Hídlap, 2006. december (4. évfolyam, 236–257. szám)

2006-12-27 / 254. szám

HÍDLAP • 2006. december 27., szerda www.istergranum.hu Teret nyerhet a falusi turizmus Nemcsak szállást biztosíthatnak jövőre a falusi vendéglátók egyre nő, főként mióta az üdülési csek­A falusi vendéglátással foglalkozó­kat tömörítő Falusi és Agroturizmus Országos Szövetsége (FATOSZ) jó ide­je szorgalmazza, hogy az erre vállal­kozók ne csak szálláshelyet biztosít­hassanak vendégeik számára, hanem például saját termékeiket is értékesít­hessék, programokat szervezhessenek a látogatóknak. A parlament már elfo­gadta az ehhez szükséges törvénymó­dosítást, az Önkormányzati és Terület- fejlesztési Minisztérium által kidolgo­zott új jogszabály részleteiről várható­an januárban dönt a kormány. A nagyobb beruházást nem igénylő falusi turizmus az egyik legjobb módja a vidékfejlesztésnek, népszerűsége kék is egyre szélesebb körben terjed­nek. A hazai vendéglátók évek óta irigykedve figyelhették, hogy az ebben az ágazatban jóval előrébb tartó oszt­rák vagy német falusiak szabadon árul­ják portékájukat a turistáknak, sőt akár a település szállást nem nyújtó kézmű­veseivel, gazdáival is hatékonyan mű­ködnek együtt. A FATOSZ hosszú küzdelme úgy tűnik, mostanra hozta meg gyümölcsét: a személyi jövede­lemadóról szóló törvény módosításá­nak köszönhetően - amit az Ország- gyűlés december 12-én fogadott el - jövőre már nemcsak a szállásadásból befolyó bevétel lesz adómentes 800 ezer forintig, hanem egyéb, alkalmi szolgáltatásokból származó összeg után sem kell adót fizetniük 400 ezer forint értékig. így már teljesen sza­bályszerű lesz, ha hagyományos falusi ételeket kínálnak, rendezvényeket szerveznek vagy akár népművészeti termékeket, saját kertben termett, álta­luk előállított termékeket adnak el a lá­togatóknak. Az eddig nem szabályo­zott terület ezentúl szervesen illeszke­dik majd a falusi vendéglátás kategóri­ájába. Kovács Zoltánná epöli vendég­látó, a Komárom-Esztergom Megye Falusi Turizmusáért Egyesület titkára lapunk kérdésére korábban kifejtette, hogy ma már nem elég pusztán szállást biztosítani a turistáknak, ehhez szerve­sen hozzátartozik az étkeztetés, sza­badidős programok szervezése, a helyi látványosságok bemutatása, a vendég­látóknak célszerű egy-egy speciális te­rületre szakosodniuk. A Dunakanyar tökéletes helyszíne az efféle aktív pi­henésnek, szinte nincs olyan Duna- parti település, ahol ne működne ven­dégház, de az Ipoly menti falvak is igyekeznek vonzó szolgáltatásokat biztosítani, elsősorban természetesen a víz közelségére alapoznak különböző vízi szabadidős tevékenységek biztosí­tásával, de például tájházakban sincs hiány. A vendégforgalom régiónkban is évről évre emelkedik, nem utolsó- o sorban az üdülési csekkeknek köszön­C £ hetően, de sok külföldi, főként hollan- 3 dók, németek is szívesen töltenek erre­felé néhány napot. • (szabó) Veszély a befagyott vizeken Csak a kijelölt helyeken szabad korcsolyázni Folytatás az 1. oldalról A tiltott vizeken való korcsolyázá­sért a rendőrök, közterületfelügyelők, határőrök büntethetnek, de arra nincs kapacitásuk, hogy a tavak, holtágak körül cirkáljanak, egyik hatóság sem tudott arra példát hozni, hogy valaha is büntettek volna emiatt, pedig hely­színi bírságként 10, míg szabálysérté­si eljárás során akár 20 ezer forintra is büntethetők az életüket kockáztató szabálytalankodók. A szabad vizek je­gén való tartózkodás szabályait egy 2001-es belügyminiszteri rendelet