Keppel Dániel [szerk.]: Az esztergomi Temesvári Pelbárt Ferences Gimnázium…

Tartalom - A KÖZELMÚLT ÉS NAPJAINK

ZSEMBERYNÉ MAJOR ÁGOTA r Ut az első olasz nyelvű színdarabig Iskolánkban az olasz nyelv oktatása 2001-ben indult útjára Orbán Ferencné szár­nyai alatt. A Szent Ferenc anyanyelvével való ismerkedés első gyümölcsei így talán már több végzős diák itáliai osztálykirándulásán beértek. Kisebb szünet után az olasz 2007­ben immár újra szerepelhetett a kisebb testvérek rendi iskolájának nyelvtanulási lehe­tőségei között. Az első osztályok Gyurácz Németh László tanár úr kezei között kezdték ízlelgetni az újlatin nyelv szépségeit, majd 2009-től nekem jutott az a szép feladat, hogy 6, később 8 osztály mintegy 70 diákját tovább vezessem Dante nyelvének megis­merésében. Az idei tanévben a fiúk közül többen is kedvet kaptak a kötelező órai munkán túl egyéb megmérettetésre. Eredményesen vettek részt Keppel Dániel tanár kollégám­mal közösen meghirdetett, háromfordulós olasz-latin házi műveltségi vetélkedőben, amelyet Vér Gábor (12/A) és Zelenai Ferenc (12/ A) tanulók nyertek meg. A második félévben az olaszul tanuló diákok nagyobb csoportja versenyezett egy országos, tíz héten át tartó internetes országismercti kvízjátékban, amelynek során Szabó Barnabás (9/A) és Szabó István (12/B) bejutottak a Budapesten megrendezett döntőbe. Ujabb megmérettetési lehetőséget jelentett a tatabányai Árpád Gimnázium által szervezett regionális olasz nyelvi verseny. Szereplésünk olyan jól sikerült, hogy három írásbeli forduló után (8 másik résztvevő középiskola közel 60 tanulója közül) három ferences diák jutott tovább a szóbeli döntőbe. Az 1. helyezést Kocsis Imre 12/A osztályos tanulónk érte el, a további két döntős Sonnevencl Ádám (11/B) és Farkas József (12/A) voltak. Teher alatt nő a pálma, gondoltuk magunkban, és ezt a pálmát el is hozták isko­lánk diákjai egy újabb versenyről, az évek óta megrendezésre kerülő Olasz Fesztivál elnevezésű országos rendezvényről, amelyen először voltunk jelen 60 középiskola 600 diákja között, s amelyen 30 kategóriában, így versmondás vagy egyéni ének mellett színdarabbal és énekkari szerepléssel is lehetett indulni. Bár a felkészülésre kevés időnk maradt, a fiúk lelkesedése miatt mégis belevágtunk. A belső segítség most sem maradt el. Tokár jános atya biztatására Pásztó András és Pálmai Árpád tanár urak segítettek csapattá szervezni az olasz temperamentumúvá vált, harcra kész diákokat. Ennek ered­ménye egy olasz nyelvű színdarab és egy szép, olasz nyelvű énekkari produkció lett. A magyarul rendelkezésre álló színdarab olasz fordítását Francesco, ilPoverello diDio címmel készítettem el a szereplők 1 számára, amely a Fiorctti (Szent Ferenc élete és csodái) alapján összeállított néhány komikus jelenetből áll. Ilyen például az együgyű juniper testvér kalandja, aki élő disznóból hasít ki egy darab sonkát, csak mert rendtársa 1 A színdarab szereplői: Apjok Richárd és Balogh Bálint Valentin a 9/B-ból, Antal Ádám, Fehér Ágoston, lengyel Richárd, Szabó Barnabás a 9/A-ból. Súgó, díszlet: György-Farkas Csaba (9/A). UBILEUMI ÉVKÖNYV 1931 - 2011 ^•HÉo Iii 81

Next

/
Thumbnails
Contents