Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Esztergom, 1909
111 véből, előadta a főgimn. vegyeskara zenekar-kisérettel, zongorán Etter Nándor 7. o. t. játszott. Junius 25-én záróünnep a Vörösmarty emlékének szentelt Czuczor-köri diszgyűléssel kapcsolatosan, a következő műsorral: 1. Himnusz, énekelte az egész ifjúság. 2. Gondolatok a könyvtárban, Vörösmartytól, szavalta Gamauf Lajos 7. o. t. 3. Ünnepi beszéd Vörösmarty Mihályról, mondta Kátai Béla Czuczor-köri ifjúsági v. elnök. 4. Madárhangok, Vörösmarty M-tól, szavalta Schenkengel Ernő 7. o. t. 5. Helcz Antal dr. a Kaszinó kiküldötte szép szavakkal átadta a Kaszinó pályadíjait: utána az igazgató kiosztotta a többi pályadíjat és egyéb jutalmakat. 6. Gaudeamus igitur, énekelte az egész fjuság. XIII. Pályatételek és jutalmak. A december 11-ki jubileumi ünnepségre kitűzött ódai pályázatra 6 költemény érkezett be. A pályázat eredménye átlag gyenge volt; a pályázók nem értették meg az ünnep lényegét. Dicséretet érdemelt közülük Rothnágel Sándor 8. o. t. Vallástanból a VIII. osztályú tanulók apologetikus pályázatán a Rózsa Vitái tanár úrtól szabadon választható tételre kitűzött 1 db. 10 koronás aranyat Szentiványi Elemér nyerte el tlit és tudomány c. értekezésével. Magyar nyeltéből Vörösmartyról emlékbeszéd volt a tétel; a beérkezett pályamű erősen érezteti ugyan a források hatását, szorgalmáért azért jutalomra méltatja a bíráló szaktanár, László Dániel tanár. Jutalma a 10 éves találkozók 1 db. 10 koronás aranya. Szerzője Babirák József 7. o. t. Német nyelvből Attila a Niebelung-énekben c. tétel volt kitűzve. A „Világhíres csatákat beszélnek ősregék" jeligés megüti a mértéket, ügyesen domborítja ki Attila jellemét; forrásmunkáit ügyesen használja fel. Méltó a jutalomra, Burián János dr. ügyvéd ur 1 db. aranyára. Szerzője Kucsera Ferenc 7. o. t. A második munkának gyöngéje, hogy a Niebelung-ének tartamát túlságosan elnyújtva adja, amivel fölösleges dolgot végzett; különben szorgalmas tanulmányozás eredménye. A biráló Csapó Antonin szaktanár úr dicséretre méltatja. Szerzője Kopcsányi Gyula 7. o. t. Latin nyelvből Vergilius Aeneis-ének IX. 367—502 v. fordítása alexandrinokban volt a tétel. A beérkezett két pályamű közül a „Vitézek! Ily honfi tettért . . ." jeligés méltó a jutalomra a bíráló Rózsa Vitái szaktanár szerint, verselése elég ügyes, a fordítás értelmes. Jutalma Rózsa Vitái tanár úrtól 1 db. 10 koronás arany. Szerzője Kopcsányi Gyula 7. o. t.