íija körül, ebben szerepel a léket vágó hor­gászokra vonatkozó kitétel is. A bal­esetveszély miatt az 1 négyzetméter­nél nagyobb lékeket 1 méter magas­Lehetőleg soha ne menjünk egyedül tó­ra korcsolyázni, de ha igen, viseljünk kis nedvszívó tulajdonságú ruhát, amely nehezebben ázik át és nem húz le baj esetén. Ha már halljuk a jég ropo­gását, azonnal feküdjünk hasra széttárt karokkal és lassan kússzunk a part fe­lé. A vízből kimentett, lehűlt embert ne vigyük azonnal fűtött, meleg helyre, előbb a vérkeringését próbáljuk meg beindítani dörzsöléssel. Ságban korláttal kell körülvenni, míg a kisebbekre valamilyen messziről is jól látható módszerrel, például náddal, fa­ágakkal kell felhívni a figyelmet. • Sz. H. L A P ( S Z ) É l Kocsis L Mihály ____________________ É jféli mise A faluban, ahol gyerekkoromat töltöttem (történelmi szükségszerű­ség), a legszebbek a havas Karácsonyok voltak. Egy havas téli éjsza­kán a telepről felballagni a faluba, s a hétköznap iskola (együtt az al­só négy osztály), szombatesténként moziteremként funkcionáló kato­likus kápolnában (a civil napokon szürke leporello-ajtó rejtette az ol­tárt) meghallgatni Berárd atya prédikációját. Akkoriban (negyvenes­ötvenes évek) valahogy mindig fehér volt a Karácsony, legalább az, ha már az életben oly sok volt a fekete (meg a vörös); fehér és távla­tos -jó volt ilyenkor felnézni a magasba, az égre, köröskörül az a nagy fehérség mintha egyenesen oda mutatta volna az utat. Faluhelyen érintetlen marad a hó, csak az utakon tapossák le a lovaskocsik és az emberek. És az időjárás is megbízható. Ha tél, ak­kor tél. Ha nyár, akkor nyár. A Balaton befagyott, és akkor be volt fagyva. (Egyszer, emlékszem, lovas szánon vitt át „Kertész” bácsi Siófokra.) A hó leesett, és akkor hetekig ott volt. Gyönyörű! Csendes éj, varázsos éj - csilingeltek a szánok, ahogy a nép tódult a templom felé. Bent, a kis teremben aztán leheletükkel melegítették fagyos kezeiket. A szívüket nem kellett, meleg volt az úgy is. Akkoriban még innen voltunk a II. vatikáni zsinaton (1962-65), lati­nul szálltak az oltárról a szavak, s bizony, a szerint helyezkedtünk ministránsként a jobb- vagy a baloldalra, hogy mennyire tudtuk „tu­dós nyelven” az Atyának adandó válaszokat. És aztán, a végén, mindig elénekeltük a Himnuszt! A felnőtteknek meg könnyes volt a szemük. ...Ringatózom most, új reménységek Karácsonyán - hisz minden születés új remények ébredése egyben -, ezeken a régi emlékeken. Idilli £s szép. Kár, hogy nem igaz. Ugyanis egykori falumban én sohasem jártam éjféli misén. Mert „ki­csi” voltam, mert hideg voltamért édesanyám reformátusként nem kísérhetett el, mert hazaingázó apám fáradtan aludt, s különben is, nálunk időben le kellett feküdni, jóval éjfél előtt, mert gyorsan kihűlt a kályha és akkor nagyon hideg volt a szobában. Mégis, valahogy annyira szeretném most elhinni, hogy volt éjféli mi­se. És hogy akár én (kisgyerek) is részt vehettem volna rajta! Nem más ez, gondolom utólag (nagy bizonyossággal), mint örökös vágyakozás egy sosemvolt, sosem-pontosan-olyan-volt-ám-lehetett- volna ország iránt; egy történelem iránt; holt, csontjuk-sincs-már em­berek után, akiknek érintése mégis rajtunk van. Mint anyád simítása arcodon, apád kezének száraz melege, ahogy mentek. Valahova... Akárha éjféli misére mennétek. Piacot veszítenek a magyar állattenyésztők? Oroszország januártól blokkolná az uniós húsbehozatalt Oroszország kilátásba helyezte; ha Brüsszel nem