Hídlap, 2007. április (5. évfolyam, 64–83. szám)

2007-04-21 / 78. szám

hídlapmagazin 2007 április 21., szombat • HÍDLAP VII Új lovas komplexum épül a város mellett Bády Viktória Akik gyakrabban járnak a Suzuki úton, észreve- hették, hogy egy meglehetősen nagy, tornyokkal díszített épület nőtt ki a földből, a gyárral szemben található lovarda területén. Akit beljebb is visz a kíváncsiság, az megtudhatja: egy álom készül épp valóra válni...Az álomról, a kivitelezésről, és annak nehézségeiről Bönde Ferenccel, a lovarda tulajdo­nosával beszélgetett munkatársunk.- Mióta létezik az Esztegomi Lovas SE?- 1992-ben alakult, de már előtte, ‘88-tól foglalkoztunk lovakkal.- Jelenleg hány lóval foglalkoznak?- 16 saját, négy bértartott, tehát összesen 20 lovunk van pil­lanatnyilag.- Milyen szolgáltatásai vannak a lovardának?- Többféle kikapcsolódási lehetőség várja az idelátogatókat. Tartunk tanfolyamokat, de van lehetőség egyéni lovaglásra, illet­ve haladóknak akár tereplovaglásra is.- Hogy állnak a versenysporttal?- 13 éve foglalkozunk a díjugratással. Ugrólovak tenyésztésével is próbálkozunk, jelenleg az ország egyik legjobb díjugrató lova is megtalálható az istállónkban, egy holsteini apaságú, saját tenyésztésű kanca. Rajta kívül van két ígéretes haladó lovunk. Őket versenyzőnk, a fiam, ifj. Bönde Ferenc lovagolja, aki háromszoros korosztályos magyar bajnok, és kétszeres magyar ifjúsági válogatott díjugrató. Ő jelenleg nincs itthon, Mühlenben a Schockemöhle istállóban tanul, ami Németország első három lovas központjának egyike.- Kik veszik igénybe leggyakrabban a lovarda szolgáltatásait?- A legtöbb lovas a fiatalok vagy a gyerekek közül kerül ki, de most, hogy már az útról is látszik, hogy alakul itt valami, egyre többen jönnek be körülnézni.- Pontosan mit is építenek?- Elsősorban egy lovas panzió épül, ami fürdőszobával, televí­zióval, internettel ellátott szobákat foglal majd magába, valamint kialakításra kerül két nagy családi apartman. A panzió mellett két új 2x12 boxos istállószárny is épül. Ezen kívül elkezdődött az étterem építése is, ami fölé szintén szobákat tervezünk. Ezenfelül építési engedélyünk van egy kétezer négyzetméteres fedeles lovarda építésére, ami mellett szintén egy húszlovas istálló foglal­na helyet. Ennek több funkciót szánunk: a lovasversenyek mellett helyet kívánunk biztosítani más sport és kulturális rendezvény részére. Kialakítanánk egy kis állatkertet, állatsimogatót kizáró­lag magyar őshonos állatokból.- Előreláthatólag mikorra fejezik be a munkálatokat?- A végleges átadást körülbelül két év múlva tervezzük, de a panzió valószínűleg már idén júniusra elkészül, mivel szeretnénk a nyáron lovastábort szervezni. Az éttermet pedig, ha minden igaz, az év végére sikerül befejeznünk.- A lovarda közvetlenül határos a Duna-Ipoly Nemzeti Parkkal. Van valamilyen megállapodásuk a park területén történő lovag­lásra vonatkozóan?-Több, mint 15 évre tekint vissza jó kapcsolatunk a Duna- Ipoly Nemzeti Park képviselőivel. A lovaglás engedélyezett pél­dául Kesztölc, illetve a Vaskapu felé, s akár egész napos túrákat is tudunk így szervezni. A fokozottan védett természetvédelmi területre belépnünk tilos. A gyakori jogszabályi változásoknak, és vezetőváltozásoknak köszönhetően sajnos írásbeli megálla­podást nem sikerült még tető alá hoznunk, annak ellenére, hogy szóban már több vezető jóváhagyását megkaptuk.