ESZTERGOM I. évfolyam 1896
1896-01-26 / 4. szám
Eszterházy herceg fraknói birtokáról érkeztek. Egy másik érdekes szállítmány, mely már jelezve van, Károly Lajos főherceg kistapolcsányi uradalmából érkező 16—18-ik századbeli ritka becsű magyar vadászati tárgyakból és fegyverzetekből áll. E régi hazai emlékek közt különösen kiválnak egy elefántcsonttal kirakott és törökfejjel díszített 16-ik századbeli számszerijj, egy piros bársony tegez nyilveszszőkkel, amint száz év előtt használták, számos keleti és tölcséres magyar fegyverek, régi vadászkürt és két-háromszázéves kitömött állatok: szarvasok, őzek, vaddisznók, sólymok és dámvadak. Érdekes lesz a törökök által ostromolt Eger vára dicső hősének, Dobó Istvánnak egykorú síremléke, melyet eredetiben fognak felállítani a kiállításon. Most rendezik be az ősfoglalkozások csoportját is, melyben az ősi halászkunyhó a legrégibb magyar halászati szerekkel idylli képet fog nyújtani. Mátyás király egyetlen egykorú szobra, mely Szászországban a bautzeni régi vár kapuja fölött van elhelyezve, remekül sikerült gipszmásolatban szintén látható lesz a történelmi csarnokban. E héten lett megállapítva ő Felségének hozzájárulásával a kiállítási pavilion berendezése is, mely a jaáki monostor Árpádkorabeli legrégibb magyar épülettel egy fedél alatt van. A történelmi főcsoport gót épületének, Vajda-Hunyad várának nagy lépcső háza és a Nagy Lajos-korabeli terem, a 14-ik század motívumai szerint van kifestve és a renaissance épület belsejét most díszítik a 17. és 18. századból eredő magyar ízlésű formákkal. * Nagyon érdekes lesz a kereskedelmi pénz- és hitelügyi ház berendezése is, melyet a késmárki, eperjesi és más régi áruházak mintájára építettek. Az összes magyar kereskedelmi vállalatok alapitóinak arcképei nagyobbára már beérkeztek és a Szent-István kora óta vert összes magyar pénzek galvanoplasztikái utánzatokban gyönyörűen sikerültek. Remek látvány lesz a hadtörténelmi kiállítás, melyhez hasonló, szakemberek állítása szerint még egy kiállításon se volt ily impozáns módon bemutatva. * A földmivelésügyi kormány legújabb intézkedése szerint ebkiállitásunk nemzetközi lesz, mert a kutyanevelés iránt a külföldön oly élénken érdeklődnek, hogy külföldi kutya-nevelő egyletek ez alkalommal nemzetközi kongresszust is fognak tartani. Kiállításunk tömeges látogatása körül a külföldön különben is már élénk mozgolódás tapasztalható. Amerikában több honfitársunk ismertető felolvasásokat tart Magyarországról, hasonlóan buzgólkodnak a Keleten lakó magyarok is Bukarestben, Szófiában, Konstantinápolyban ; Turinből pedig a műegyetemi hallgatók rendeznek tömeges kirándulást Budapestre. Sok idegent fognak idehozni az eddig sűrűn jelentkező, számra nézve száznál is több különféle kongresszusok és sport-ünnepélyek, melyek hónapokon át eleven életet fognak kelteni nemcsak a fővárosban, de hazánk nevezetesebb vidékein is. A kiállítás idegen nyelvű : francia, angol, német plakátjai is elkészültek és pár nap múlva a világ minden városában, utcákon, vasutakon, hajóállomásokon, szállodákban és minden nyilvános és közforgalmi helyeken ki lesznek függesztve. A külföldi lapok is egyre-másra közlik a kiállítás remekül sikerült képeit, Budapest és az ország érdekes helyeinek ismertetését, hazánk ezredéves történelmének és a modern magyar élet viszonyainak leírását. Dániel Ernő keresk. miniszter, a kiállítás elnöke a hazai közönség részvételének előmozdítására nézve is sok célszerű intézkedéseket tett. Eltekintve a tömeges utazások megkönnyítésétől, a