Északkeleti Ujság, 1914 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1914-12-24 / 53. szám

6-ik oldal. 53-ik szám. ÉSZAKKELETI ÚJSÁG NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK. Többet ér ehelyett, ha egy szemernyi puska­porra, egy darab kenyérre, egy szál gyapjúfo­nása való segítséggel járulunk hozzá a bol­dogság kivívásához. Tudjuk, hogy évtizedek megerősödött szokását nehezen tudják sokan levetni, de viszont a dolog természete olyan, hogy nem szoktathatjuk magunkat több éven át a b. u. é. k. mellőzéséhez. Legyen hát erőnk hozzá, hogy minden átmenet nélkül füg­gesszük fel ez évre a b. u. é. k. kártyák kül­dését s mindenki egy összeggel váltsa meg ebbeli társadalmi kötelezettségét. Hatalrftas ösz- szeg gyűl igy be országosan katonai célokra, így nem üres kívánsággal, hanem teltei járu­lunk hozzá, hogy az uj év boldog legyen. Ha­sonló szempont alá esnek most az újévi aján­dékozások is. Vannak oly viszonyok, melyek eddig újévi ajándékozással tétettek mélyebbé. Legtöbbnyire nem is várják ezt a figyelmessé­get. Akik újévi ajándékokat szoktak küldözni, nagyon időszerűen, helyesen cselekednének, ha az ajándékokra szánt összegeket háborús cé­lokra áldoznák. Azok, akik máskor ezen aján­dékokat kapták szívesen mondanának le az ajándékokban való részesedésről s a nagykö­zönség megelégedéssel venne tudomást az ilyen elintézésről. Kérünk mindenkit, hogy újévi aján­dékait, vagy újévi jókivánatait katonai, vagy jótékonycélra megváltani kegyeskedjék. Lapunk minden eféle pénzküldeményt hirlapilag nyug­táz és rendeltetési helyére juttat. Uj részvénytársaság városunkban. „Birtokértékesitő Részvénytársaság“ törvényszé­kig bejegyzett céggel, Nagykároly teleppel uj részvénytársaság alakult városunkban mely teljesen befizetett K. 60.000 alaptőkével ren­delkezik és melynek igazgatóságában Csaba Adorján szatmárvarmegyei főispán, földbirtokos stb. Madarassy Gyula, földbirtokos, a Nagyká­rolyi Önsegélyző Népbank elnöke. Nemestóthy Szabó Antal földbirtokos, kir. közjegyző. Péchy László műszaki tanácsos, az Ecsedi Láplecsa­poló Társaság igazgató-főmérnöke. Gábor Ar­mand, a Nagykárolyi Önsegélyző Népbank vezérigazgatója. Nonn János, földbirtokos. Stern­berg Mór, háztulajdonos foglalnak helyet, e részvénytársaság mint felhívásában jelzi min­dennemű ingatlanok vélelével, eladásával, fel- darabolásával, bérbevételével egyáltalában win­den ingatlanra vonatkozó ügylettel foglalkozik és czélja az ingatlan-piacnak egyenlőre kis kör­ben való élénkítése. A zempléni menekülőkhöz. A Zemplén megyéből ide menekült lakosságot értesítem, hogy lakóhelyeikre visszatérhetnek. A vissza­térés azért is fontos, hogy az okozott károk felvételénél az érdekelt lakosság személyesen jelen legyen. Nagykároly, 1914. évi december hó 23-án. Demidor, rendőrkapitány. x Tudomásul. Értesittetik a város t. kö­zönsége, hogy a villamosúm üzem korlátozása f. hó 24 és 31-érc fölfüggesztetik, tehát e két nap egész éjjelen át korlátlanul szolgáltat ára­mot a villamosúm. Alkalmas karácsonyi ajándék a Jézus Szentséges Szivének Országa cimü imádságos könyv, melyet a hívek használatára dr. Mohi Antal vál. püspök, nagyprépost, a vaskorona rend lovagja, „Jézus Szentséges Szivének Szen­telt Élet“ cimü nagy munkájából Újlaki István dőri plébános állított össze. Ajánljuk karácso­nyi ajándék gyanánt ezt a 350 oldal terjedelmű mély tartalmú fényesen kiállított imakönyvet, annál