- Milyen közönséget céloznak meg ezzel a komplexummal?- Mújdricza Ferenc építész igen egyedi és igényes épület komp­lexumot álmodott erre a kivételes területre, amelyet igyekszünk megvalósítani. Ennek ellenére, vagy ezzel együtt kellemes, bakan­csos és biciklis turisták által is látogatható szabadidő parkot szeretnénk létrehozni. Középkategóriás árfekvést tervezünk, tehát törekszünk arra, hogy mindenki meg tudja fizetni a szolgáltatása­inkat. Ezenfelül olyan lovasok, családok érdeklődésére számítunk, akik ki akarnak mozdulni a nagyvárosokból pár napra, hogy itt pihenjenek, kiránduljanak, ismerjék meg a várost. A fent említett rendezvényeken és versenyeken, valamint a táboroztatáson kívül még szeretnénk iskolások testnevelés órán belüli lovagoltatásával is foglalkozni, valamint rajtengedély vizsgára, illetve lovas szakiskolák felvételi vizsgájára készítünk majd fel fiatalokat.- A Magyar Turizmus Zrt. 2007-ben jelentős mértékben támo­gatni kívánja a sport- vagy kirándulási lehetőségeket kínáló vál­lalkozásokat. Találkoztak már ilyen jellegű támogatással?- Őszintén szólva az utolsó támogatás, amit igénybe vehettünk volna, a Széchenyi Terv keretein belül volt. De reméljük, idén valóban kapunk némi támogatást, bár ebből egyelőre semmit sem látunk. A 2008-as évet a lovas turizmus világévének nyilvá­nították. Reményeink szerint a figyelem ráterelődik a hozzánk hasonló vállalkozásokra, és elnyerjük a térség önkormányzatai­nak támogatását is.- Mi a legnehezebb feladat egy lovarda fenntartásakor?- Mint minden befektetésben, itt is jelentős szerepet játszik a pénz. Egy ló önköltségi tartása havonta negyvenezer forintra rúg. Emellett a legnehezebb feladat a jó, megbízható lovász megtalálá­sa. Mert nagyon nehéz olyat találni, aki szereti az állatokat, érti és jól is végzi a dolgát Most már egyre több szakiskola képez lovas illetve lóápoló szakembereket, de csak kevesen maradnak ebben a nem könnyű szakmában. Köztük reméljük, megtaláljuk majd azt a két-három megbízható embert, akire szükségünk lesz. H 1 O L n 0 G R A M 1 K R A M • EGY IDÉZET G. BRAQUETOL. Helyezze el a jegyzékben felsorolt szavakat ill. betűcsoportokat az alábbi hálózatban. Óvatosan tegye ezt, mert a szavak ill. betűcsoportok közül néhány a kiemelt keretben kezdődik illetve végződik! A keretbe beírt betűket az óramutató járásával egy irányban összeolvasva kapja a végső megfejtést, amely egy idézet Georges Braquetől. Segítségül két szavat előre beírtunk. Kétbetűsek: HN, 10, Kl, KL, 10, NY, OA, OK, Pl, RM, SÉ, SH, SS, TN, ÜM, ZA. Hárombetűsek: ALÁ, ALK, ART, CTS, ELŐ, HSA, ÍZE, KSH, LIY, LMN, 0TE, ÖAŰ, RÁZ, SAZ, SOF, TAN, ZŰR. Négybetűsek: ACAT, ANNA, ARAB, ARAD, AZ0T, ÁSZT, ÁTÉL, HONT, ILLŐ, LÁIK, MÁTÉ, NANÁ, NYES, SZÍV, TRÉN, USTA, VILI, YAAN, ZÉTÉ. Ötbetűsek: AL0ZT, ELEVE, ÉRINT, ÉVÉRV, ÍROTT, ÍZARA, KLARA, LINEA, M1KRA, MÓKÁS, 0Z0RA, PORPS, ROSTA, SZOBA, TALMI, TOAST, T TÚRA, VASÚT, ZAVAR. Hatbetűsek: AZ ÉS EZ, BÁNNÁK, GÁCSÉR, MOSOLY SLEVIK, ZÁTONY. Hétbetűsek: A COLLOS, ÁTALÁNY, EMELETE, HATÁSOS, NÖVÉNYI, ÖVEZETI, TÜZETES. Nyolcbetűs: HOLOGRAM. Kilencbetűs: SZILÁNK0S. A görög konyha Vega _________ T engerbe hullott falevél a térképen a Peloponnészosz. Annak tekintették már a régi görögök