Tüskés Anna (szerk.): Omnis creatura significans - Tanulmányok Prokopp Mária 70. születésnapjára (2009)

Társtudományok

Omriis creatura significans mintha önmagukban állnának, s mégis, mélységes je­lentést hordoznak, s ennek forrása az eszményi, mely mindig valami általánosságot is rejt magában.”8 A szimbólum útja (szemben az allegóriáéval) az egyedi­ből vezet az általánosba. Az egyedi jelenség képviseli az általánosabbat, „nem mint álom és árnyék, hanem mint pillanatnyi-eleven megnyilvánulása a kifürkész- hetetlennek.”9 Az előbbi idézetben a tárgyaknak az eszményi kölcsönzi a „mélységes jelentést,” a 27 évvel később írt utóbbiban a kifürkészhetetlen (Uner- forschlichen) a pillanatnyiban és az elevenben (lebe- ding-augenblickliche) nyilvánul meg. A lét alapkérdé­seit feszegető Isten és világ költeményei az emberen kí­vül és belül egyszerre ható Istent állítja az olvasó elé, akiben szintén egy „mindenség mozog.”10 Az idős Goe­the nem rejti véka alá, hogy az organikus világban rejlő, tapasztalattal, gondolattal felfogható „kincsö- zönből” szeretne eljutni a lét mélyebb érzéséhez és ér­téséhez. Az egyedi felől induló, meg-megújuló harca során szükségszerűen teremt (vagy érez meg) új és új kapcsolatokat az érzékelhető és a szellemi világ között. ,A szimbolika a jelenséget (Erscheinung) eszmévé (Idee), az eszmét képpé (Bild) változtatja, méghozzá úgy, hogy az eszme a képben mindig végtelenül haté­kony és elérhetetlen marad, valamint ha minden nyel­ven kimondják is, kimondhatatlan.”11 A természetben uralkodó általános törvényekből következik, hogy a dolgok és jelentésük rendje nagyobb egységbe, mí­toszba rendeződik. Többek között erről szól a számos régi és újra teremtett szimbólumból (Mefisztó, pen- tagramma, különféle jelek, képletek, kutya, toronyőr stb.) egésszé összeálló Faust, amelyben Goethe pél­dásan megalkotta az antikvitás utáni korszak Európá­jának egyik nagy, a nyugati ember létének alapkérdé­seit értelmező témáját, mítoszát (Oswald Spengler). A mű utolsó strófájában a Chorus mysticus szavai: „Minden múlandó csak puszta jelkép” (Alles Ver­gängliche / Ist nur ein Gleichnis) Alanus ab Insulis idézett soraival mutat első pillanatra meglepően szo­ros hasonlóságot. A rokonság bizonyos mértékig va­lóban meg is van: földi életét élő embert jelek irányít­ják, azok határozhatják meg cselekedeteit, mint Wil­helm Meisterét a kastélytoronybeli titokzatos hatal­mak által elhelyezett jelek Goethe regényében vagy Taminóét a Sarastro állította próbák a Varázsfuvolá- ban. Nem mellékes, hogy mindkét esetben titkos tár­saság irányítja az ember tökéletesedését, „tanulóé­veit,” magasabb erkölcsi állapotra való jutását. A ve­zetők nem Isten vagy a szentlélek, hanem maguk is emberek. Hatalmuk alapja a tudás és az erkölcsiség, amelynek erejét a bevezetettek fokról fokra ismerik fel, és végül maguk is azoknak részeseivé válhatnak, bir­tokolhatják. Ez a hatalom azonban nem abszolút, mint Istené, hanem nagyon is törékeny. (Mozart Singspiel- jét éppen Goethe írta tovább. A töredékben a szét­húzó (dia-bolikus) erők vették át a hatalmat. Tamino és Pamina gyermekét az Éjkirálynő parancsára ko­porsóba zárták, amit állandóan hordozni kellett, végül felnyitották, az életben maradt gyermek, Géniusz, el­szállt. A templomából elüldözött Sarastro a pusztában vándorolt.)12 A középkori teológus és Faust útja ettől kezdve más­más irányt vesz. Az előbbi célja Isten színe látása, a pontosan leírt túlvilági beteljesedés elérése, az utóbbi számára a logosz a tettJ3 Faust János evangéliuma kezdősorának verbum szavát így fordítja.Ő — a ko­rábbi korszakok terminológiáját használva — vir acti­vus („az égtől legszebb csillagát kívánja, / a földtől legforróbb gyönyöreit”). A keresztény antropológia csúcsán álló kontempláció bármely formája idegen számára. Míg a jelekről sokat, az „Örök-Egyről,” a „Mindenségről” az „örök áramról” vagy az „örök tör­vényekről” keveset tudunk meg Goethétől, inkább sej­téseket közöl róluk, de semmiképpen sem ad olyan rendszeres ismeretet Isten birodalmáról, mint a ke­resztény teológusok vagy mint igazi elődje, Dante. A francia szimbolisták — témánk szempontjából — a goethei irányt folytatták. Charles Baudelaire sok­szor idézett versében ( Correspondences, 1857) kísér­letet sem tesz arra, hogy a racionalizmus kritériuma­inak megfelelő szavakkal próbálja megadni ennek az egységnek a meghatározását. A természet olyan ba­rátságos templom, amelyben nem konfesszionális val­lás által megalkotott Istent imád a belépő, hanem el­merül egy létállapotban, az érzéki benyomások har­monikus együttesében („Dans une ténébreuse et pro- fonde unité”), amely végtelen és kimondhatatlan.A manifestót (1886) író Jean Moréas sem állított mást, mint azt, a konkrét jelenségek csupán érzékletes lát­szatok lehetnek, amelyek azért vannak, hogy kifejezzék a ráción túli, primordiális eszmékkel való ezoterikus rokonságukat („représenter leurs affinitás ésotériques avec des Idées primordiales”). Az olvasó analógiák és ismétlődések során keresztül értheti meg, úgy-ahogy, a költő rejtett célzásokkal, allúziókkal teletűzdelt nyel­vezetét. A szimbolisták számára az igazán fontos dol­gok a hétköznapi értelemmel felfogható világon kívül helyezkednek el. A név hangalakja mint szimbólum A középkori gyűjtemények szerkesztőinek szokása volt, hogy a szavakat nem az önmagukban általában értelmetlen összetevő elemek, a betűk sorrendje, ha­nem jelentésük szerint osztályozták: először általában az Atyára, majd a Fiúra és a Szentiélekre, végül a te­remtett világra vonatkozó kifejezések következtek.16 Ez számunkra szokatlan verbális szimbolizmust ered­ményezett. A nyelvi alak nem közömbös saját tartalma iránt,'7 s a kettő viszonyát nem a konvencionalitás, mint a nyelvészek állítják, hanem valamiféle (rejtett) szükségszerűség határozza meg. Isten a világot szóval teremtette,18 a szavak, nyelvi szerkezetek megőrizhe­tik az eredeti tudást. Néhány olyan példát idézünk, amely egymástól „filológiailag” nagyon távol eső dol­got kapcsol össze számunkra szokatlan gondolkodás- mód alapján. A kereszténység, mint Isten szavát tartalmazó könyv vallása nagyon komolyan vette a (hasonló) hangalak­334

Next

/
Thumbnails
Contents