Északkeleti Ujság, 1917 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1917-02-17 / 7. szám

2-ik oldal. ÉSZAKKELÉI ÚJSÁG ÉS NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 7-ik szám. hogy dr. Péchy Istvánt támogassuk szavazatunkkal, annak nyernie kell, mert ügye jogos és igaz. Az igazságnak pedig mindig kell győzedelmeskednie! Sokan vagyunk, de összetartás, tömörülés nélkül gyengék leszünk. A 22-iki megyei gyűlésre jöjjön el minden törvényhatósági tag! Tegyük le egy félórára a könyvet, a tollat, a kalapá­csot, a vésőt s győzni fogunk! Braneczky József, törvényhatósági bizottsági tag. Kozigazgams! bizottsági nies. Vármegyénk közigazgatási bizottsága í. hó 9-én tartotta még rendes havi ülését Csaba Adorján főispán elnöklése alatt. A főispán megnyitó szavai után dr. Péchy István alispán helyettes jelenti, hogy az or­szágos közélelmezési hivatal elnökének — Ilos- vay Aladár alispánnak hivatali állásától való felfüggesztését kimondó rendelete folytán, az 1886. XXI. t.-c. 69. §-ának intézkedése alap­ján január hó i5-től az alispáni teendőket ő teljesiti. Minden igyekezete oda irányult, hogy a vármegye közigazgatása meg ne érezze azt a hiányt, amelyet a vármegye alispán­jának a közigazgatás vezetésében kifejtett te­vékenységének nélkülözése okozott, Ijjváló gon­dot fordított arra, hogy a sürgős, azonnali in­tézkedést igényíő ügyek soronkivüü elintézése mellett minden körben a megfelelő munkásság fejtessék ki, amely a közigazgatás zavartalan menetét általánosságban is biztosítja. Termé­szetes következménye ezen törekvésnek, hogy az előadók munkakészségét és képességét fokozottabb mértékben kellett igénybe vennie és örömmel jelentheti, hogy az előadói kar átérezve a reájok nehezedett helyzet által támasztott követelmények szükségs erőségét és jogosságát, teljes rnunkakedvve! állott ren­delkezésére, hogy egyesült erővel biztosíthas­sák — ezen átmeneti időszak aiatt is — a vármegyei administrátió folytonosságát. A vármegyében még mindig folyamatban lévő termény rekvirálás körüli eljárás ellenőr­zését és vezetését az 0. K. 1T báró Majthériyi József urra bízván és egyben őt a requirálás- nál eddig alispáni hatáskörbe utalt ügyek in­tézésére is felhatalmazván, ezzel ezen ügykör­ben annak befejezéséig az alispáni hivatal ] részéről az intézkedési jog szünetel, ennek j dacára, hogy a requirálás eredményéről kellőén j tájékozva legyen, fenntartotta a hatóságok j jelentési kötelezettségét, amelyekből már rna is j constantálharó azon nem várt eredmény, hogy a termény requirálás eredménye semmi esetre sem fog Ju! maradni a kivetett contingensen, sőt csaknem biztosra vehető, hogy azt meg fogja haladni. A liszten kivüi felterjesztésére 150 mm. babot, 100 mm. kölest, 100 mm. aszalt szilvát bocsátottak az illetékes központok a vármegye rendelkezésére, amely élelmi cikkek részben már elosztatlak, részben most kerülnek elosz­tás alá. január havában összesen 230 mm. vilá­gitó kőolaj osztatott ki a vármegyében, a kőolajból, dacára állandó sürgetéseinek és személyes közbenjáratásnak, sem a decemberre, sem a január hóra kereskedelemügyi miniszter ur által megállapított egész mennyiséget meg nem kaptuk. A Tisza, Szamos, Túr. Kraszna folyón esetleg bekövetkezhető tavaszi árvizek ellen védekezés szervezete iránt a társulatokkal egyetértőleg az intézkedések megtétettek. Az alispáni jelentéssel kapcsolatban dr. Falussy Árpád bizottsági tag szóvá teszi, miszerint történt-e