is. A tenger vizét ezernél is több szigettel szórta meg az időtlen idők óta gigászi vulkánikus erővel munkálkodó természet, északon a zord Olümposzt iste­nekkel népesítette be a képzelet. Egykor istenek földje, ma vendégszerető embere­ké, akik a nyáron mindig csillagos ég alatt a görög táj utánozhatatlan színeivel, gaszt­ronómiai kultúrájuk kifinomult ízeivel várják a világ minden tájáról a látogatókat. A görög nép, amely saját képmására teremtett isteneket adott a világnak, megosztotta bölcsességét, két kézzel pazarolta alkotásait, befogadó is volt két világ találkozásánál. A konyhaművészetben is. Bár török eredetű a dolmádesz, a szőlőlevélbe tekert darált hús (akárcsak a magyar töltött káposzta), ki ne tartaná görögnek? Hol van párja a taramasz salátának, a halban gazdag tenger dús választékában is különlegességnek számító olajos, citromos, füstölt halikrának? Az itt bőven termő citromot éppen olyan kulináris hozzáértéssel használják fel, mint az olíva- bogyót és a szőlőt, a paradicsomot és a padlizsánt, az uborkát, a paprikát és az illatos fűszereket. Jellegzetesek a citrommal készített ételek, a saláták, a különlegesen ízesített halak - az ízesítők közül szinte elmaradhatatlan a bor kár lenne nem megkóstolni a messze földön híres, többféle változatban készülő, savanykás húslevest, az avgolemonót, vagy a sültekhez kínált tojásos-citromos mártást. A görög konyha igazi csemegéjének tartják a báránysültet, ami a Földközi-ten­ger vidékén - ahol pedig ebben nagy a kínálat - a legfi­nomabbnak számít. Ennek a magyarázata mindenekelőtt - bár az elkészítés módja is lényeges - a hús minősége. Az ezen a tájon tenyészetett birkának a faggyúja ugyanis nem oszlik el az egész testen, hanem a faggyúmirigyben gyűlik össze, így nincs a bárány- vagy birkasültnek sokak által nem kedvelt „illata”. A hozzá kínált mentás joghurt­mártás már kicsit furcsa lehet a magyar ízlésnek, de a sós feta, az omlós juhsajt önmagában vagy salátában igazán élvezetes. Fetával, spenóttal, hagymával, tojással töltve készítik a kiadós, ízletes rétesfélét, a szpanakopittát, amit ugyancsak érdemes megkóstolni. Az italok közül nem mindenkinek ízlik a Görögországban igen kedvelt aperitif, a víztől megfe- héredő ánizsos pálinka, az ouzo, a borok, különösen a vörös borok többnyire szokatlanul édesek, talán a rozészerű könnyű asztali bor, a kokinelli felel meg legjobban a magyar ízlésnek. De ha szokatlan is, bizo­nyára jólesik valamelyik taverna árnyas kertjében ülve, a kabócák muzsikáját hallgatva, míg a meleg esti szél a nem is olyan távoli Afrika üzenetét hozza, egy pohár fenyőgyantával ízesített ürmösbor, a hamisítatlanul görög retszina, amelynek élvezetéhez hozzátartozik a kétezer éves bordaltöredék Faludy György fordításá­ban: „Öntsünk bort a garatra! Felkarikázott az égre a kutya-csillag. Rettentő melegem lett. Nyár van, szomjas az ember. Szomjas a föld is. Fenn a falombban a tücs­kök szárnyuk alól cirpelnek. Éles a hangjuk. Minden szomjas állat boldog és a hév napban kacarászik... Öntsünk bort a garatra... A kötényes fogadós jó estét kívánva - Kaliszpera - fogadja vendégeit, beinvitálja a ragyogóan tiszta konyhába, ahol az étvágygerjesztő illatok gazdag választékot ígérnek. S maga is szívesen leül vendégei asztalához, mert vérében van Epikurosz tanítása: „Barát