„Lux Pannoniae"

Tartalom - KŐSZEGHY PÉTER: Balassi Bálint költészete: hagyomány és újítás

Összefoglalva: 1. A vizsgált két sor csak a Nagyenyedi-kódex lejegyzője önálló elmeszüleményének tekinthető, ezt bizonyítja a Peer-kódextől való eltérés jellege és a csíziós vonatkozások mellőzése. 2. A szöveg átalakításában talán szerepe volt a május hóra eső Servatius napnak. 3. A csízió szentjei másutt sem kizárólag vallásos kontextusban szere­pelnek. 4. Egyetlen olyan csíziószöveget sem ismerünk a Nagyenyedi-kódex e két során kívül, ahol a szerző egyes szám első személyben aktív cse­lekvést hajtana végre. 5. A szövegrész éppen május havában, az ötödik hónapban, a szerelem hónapjában fordul elő, a női név éppen Ilona, aki közismert vonatkozá­sai miatt (Szép Heléna, Görög Ilona stb.) a legalkalmasabb női név volt a szerelmi tárgyú profanizálásra. 6. A csízió itt nem csízió: olyan naptári vonatkozásokat töröl, amelyek az összes többi csízióban ott vannak. 7. Az egyetlen olyan csíziórészlet, ahol a női név birtokos személyrag­gal/jellel fordul elő. 8. E két soron belül semmilyen szövegbelső érv nem szól az udvarló vers minősítés ellen, mellette több is. A fentiek alapján legalábbis igen valószínűnek tartom, hogy udvarló jel­legű, lovagi típusú vers őrződött meg a Nagyenyedi-kódexben. Véleményünk szerint tehát Balassi nem volt kezdeményezője a magyar trubadúrköltészetnek, és nem volt megújítója a magyar versnyelvnek. Ebből a szempontból egy fejlődés betetőzője ő, akinek egyik újítása inkább morális jellegű, de egyben költészettörténeti jelentőségű is: az elítélt és elsősorban a szóbeliségben élő szerelmi költészetet - néhány társával együtt 5 3 - merte és tudta a megbecsült értékek közé s az írásbeliségbe emelni. E megállapítások elsősorban az ún. első harminchárom versre igazak: ezek többsége az udvari költészetnél archaikusabb jellegű, kisebbik részében tettenérhető a lovagi attitűd, ám mindkét esetben egy korábbi hagyomány továbbviteléről, betel­jesüléséről van szó. Más szempontból (és más versek esetében, Balassi költészete ugyanis sem­240

Next

/
Thumbnails
Contents