intézkedés, hogy a cselédek, önálló kisgazdák és hadifoglyok havonkénti fejkvótája 14 kilóra emeltessék fel. E felszólamlásra alispán helyettes kijelenti, hogy távirati rendelkezést adott ki, mely szerint a főszolgabirák a rekvirálást ezen intézkedés figyelembe vételével hajtsák végre. Mangu Béla vm. főjegyző jelenti, hogy Gyügye község bírája 1 hónapi fogházra való ítélése miatt állásától felfüggesztetett. A bizottság azt az arányt, mellyel a köz­ségek a körorvosok utiátalányához hozzájárulni tartoznak, megállapította. Plachy Gyula kir. tanácsos, pénzügy­igazgató jelenti, hogy a műit hóban egyenes adóban befolyt 127,145 K 58 f, hadmentességi adóban 203 K, bélyeg- és illeték adóban 03,033 K 12 f, ital- és fogyasztási adóban 32,266 K 41 f. Dr. Schönplug Béla tiszti főorvos jelenti, hogy a vármegye közegészsége január hóban kedvezőtlen volt. A járványok gyökeres elfojtása biztosan remélhető akkor, ha a fertőtlenitőgépek a hozzáértő személyzettel megérkeznek. Bodnár György kir. tanfelügyelő jelenti, hogy az elmúlt hónapban 18 iskolában végez­tek iskolalátogatást. Az államépitészeti hivatal főnökének és a vármegye főállatorvosának jelentése után az ülés véget ért. Adakozzunk a Vörös Kereszt Egylet nagykároiyi fiókjának. ■H mintha szégyelnének az asszony szemébe nézni. Aztán Babuka töri meg a csendet. Sugárzó két szemét rászögezi az anyára. — Hát lehetetlenség, hogy idejét úgy ne oszthassa be, hogy gyermekét egy órára szabad levegőre ne vihesse. — Igen, igen jól mondod Babuka, biz­tatta a szép leányt Keresztiné. — Én vigyem ? — Igen, magának kellene vinnie . . . — Én, akinek férje tisztességes iparos. Akinek ura harctéren küzd a hazáért. Én vigyem Hiszen kinevetne az utca. Ujjal mutatna rám. — Ni Barabásné már pesztrává lett . . . Lángvörös lett mind a két urhölgy erre a szóbeszédre. Szemükben a méltatlankodás tüze égett, hogy szinről-szinre hallaniok kellett és látniok, mint győzi le az álszemérem, a hiúság a megbomlott iparos világ hamis felfogása — az anyát. Az anyának diadalmas önfeláldozását. Az emberekkel, a világgal való némtörődést, sőt megvetést. Egy gyermek életéért. Egy leendő polgárnak élete megmen­téséért, amely polgárokra a nemzetnek ma oly nagy, életkérdéses szüksége van, hogy élhessen, hogy jövőjének szálait újra felvehesse. — Én fogom megmenteni ezt a gyer­meket — kiáltott fel Babuska. — És én veled leszek a megmentésben, szólt zuhanó komolysággal Keresztiné. — Ide adja ezt a szegény hervadó gyer­meket. Az anya könnyedén mosolygott. Azt hitte, egy szeszélyes, hirtelen fellángolt elhatá­rozásáról van szó. Nem is komoly az egész beszéd. De ime a gyermek már a kis kocsiban van. Kellően ellátva kendővel. — Viszem . . . — Visszük. Az anya vállait vonogatta. Hát legalább jó helyen lesz. Én pedig dolgozhatok. — De dolgozzék, komolyan dolgozzék aztán Teréz — pattogott Babuka és szép kezét intőleg emelte fel. Babuka pedig indította a kis kocsit. A benne iilő Pista pedig mosolygott; nem tudta hova viszik, mi sors vár reá.1 A kocsi már az udvaron van . . . — Hadd kisérjem el legalább, szólt az anya egykedvűen . . . Talán sírni fog utánam. — Teheti, jöjjön ! És az anya ment. Már alkonyodott. A két urhölgy vitte, taszította a kocsit ... és egyenesen a babuskáék háza felé tartottak. Ott betértek . . . A szülei hallván a történteket, szívesen befogadták a kis Pistát. Legalább addig, amig megmentését biztosithatják . . . Az anya egy csókkal búcsúzott, mikor látta, hogy