nélkül enni-inni annyi, mint falni oroszlán módjára.” S tudja, arra is tanított a görög bölcs: „Élvezd az életet, élvezd, de módjával!” S tanítá­sa mindmáig érvényes Görögországban.” Cukkini, padlizsán, zöld-, sárga- és pirospaprika (pepperoni), paradicsom, hagyma, fokhagyma, arti­csóka, spárga, röviden összefoglalva talán ezek a legnépszerűbb zöldségfélék a mediterráneumban. A sokszínűséget a mennyiség is követi, míg nálunk az éves egy főre eső évi zöldségfogyasztás 80-90 kg, addig Dél-Európában 200 kg. Magas vitamin és ásványianyag­tartalmuk miatt fogyasztásuk rendkívül előnyös. A mediterrán étrend fontos vonása, hogy a zöldségek nagy részét nyersen, egyszerű salátákban vagy enyhén párol­va használja, minek következtében a vitamintartalom nem károsodik nagymértékben. A saláták leggyakrab­ban, összeaprított zöldségekből állnak, minden öntet, dresszing nélkül. A saláták szinte állandó tartozéka a paradicsom, olívabogyó és valamilyen sajt, amit elősze­retettel hintenek meg egy kevés bazsalikommal. A cuk­kini és a padlizsán kedvelt körete a roston sült bárány­vagy borjúhúsnak. A pároláshoz leginkább ízek és színek szerint válogatják össze a zöldségféléket. Nagyon szépen mutat például a zöld cukkini sárga paprikával és narancssárga répaszeletekkel. A friss gyümölcsök közül a dinnye, a narancs, a barackok, az eper, a szilva, a meggy, a cseresznye a legnépszerűbbek. A déli orszá­gokban a friss gyümölcsöket leginkább gyümölcstálak jelentik. A magas gyümölcsfogyasztási rátákba nem számolják bele a feldolgozott gyümölcsöket: gyümölcs- italokat, gyümölcsjoghurtot vagy lekvárokat. A friss gyümölcsök élettani értéke lényegesen maga­sabb mint a feldolgozottaké* hiszen azok vitamin- és ásványianyag-tartalma a feldolgozás során folyamato­san csökken, míg a hozzáadott cukor miatt energiatar­talma nő. Nem is említve a cukor egyéb káros hatását, pl. fogszuvasodás. A zöldség- és gyümölcsfélékben nagy mennyiségben található növényi rostok táplál­kozás-élettani szerepére akkor figyeltek fel, amikor a rostszegényen táplálkozó népek körében számos olyan betegséget diagnosztizáltak, amely a növényi rostokat bőségesen fogyasztó fejlődő országok lakosai között nem vagy csak kisebb mértékben fordul elő. A hazai táplálkozási felmérések napi élelmirost-fogyasztásunkat 15-25 g között állapították meg. A mediterrán átlag, illetve az optimális szükséglet 30-40 g közötti. Ezt a mennyiséget elsősorban barna vagy rozskenyerek, zöldség- és gyümölcsfélék fogyasztásával biztosíthatjuk. A rosthiányos táplálkozás számos betegség kialakulásá­ban veszélyeztető tényezőként szerepelhet. A vastagbél­betegségek közül jó néhány kialakulását a rosthiányos táplálkozással lehet összefüggésbe hozni. Nos, követ­kezzék egy recept, mégpedig egy híres, görög mézes sütemény elkészítésének a fortélya. Görög mézes sütemény Hozzávalók: 20 dkg mandula, 2 evőkanál méz, 6 dkg cukor, 2 dkg őrölt fahéj, 2 evőkanál víz, 2 evőkanál édes mandulaolaj, kevés porcukor. Elkészítés: A mandulát finomra őröljük, hozzáad­juk a cukrot, a mézet, vizet és fahéjat, simára kever­jük. Mandulaolajjal megkent gyúródeszkára tesszük, diónyi golyócskákat formálunk belőle, lassú tűzön, olajjal kikent edényben fél órát sütjük. Amikor kihűlt, meghintjük porcukorral. Jó étvágyat!

Next

/
Thumbnails
Contents