ad kellő garanciát a két új tagállamból - Bulgária és Románia - érkező hús biztonságosságára vo­natkozóan, megtiltja az összes uniós országból a hús bevitelét. Ez azt jelen­tené, hogy a magyar sertéstenyésztők elvesztik egyik legfontosabb piacukat, ami újabb csapást mérne az egyéb­ként is rogyadozó ágazatra. A Romániából és Bulgáriából szár­mazó hústermékek ugyanis jelenleg tiltólistán szerepelnek Oroszország­ban, mellesleg az uniós tag Lengyel- ország sem vihet ilyen termékeket az orosz piacra, de ennek oka elsősorban politikai. Az orosz tiltás egyelőre még nem megerősített, de ha január 1-től alkalmazzák, az igen kellemetlenül érintené Magyarországot. Persze ha­zánk reménykedhet, hogy a kétoldalú orosz-magyar gazdasági kapcsolatok miatt Oroszország hamar feloldja a korlátozást. Korábban úgy tudtuk, hogy e két ország a csatlakozásuk után sem szállíthat élő állatot és állati eredetű terméket a közösség piacára, hiszen az uniósnak is komoly aggo­dalmai vannak az e két országban fo­lyó hústermelést illetően. Románia esetében a kifogások többsége az ot­tani kritikus sertéspestis helyzetre vo­natkoznak, Bulgáriában pedig, ezen kívül az állatok vakcinázásával kap­csolatban vannak komoly gondok. Gráf József agrárminiszter azonban nemrég azt nyilatkozta, hogy ellenté­tes a magyar érdekekkel, hogy Romá­niával és Bulgáriával szemben azon­nali hatállyal megszüntetnék az állat­egészségügyi határellenőrzést. Meg­kerestük ezek után a minisztériumot, ahol a szóvivő, Dékány András meg­erősítette: január 1-től a két ország teljes jogú tagja lesz az uniónak en­nek megfelelően érvényes lesz rájuk az áruk és szolgáltatások szabad áramlását kimondó egyik uniós „alap­vetés”. Vagyis a többi régebbi tagál­lamhoz hasonló jogaik és kötelezett­ségeik lesznek. Ez utóbbi azt jelenti, hogy mindkét országnak garantálnia kell, az uniós előírásoknak megfelelő­en, hogy termékeik fogyaszthatok. Az Euractiv információi szerint viszont Bulgáriával szemben Brüsszel korlá­tozást tart fenn a hús- és tejtermékek­re vonatkozóan a csatlakozás után is, vagy e tekintetben továbbra is „har­madik országnak” számít majd. A kérdés csak az, hogy ilyen rövid idő alatt lehetséges-e a felkészülés, valamint hogy az orosz fél számára mindez elfogadható-e. Hogy mennyi­re húsbavágó kérdésről van szó, a kö­vetkező adat jól szemlélteti: a két or­szág közti kereskedelem évente 250 millió dollár, amelyet a kétoldalú megállapodás keretén belül a duplájá­ra kívánják bővíteni. Ez persze nem kizárólag a húsimportra vonatkozik, hanem gyümölcsökre, zöldségekre, borra és technológiára is, vagyis a tel­jes orosz-magyar agrárkereskedelem­re. Az Európai Unió belpiacán is ha­talmas feszültségek jelentkeznének, Magyarországon pedig, egyenesen a sertéságazat tönkremeneteléhez ve­zetne az orosz embargó. • G. K. A Vám- és Pénzügyőrség által kiadott tájékoztató szerint Románia és Bulgária euró­pai uniós taggá válásával 2007. január elsejétől megváltoznak a Románia felől Ma­gyarországra érkezőkre vonatkozó cigaretta-behozatali szabályok. Magyarország - mivel Románia és Bulgária még nem teljesíti a dohánygyártmányokra az Európai Unióban előírt minimális adószintet - fenntartja a korábbi, harmadik országgal szemben alkalmazott mennyiségi korlátokat. A jövedéki adóteher nélkül behozható cigaretta mennyisége továbbra is 200 szál e feletti mennyiségre vámterhet fizetni nem kell, de a jövedéki adóterhet a helyszínen meg kell fizetni.

Next

/
Thumbnails
Contents