Ortutay András [vál. szerk.]: Komárom megyei helytörténeti olvasókönyv

Tartalomjegyzék - KÖZÉPKOR

A forrás latin nyelvű. Eredetije Nagy Lajos átírásában az Esztergomi Káptalan Magánlevéltárában Lad 25. fasc. 1. nr. 14. Ugyanaznap a káptalan más kiváltságait is átírták: Lad. 40. fasc. 3. nr. 3. Megjelent Monumente Ecclesiae Strigoniensis Ordine Chron. dis­posuit dissertationibus.et notis illustravit Ferdinandus Knauz II.k. Stngonn 1882. 238-241. + A márka itt az 1/5 részig kiégetett, 245 gramm súlyú budai márkát jelenti Ne­hezék = pondus, a márka 48-ad része. Sokoró = a Győr megyei Sokoró köz­séget jelenti. Barchend = gyapotból szőtt bolyhos kelme. Frisaticus = friesa­chi dénár, IV. László korától kb. 0,82 gramm súlyt tartalmazott. Keresztelő Szent János ünnepe = július 24. Az élő halakat vízzel töltött tárolókban, vi­variumokban szállították. Mázsaszekér = a távolsági kereskedelemben haszná­latos társzekér. Uncia = a márka nyolcadrésze. A mázsa itt 220 márka, kb 54 kg. A márka helyett elírásról, fontról lehet szó, akkor egy mázsa kb. 100-110 kg. Soiaragó ismeretlen hely, az oklevél III. András kori átírása Simiragdó-ra változtatta. Bytel = kleine Bütte, kis hordó. Szömörce = gombafajta 55

Next

/
Thumbnails
Contents