katona, kereskedő- és iparosítják tanulmányozásának lehetőségéről is gondoskodott. A tényleges szolgálatban tartott 2-ik évfolyambeli legénység közül az iparos és kereskedő ifjak a fegyvergyakorlatok után szabadságoltatván, a kiállítást akadálytalanul megnézhetik. A tényleges szolgálatot tevő első évfolyambeliek pedig a kereskedelmi és iparkamarák által nyújtott előnyös utazási feltételek mellett, nyár végén csoportosan fognak Budapestre bocsájtatni. Az egyes városokból való tömeges csoportok kéjutazásai is tervbe vannak véve és célszerű olcsó ellátási módozatok által a szegényebb sorsű nép látogatása is meg van könnyítve. Itt lesz tehát az ifjúság, a nép- és a magyar társadalom szine-java és a május másodikán megnyíló kiállítás valóban az egész magyar nemzet találkozója és testvéri ünnepe fog lenni. Irodalom és Művészet. Az oroszok hangversenye. A »Slaviansky« név nem ismeretlen az újságolvasó közönség előtt, egy pár esztendeje már annak, hogy a napilapok hasábjain feltűnt eme név, s bármily rettegéssel is gondolunk e szavakra: »Jon a muszka.« mégis a magyar zene- és énekkedvelö közönség szívesen hallgatta meg a muszka énekeseket. Mi lehet annak az oka, hogy történt az, ami a csodák csodája rég nem esett meg Esztergomban, hogy a borsos árak daczára v a terem megtelt válogatott közönséggel ? Talán van valami bűvös erő az orosz nótákban V Nem, hanem Nadinának és még inkább azelőtt atyjának hatalmas énekkara olyas valamit nyújtott, amit ritkaságok közé kell soroznunk, s az a mély orgona bassus, aminőt másutt hallani nem volt alkalmunk. Ami az opera pódiumán sporadice itt-ott fölhangzik, ez jelentkezett itt teljes erejében. A programm fenomenálisuknak hirdette őket, és ki nem vágyódnék a mai korban a fenomenális dolgok után ? Állott a társaság 8 hölgyből, kiknek inkább statiszta szerepök, és azon céljuk volt, hogy a régi orosz női öltözéket mutassák be a közönségnek. A husz fiúból álló kar, szinte nem valami szokatlan dolog, a fő vonzó erő azonban azokban a contra-bass hangokban volt, melyek a főszékesegyház hatalmas orgonájának contrabass hangjaira emlékeztetnek. Női karnagyuk előző betegeskedése miatt nem igen volt disponálva az énekre s gyöngélkedése meg is látszott kissé fátyolozott hangján, de annál meglepőbb volt az összhang, és a hangszínezés, amely elragadta a közönséget. A szláv nép faj énekeinek alapvonása végighúzódott az összes, a programmba fölvett dalokon, és a mélabús adagiot rendszerint fölváltotta a pajzán és kedélyes alegretto. Midőn megszólalt az ő-szláv egyházi kar. eszünkbe jutottak a mi egyházi gregorián énnekkarunk. Rágondoltunk a regensburgi, a salzburgi és a pécsi egyházi karokra, melyek a recitatio alapon álló gregorián éneket ép oly, sőt tán nagyobb szabatossággal kezelik, akár a Slavianskyék, és kérdeztük magunkat, mikor fognak már elhallgatni a mi esztergomi főszékesegyházunkban az operettek csillogó és csiklandó motívumain épült énekek ? A két egyházi ének közül azonban csupán az első, a »Miatyánk« fakadt vallásos ének szelleméből, a másik nagyon is emlékeztetett az »eleison, leison leison,« vagy a »da pacem, pacem, pa-pa pacem« kacskaringós egyházi énekeinkre. Modern egyházi ének, vallás és hit szelleme nélkül; pedig hát a gregorián ének az ő magasztosságával, s a hivő szívből fakadó énekeivel talán nagyobb közönséget vonzaná Isten egyházába, mint aminőt vonzott a »Fürdő* vendéglő nagy termébe az ó-szláv ének. De még egy másik oka is van annak, hogy a hangverseny oly pompásan sikerült s ez, hogy