Balogh Jolán: Az esztergomi Bakócz kápolna - Magyar Műemlékek (1955)

Budapest, Országos Levéltár. Mikrofilm Osztály: Az esztergomi Főkáptalan oklevelei 1500—1526. Az esztergomi Prímási Levéltár, Arch. Seculare. Classis X. Missilis levelek. Kamarai Levéltár: Az esztergomi jezsuiták XVIII. századi iratai. Magyar Tudományos Akadémia, Kézirattár. Mantovai követ-jelentések 1512—1513. * 1501. dec. 13. Buda. II. Ulászló hivatkozva Bakócz Tamás kiváló érdemeire, megengedi neki, hogy minden ingó és ingatlan javairól szabadon végrendelkezzék: „Quibuscunque Personis tam Ecclesiasticis et secularibus, quam etiam Ecclesiis Dei facéré voluerit, libere testari... .possit et valeat.” A király továbbá megfogadja, hogy Bakócz végrendeleti intéz­kedéseit semmiféleképpen sem fogja megsérteni és másoknak sem engedi megsérteni. (Kö­zölve az 1540-es átiratból: Török 1859. 102. 1.; Szántóffy 1869. 523—524. 1.) 1512. febr. 2. Róma. A mantovai követ jelentése a mantovai őrgrófhoz: „anchora ho intesso che inanti ehe Sua Signoria (t. i. Bakócz) dismontasi in anchona volse un breve dal papa che venendo lui a morte potese testar a suo modo et anchor partosé quanto li parese et Sua Santitä gliel concesse.” (Mantova. Archivio di Stato, Archivio Gonzaghesco. E. XXV. 3. — M. Tud. Akadémia. Kézirattár. Mantovai oklevélmásolatok.) 1513. szept. 6. Róma. X. Leo pápa a kulcsok hatalmánál fogva a bűnbocsánatot kereső­ket búcsúk engedélyezésével kívánja buzdítani. „Cum itaque sicut accepimus, dilectus filius noster Thomas Bakócz tituli Sancti Martini in montibus presbyter Cardinalis, qui ecclesie Strigoniensi ex concessione et dispensatione apostolica preesse dinoscitur, pietate ductus unam capellam sub invocatione Beate Marie Virginis ad latus dextrum dicte ecclesie magnis expensis fundaverit: nos cupientes ut dicta capella, ad quam, sicut etiam accepimus, dictus Thomas Cardinalis singulärem gerit devotionis affectum, a Christifidelibus congruis fre- quentetur honoribus ac in debita veneratione habeatur necnon in suis structuris et edificiis debite reparetur, conservetur et manuteneatur, ac paramentis et ornamentis ad divinum cul- tnm necessariis decenter fulciatur, ipsique christifideles eo libentius devotionis causa ad dictam capellam confluant, et inibi pro premissis manus promptius adiutrices porrigant, quo ex hoc ibidem dono celestis gratie uberius conspexerint se refectos.” Ezért apostoli hatalmá­nál fogva elrendeli, hogy mindazok a bűnbánó hívek (vere penitentes et confessi), akik a kápolnát pünkösdkor felkeresik és ott „pro dicti Thome Bakócz Cardinalis fundatoris, et parentum et consanguineorum et benefactorum, necnon successorum suorum et aliorum christifidelium inibi sepultorum et sepeliendorum animarum salute” imádkoznak és a kápolna javára adakoznak, teljes búcsúban részesüljenek. Hasonló feltételekkel ezeréves búcsút ígér mindazoknak, akik Nagy- és Kis-Boldogasszony, Szt. Tamás, Szt. Adalbert és Mindenszen­tek napján ájtatoskodnak a kápolnában. A búcsút kiterjeszti a kápolnát felkeresni nem tudó távollevő adakozókra is. (Közölve a vatikáni regesztákból: Theiner, A.: Vetera Monumenta Historica Hungáriám sacram illustrantia. II. köt. Róma, 1862. p. 606.) 1513. szept. 6. Róma. X. Leo pápa a veszprémi, győri és váci püspökökkel teljes egészé­ben közli a Bakócz kápolna számára kibocsájtott búcsúlevelet. (Közölve: Szántóffy 1867. 435—438. 1.) 1513. okt. 12. Róma. X. Leo pápa búcsúlevele a Bakócz kápolna számára, amelyben szó- szerint megismétli a szeptember 6-án kelt búcsúengedélyt. Díszesen kiállított hártyaoklevél ólompecséttel. (Esztergom, a Főkáptalan magánlevéltára. Lad. 4L fasc. 7. no. 8., jelenleg az 1526 előtti oklevelek között. — Kiadatlan. — 4. kép.) 73

Next

/
Thumbnails
Contents