Feichtinger Sándor: Feichtinger Sándor doktor önéletírása

Életrajzom

jöhet, és melyben atyai áldását adja frigyünkhöz és boldogságot kíván ahhoz, így hangzik: 2 5 „K(edves) Sándor ! Az, hogy gyengéd szereteted érzését követve (családi) állapotodat meg kívánod változtatni, jórészt megfelel a mi szándékunknak. Az pedig, hogy Marie Massa kisasszonyt választottad ki feleségedül jövendő házasságodba, annál is inkább örömet okozott nekünk, minthogy én a családnak nagyon régi barátja vagyok és a többi hozzátartozóink is már jó ideje jó kapcsolatban és barátságban vannak ezzel a tiszteletreméltó családdal. Isten legyen veled min­den vonatkozásban ebben a vállalkozásban. Adjon nektek minden szerencsét, áldást, egyetértést és megelégedést, hogy ti ennek az elhatározásnak gyönyör­rel és örömmel megfeleljetek. Ehhez nyújtjuk nagy gyengédséggel és örömest atyai és anyai áldásunkat. Végtelenül sajnáljuk, hogy nem lehetünk jelen, a nagyon nagy távolság és a zavaros körülmények alapos okot szolgáltatnak a találkozás meghiúsítására. Ezekről (a körülményekről) nyilvánvalóan Massa is be tud számolni, mi azonban epedve várunk benneteket s már előre kitárjuk (ölelő) karunkat fogadásotokra; tudom ez kissé fájó lesz (hogy nem mehe­tünk), ha azonban alaposan utána gondolsz, biztosan nem fogod helyteleníte­ni, különösen a mai körülmények között stb. Esztergom, 1848 septemb 6. Szerető atyád: Feichtinger Ferenc" Kardot Az üdülésem és házasságom után Helpáról visszatérve Esztergomba, utamban kötöttem Széchényben Szojka Samu sógoromnál szálltam meg. Esztergomi, jelenlegi Lőrincz utcai 24-ik sz. házamnak csak két szobája volt az új házasok részére bútorozva, azért első időben kissé szűken laktunk, annál inkább, mert sógornőm, Nina is velünk eljött és nálunk töltötte a telet. 2 5 A levél eredeti német szövege így hangzik: L. Sándor! Dass du dem Gefühle deiner zärtlichen Liebe folgend, deinen Stand zu verändern beabsichtigst ist so ziemlich unsre Bestimmung. Dass du aber Fräulein Marie Massa zu deiner zukünftigen Ehe Gattin wähltest freuet uns um so viel mehr, da ich ein uralter Hausfreund war, und die übrigen, und die übrigen von unseren Angehörigen auch schon eine geraume Zeit mit dieser achtungswerthen Familie in gutem Vernehmen und Freundschaft lebte. Gott seyen Euer Unternehmen in jeder Hinsicht. Verleihe Euch stets Glück, Seegen und Eintracht und Zufriedenheit, damit Ihr dieser Bestimmung mit Wonne und Freude ent­sprechen könnet. Dazu verleihen wir auch mit grösster Zärtlichkeit und Neigung unsere väterlichen und mütterlichen Seegen. - Nur leid ist es uns unendlich, dass wir nicht zugegen seyn können, allein diese enorme Distanz, und die unruhigen Zeiten vereiteln dieses mit triftigen Gründen welche auch Massa gewissenhaft erzählen kann doch wir erwarten Euch alle sehnsuchtsvoll und strecken unsre Arme in voraus hin zu Eurem Empfange; ich weiss es wird dich etwas schmerzen, wenn du es aber genau überlegst, so kannst du es unmöglich missbilligen, besonders bei gegenwärtigen Umständen, etc. Gran am 6. Sept 1848 Dein dich liebender Vater Franz Feichtinger. 70

Next

/
Thumbnails
Contents