kápolnájába egy Jézus szent Szive oltár. Nagy-Szuha. (Gömör m.) Egy új Jézus szent Szive szobra. Tesmag. (Hont m.) Egy új és egy régi oltár újitva. Bernenee. (Hont m.) Egy oltár és szószék újitva, a templom festve és egy új Lourdi oltár. Bélabánya. (Hont m.) Egy fő- és két mellék új oltár és a templom festve Hodrusbánya. (Hont. m.) Oltárok újitva, a szentély festve. Fozsony-Besztercze. (Pozsony m.) Egy új feltámadás. ' Garam-Rév. (Bars m.) Egy Lourdi oltár újitva és a templom festve. Tövis. (Zólyom m.) Egy új szent sír. Zaluzsány. (Gömör m.) Egy új Jézus szent Szive oltár. TJalmad. (Hont m.) Egy új főoltár és a templom festve. Jakabfalva, (Zólyom m.) Egy új góth-stylü mellékoitár. Ürmény. (Nyitra m.) Egy sz. József szobor állványnyal. Nagy-Várad. (Bihar m.) A kórház kápolnája részére egy uj főoltár. Magaslak. (Hont m.) Két új mellékoltár és keresztjáró út. Sz.-Antal. (Hont m.) Egy szent sír és egy nagy zászló. Aranyosmaróth. (Bars m.) Egy új Jézus szent Szive szobra állványnyal. Szélakna. (Hont m.) Három oltár és egy szószék újitva. Nyitra-Bajna. Egy új áldozópad román-stylben és egy sekrestye-szekrény. Znyó-Váralj a. A főoltár és szószékek újjáalakítása és a templom kifestésé. Hont-Nádas. Egy új főoltár felállítása és a templom kifestése. Liptó-Luzsna. Két új mellékoltár elkészítése. Banka. Egy mellékoltár és a szószékek renoválása, valamint a templom kifestésé.