kis fia mily mohón fogyasztja a tejet és más gyermekek előtt kedves eledelt. És vissza se nézve, távozott. áz ipari árai. A gazdák országszerte jajveszékeinek, hogy el kell veszniük az ipari cikkek hallatlan árai miatt. A minap is országos egyesületük révén memorandumban fordultak a kormány­hoz arra kérvén, hogy vessen véget az ipari cikkekkel űzött uzsorának. Ez a memorandum nem az első. Egy párat már visszautasította a kormány azzal, hogy lehetetlen az ipari cikkek árát maximálni, mert azok minőségben, formá­ban, értékben annyira különbözők, hogy nem lehet egységes kulcs szerint kezelni valamennyit. Bátran a szemébe nézhetünk ennek az állításnak, mely mögött nem az igazság, hanem a kartelleknek és az ipari Ausztriának gazda­sági érdekei húzódnak meg. Miért lehetett Németországban maximálni az ipari árakat. Hiszen Németország még inkább iparos állam mint mi vagyunk, az ipari termelés ezerféle, mégis megtalálta a módját annak, hogy miként lehet a kereskedelem túlkapásait megfékezni. Kerületenkint ármegállapitó bizottságokat léte­sített, melyek a tényleges előállítási árat és a hozzá számítható tisztességes hasznot véve alapul méltányos árakat állapított meg. Nálunk sem lenne ez lehetetlen. Nagyobb lehetetlenség az és mégis megtörténik, hogy a gazda kénytelen összes terményeit a kormány által megállapított áron odaadni, de ugyanek­kor egy kocsiért 400 koronát, egy lószerszá­mért 300 koronát kell fizetnie. Ä gazdasági eszközök, ruhafélék, lábbelik ára a réginek ötszöröse A napszámosnak tízszeres árat fizet a gazda, mig terményeiért csak a békebeli ár kétszeresét kapja. Ha az ipari és kereskedői világ az élelmiszerek áraihoz szabná saját árait, úgy ez ellen nem lenne senkinek kifogása. Azonban a kereskedelem sokkal nagyobb szabadságot élvez, mint a mezőgazdaság. Az iparos pedig, ki anyagát a kereskedőktől szerzi be, kénytelen hozzá igazodni. Nem a kiske­reskedő és kisiparos csinálja a drágaságot, hanem, felülről csinálják a nagy cégek, a kar­tellek. Mi ide lent, az árdrágítás tövétől messze élvezzük annak távoli fattyúhajtásait. Hogy miért nem tesz a kormány az ipari cikkek drágítása ellen, annak két valószínű oka van. A kartellek és az a körülmény, hogy az ipariiző Ausztriával, mely testvériességre hivatkozva elkívánja terményeinket, nem tudunk megbirkózni, mikor árucikkeinek értékesítéséről van szó. A nagyhatalmú kartellek pedig ezer argumentummal bizonyítgatják a kormány előtt, hogy a kereskedelem szabadságát nem lehet megkötni, ami azt jelenti, hogy a fő elárusítók szabadon szedhetik a milliókat. Az ő zsebükbe nem lehet belenyúlni. A kis Pista nem sirt anyja után. Olyan jói érezte magát. Babuka minden nap, I13 napsugaras idő volt vagy borulat . . . meg- kocsikáztatta a nagy, hatalmas kertben a meg­mentett Pistukát. Mert kétségtelenül elpusztul ha otthon marad. Most már él. Piros az arca, eleven a mozdulata. Olyan kedves a gyer­meksége. * Babukának álmában megjelent szent Vince alakja. Úgy amint azt egy gyönyörű képen látta. Karjain elhagyatott gyermekkel. És hallotta gyermekek világhíres apostolá­nak szavait: — Te szereted az árva Pistukát . . . Jézust szereted általa. Te megmentéd a Pistu­kát : a nemzet megmentő apostolnője lettél. Oh ha téged sokan, nagyon sokan követné­nek, mily más kép tárulna elénk e vérözönös háborúk után. Higyjék el, nem álom ábránd ez. Eszmény, melynek valóra kellene válni e hazában is. Adja az Isten.

Next

/
Thumbnails
Contents