is inkább, mert azt úgy az egyházmegyei hatóságok, mint a rendi elöljáróságok a leg­nagyobb elismeréssel fogadták és ajánlják a hi veknek pártolásra, Kapható 3, 4, 5, 6 és 6 koronás árban a Szent-István Társulatnál Bu­dapesten, Kecskeméti-utca 2. sz. és minden könyvkereskedésben. Az Est és a háború. Az újság hírszol­gálatát a háború állítja a legnehezebb, a leg­fárasztóbb és a legköltségesebb feladatok elé. Százszorosán nehéz a feladat, amikor a ma­gunk háborúját vívjuk, amikor a mi tűzhelyünk nyugalmáért harcolnak a katonáink. Hisszük, hogy minden újságolvasó megtanulta már és tudja, hogy a hírszolgálat pontossága és gyor­sasága előtt más, nagy érdekekre kel! tekintet­tel lennünk, mert amikor a hadseregünk harcol és vérzik mindnyájunkért, mi fáradunk és nél­külözünk velük együtt, de a nagy cél érdeké­ben a mi munkánk is beilleszkedik a haditervbe és a katonai szempontokhoz simul. Az Est munkatársai, a kik a magyar irodalom és új­ságírás legelőkelőbb képviselői, ott vannak minden harctéren, s a táborokból küldik lelki­ismeretes, hü tudósításaikat és ismertető, színes cikkeiket, úgy, ahogyan ők maguk tapasztalják. S boldogan látjuk, hogy nemcsak itthoni kö­zönségünk, hanem a velünk szövetséges és barátságos viszonyban lévő külföld sajtója is a legnagyobb elismeréssel sorozza Az Estet a világ első hírlapjai közé. Hogy pedig még szorosabb legyen a kapcsolat Az Est és a had­sereg között, a háború kitörése óta ezerszámra küldi ennek az újságnak a kiadója Az Estet a tábori postákon és a kórházakba, s öröm­mel gondolunk arra, hogy a hónapok óta messzi harcoló, vagy idegen kórházakban gyógyuló katonáink naponta hallhatják a mi szavunkat, a hazai hangot. Az Est kiadóhivatalában Bu­dapesten, V1L, Erzsébet-körut 20. szám alatt van. CSARNOK. Karácsonyi könyörgés. Karácsony estéjén a nemzetek szivét Szeretet lengte át szelíd hattyuszárnyon Máskor a világon. Karácsony estéjén elmúlt esztendőkben Öröm-ének zendűlt csillagos ég alatt S áhitatos szavak. Karácsony estéjén müveit népek között Béke uralkodott dicső fényességbea A tavalyi évben. Karácsony estéjén, nem is hajdanában, Szegénynél-gazdagnál áldás volt a földön És egyforma öröm. Karácsony estéjén mindezekből máma Semmi a világon. — Irgalmas Isten, Add meg, amink nincsen! Károlyi Tóth Lajos. Egy katona naplójából. — Az Északkeleti Újság eredeti tárcája. — Hál’ Istennek elhagytuk az országutat, ami most nem is országút, hanem Tisza útja. Va­lahol lenn megrekedt a viz s azért kellett most nekünk fél térdig érő pocsolyában gázolni már egy fél napja. A század jó kedvvel kaptat fel a füves domb oldalon; még a Muszka, a szá­zad kutyája is örül, hogy megszabadult a kény­szerű fürdőtől, prüszkölve ugrál hol a sor elején, hol hátul. Parancs jön: — a köpenyeget levetni s felkötni a torníszterre. Meleg lesz! Tudjuk, hogy ilyenkor közel vagyunk az ellenséghez, de már tüzpróbált legények vagyunk, a hir meg se dobogtatja a szivünket. A baka olyan tem­pósan, kényelmesen gyűri, térdeli a jó öreg csukaszürkét, mintha parádéra készülne. Csak úgy fél füllel figyel, hogy a parancsőr tiszt, meg a hadnagy ur mit is tárgyalhatnak s adják csendesen hátra : ágyút támadunk ! Egy kis izgatottságot kelt a hir; nem csuda, volt már dolgunk gyalogossal, kozákkal, a muszka ágyút még csak a szaváról, meg a magjáról ismerjük. No de ez is elcsendesedik, előkerül a kurta szárú pipa, meg egy-egy da­rab mard, amivel