Zolnay László: A magyar muzsika régi századaiból (1977)

Magyarországon jár. 1419-ben (vagy 1424-ben) írja a dalnok makeronikus, több nyelvű dalát, amelyben megemlíti: „mikor Magyarország felé lovagoltam, az a szerelem még sok bajt csinált nekem. Vízben, viharban útközben »lernt ich maiéról«.. (Vagyis: „tanultam magyarul”.) 1424-ben újra Pozsonyban van a császárnál. Itt nemcsak szál­lásadójának hároméves síró kisgyereke gyötri, de maga Zsig- mond is kelletlen hozzá. A pozsonyi kisfiút így énekli meg: „Pressburgban, Magyarországon ősz tincseim nőnek egy há­roméves kölyök miatt. Ritkán hagy aludni. Folyton azt ordít­ja: szomjas vagyok! Erre méhsört adnak neki meg bort. Mint valami fejedelemnek. De még így is csak ritkán csitul. Titokban párszor akkorát csíptem belé, hogy a hangja is el­állt...” A császárt a pozsonyi tanácsteremben lesi Oswald. Épp a kályha ajtajánál áll. A császár belebotlik, de barátságtalan hozzá: - Ezt a kellemetlenséget - mondja a császár panaszos dalnoká­nak - annak köszönheted, aki otthagyott téged! Mert a te húrjaid már nem adnak hangot. .. Költészetének nyers érzékisége, igazmondása éppen úgy új szín az irodalomban, mint muzsikájának megújulása a népdal kiapadhatatlan forrásából. Az egykori hajósinas, kereskedő, katona, nagyúr, császári ta­nácsos élete minden paradoxonét megénekli. Szerelme arra készteti, hogy zarándokoljon el a Szentföldre. Oswald Betlehemig meg sem áll. Mire hazatér: szerelme már másnak a felesége.

Next

/
Thumbnails
Contents