Esztergomnak is voltak oly hires dalárdái, melyek a hangversenyeken a legelső dijakat és babérkoszorúkat aratták. E dalárdák tagjai még élnek és mozognak itt közöttünk, s megragadták az alkalmat, hogy végig hallgassanak olyasmit, aminek »dalárda« a neve. Azt hitték ugyanis, hogy a világon már minden énekkar beadta a kulcsot, mert hát ők is ugy jártak, akár Münchhausen az ő trombitájával, bele fagyott a hang, és szótlanul lógnak a falon, akár Münchhausen trombitája. Még a legújabban megalakult dalárda is ezen megfagyott sorsra jutott. Ugy látszik a muszkák jobban birják a hideget és még tél idején is énekelnek. Mi pedig most csupán azt várjuk, hogy a tavaszi langyos idők fölolvasztják jeges trombitáinkat és megszólalnak egyszerre maguktól, akár Münchhausen trombitája. A hangverseny után a distinguált közönség hozzá látott legjobb kedvvel a vacsorához, melyet »Pali« az ő ropogós magyar nótáival fűszerezett, a muszkák pedig elvették sikerült fáradozásuk diját és elfogyasztották káposztában főtt krumplijukat. Győr aranymisés püspöke cimmel elegáns kötetet kaptunk, melyben Ruschek Antal győr-nádorvárosi esperes-plébános Zalka János dr. megyéspüspök élettörténetét mondja el, a gyermekévektől kezdve egészen.az aninymiséig. A könyvecske bemutatja a jubiláns főpap arcképét, születéshelyének : Veszkény községnek, tovább;! a győri püspökvárnak és székesegyháznak látképét: a győri kath. tanítóképzőnek uj palotáját és a kath. tápintézetnek házát, mint az aranymisés püspök bőkezűségéből származó alkotásokat, végül látható a papság szeretetadománya, a jubileumra ajándékozott ezüst pásztorbot és az aranymise áldozatkelyhe sikerült képben. A régészeti társulat közgyűlése. Az „Esztergom-Vidéki Régészeti és Történelmi Társulat" 1896. január 26-án, délelőtt 11 órakor, a megyeház nagy termében tartja első évi rendes közgyűlését, melynek tárgysorozata következő: 1. Titkári jelentés. 2. A pénztári számadások megvizsgálása. 3. Az évi költségelőirányzat, k Tiszteletbeli tagok választása. 5 Esetleges indítványok. A téli tárlatot a budapesti műcsarnokban szombaton bezárják s a jövő héten az orsz. magyar képzőművészeti társulat megkezdi a költözködést ki, az Andrássy-ut végén lévő uj otthonába. Az 1 forintos sorsjáték húzását hétfőn e hó 27-ikén tartják meg a műcsarnokban. Önkéntes árverés. Néhai Lieb József Széchényi-téren 40. folyó év február 6 árverési helyiségében kéntes árverés útján nak adatni órák alatt hagyatékát képező, 41. számú házak a kir. járásbíróság örökösök által öntehermentesen el fogaz árverési feltételek a hivatalos a telekkönyvi hatóságnál és a kir. es án az városi kapitányságnál megtekinthetők. A házak az árverés napjáig szabad kézből is eladók. Néhai Lieb József örökösei. SGHENKENGEL A. varrógép raktára Esztergom, (a „Fürdő" szálloda közelében.) Bátor vagyok a n. é. közönséget fölkérni, hogy mielőtt magát varrógép vásárlásra elhatározná, ne mulaszsza el megtekinteni világhírű nFAFF GÉPEIMET. Csinos külső, könnyű és rendkívül csendes járásukkal felülmúlnak minden más gyártmányt. A mozgó részek kovácsolt aezélból és keményítve vannak.(Részletek nyers állapotban megtekinthetők ) Fölötte lelkiismeretes és gondos kivitelük kizár minden hosszú időre terjedő Megnagyobbított üzletemben nagy választékot tartok raktáron. — Kiváló tisztelettel javítást, minélfogva jótállást biztositok. Schenkengel A. Mosógépeim használatánál — a ruha nagyobb kímélete mellett — 50°/ 0 takaríttatik meg szappan, idő, helyiség és tüzelőanyagban. Facsarógépek, mángorlók raktáron.