eltölti az időt a baka menet közben. A Muszkának is vetnek egy-egy darabot a jó száraz komiszból; jó kutya, megérdemli. A domb tetején túl kezdődik az erdő, annak a széliből már látni az ellenséges íüzér- ! ségeí, nincs messzebb, mint 1800 lépés, amint | hamarosan megbecsüíődik. Köztünk még van I egv domb, olyanforma, mintha egy óriás sírja lenne, az meg épen alkalmatos hely, nem több 500 lépésnél az orosztól. Észrevették 1 Az ellenség nem sok időt hagy a fontolgatásra: egy villanás, mintha egy óriás gyufa lobbanna el oda lenn, no most pukkan! Rosszul céloztak, a srapnel! tördeli fejünk felett a gályát, de kárt nem tett. A bakaság vezényszó nélkül fejlődik ki rajvonalba, csak á rajvonal szava hallatszik: irányzók 1800. A kis kastos kutya meg a raj háta megett csahol, ide-oda ugrálva felborzolt szőrrel, haragosan, csak mikor megszólal a puska, csúszik vonitva a földi gondviselője, infanterist Illés lóba közé. Keményen dolgozik az ágyú. Két három lövés még elmegy előttünk meg a fejünk felett, azután be van lőve, még véletlenül sem téveszt. Hol itt, hol ott ejti el egy-egy magyar fiú a puskát, de azért a többi lő szünet nélkül. Olyan az egész, mint a nyári zápor, meg-meg csen­desedik, csak itt-ott hallatszik egy-egy roppanás, I azután nekibolondul, mikor megdördül az ég s csapkod szakadatlanul. Előre ! Mintha egy nagy felhöfoszlány szaladna ki az erdőből, fel a góliát sírjára. Feküdj! Irányzók 500. Újra megkezdődik a tánc. Nem szól senki, pedig ott fekszünk az ágyuk torkában. Tisztán látjuk a tüzéreket, amint az ágyú körül dolgoz­nak, mintha csak apró mozgó ólomkatonák len­nének. Most már érezzük, tudjuk, hogy a mienk a győzelem. Majd itt, majd ott, esik el két- három tüzér s ők csak most fedezték fel a mi uj lőállásunkat. Hozzák a lovakat! kurjantja el magát egy jó szemű baka. A puskaiopogás mind he­vesebb lesz, már nem zápor hanem felhősza­kadás. Odalen egymásrarogyik a ló, maga alá rántja a tüzért, már nem is akarják elhuzatni az ágyukat, menekül, aki még él. A baka már nem is lő, hadd fusson szegény, csak számlálja csendesen.: egy, kettő, három, négy . . . nincs több ! Az ágyupark olyan, mint egy temető. A csata óriásai, úgy meredeznek, mintha egy-egy fejfa lenne. A percnyi csendet felhasználja egy század kozák, hirtelen előtör, befog az ágyuk elé s hajrá ló és ember hullákon keresztül. A baka felordit a meglepetéstől, itt-ott el­durran egy-két lövés, de mit most a puska. Csattan a bajonett a cső végén s nem törődve vezényszóval, fegyelemmel, egymást előzve rohan az egész század a kozák után, olyan mint a nádi farkas, kitől furfangosan elcsípte egy másik ragadozó a prédái. Hiába ! A muszka nem váija meg a négyszemközti tárgyalást, pedig a szétszóródott gyalogságot könnyen legázolhatná. Bosszankodva szalingózunk vissza. Sora­kozó. A századparancsnok ellép az arcvonal előtt. Láthatólag bosszantja, hogy az ágyukkal meglépett a kozák. Azt nem is tekinti, hogy a tüzérség tönkre ment. Mi az neki, ő az ágyukat is akarta. Az őrmester jelenti: 18 súlyos, 119 köny- nyebb sebesült, egy halott! A hadnagyunk szeme mintha könnyezne, kezében reszket a meztelen kard, majd lassan meghajlik a föld felé . . . Tiszteleg! Az erdő szélen pedig a freiter Kiss mellett, feltartott orral vonií a Muszka keservesen, mintha sirna. Nagykároly. (S. I.) HIRDETÉSEK TSܧ jutányos áron felvétetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents