Északkeleti Ujság, 1910 (2. évfolyam, 1-54. szám)

1910-10-29 / 45. szám

5-ik oldal. ÉSZAKKELETI ÚJSÁG 43-ik szám. lyen már sokat vitatkoztak. Szerintem a szerző­nek, mint a ki fő súlya a darab színpadi moz­gásának, elvből felülbíráló álláspontot kell el­foglalnia. Így megy ez az elsőrendű színpado­kon, ahol a szerzők jogai nagy tiszteletben vannak, ahol a szerzőt nem tartják olyan sze­mélynek, aki a darab megírása után úgyszól­ván feleslegessé vált, ahol az ő megjelenését a kulisszák mögött olybá veszik, mint aki várat­lanul jött felügyelni a kassza érdekeire. Ezt a jogot néha nem akarják elismerni a direktorok, akik a színi művészet úri mecé­násait adják, szeretik az apró kis despoták szerepét játszani és olyan szokásokat vezetnek be a színházba, mint amilyenek hajdan a XV11I. századbeli kis hercegecskék udvaraiban ,dívtak a kamarilla, kémkedés, s a hízelgésben vetél­kedő udvaronc-sereg idejében. A szerepet a direktor női vagy férfi kedvencének kell adni még akkor is, ha ez a darab, vagy a többi szereplők hátrányára van — tehát a szerző már tudniillik az olyan, aki nem tud ezzel szemben keményen a sarkára áilaní, kénytelen csupán a tanácsadó szerepére szorítkozni . . . Különben a tiszta szini kép nyuitásának lehetősége ezer más irányú körülménnyel ke­reszteződik. A rendezőnek, aki a darab sikerét tartja szem előtt, nem valami kellemes a hely­zete, mert ellentétbe kell jönnie az emberi egoizmus egész tömegével. Összefonódnak itt a magánügyek, a szereplők művészi vagy hó­bortos ambíciói, versengések és személyes gyű­löletek, anyagi érdekek, végűi az alaptalan meggyanu sirás ók';' rossz Ízlések és a legcsodá­latosabb felfogások agyrémei és szeszélyei. Az erősebb művész, vagy művésznő mel­lőzésnek tekinti azt, ha neki másodrendű sze­repet adnak, mikor a nagyobb és hálásabb szerep a fiatalabb, de az illető szerepre jobban megfelelő egyénnek jut. Kivált a nemes ver­sengés közepette nehéz nagyon a rivalizáció kiegyenlítése. A csalódások okozta kedvetlenség és idegesség néha tüzesebben törnek ki s va­lóságos „molto agitato“-ban működnek. Szóval a szerep'kiosztas különböző okokból gyakran a kulisszák mögötti drámává változik, amelyben egybefonódnak az intrikák, szenvedélyes kitö­rések és titkos összeütközések. Apró kis viharok, melyek mintha egy po­hár vízben történnének, néha sirás és kétségbe­esés, majd különböző zavarok származnak in­nen, amelyek felkavarodnak és elmúlnak, mint a porfelhő, vagy mint az örvény .a patak kő­medrében. Pedig tapintatossággal és igazságossággal uralni lehetne az önzések és kicsinyességek eme tömkelegét. A pillanatnyi összeütközések és nézeteltérések nem kerülhetők el; a színház belső élete a különböző villanyosságók találko­zásának és az ideges kitöréseknek állandó ké­pét mutatja Ennek dacára az igazságos ren­dező,'aki a valódi tehetséget támogatja, ment minden részrehajlástól, és nem izgatja a ver­sengőket, de az adott pillanatban rendíthetet­lenül keresztül tudja vinni akaratát a darab érdekében, előbb vagy utóbb uralni fogja azo­kat, akik beiső harcokaí cS-zavarokaí okoznak,. A művészek ép úgy, mint a. többi embe­rek, nincsenek hiba nélkül. Azonban az önzés és ambició leple alatt, kevés kivétellel, majd­nem mindegyikbén van több-, vagy kevesebb, tudatos vagy ö’sztönszerü- szeretet'a művészet iránt. Még a tuskószerü, vagy a látszólag már elhamvadt lelkeken is megcsillannak az ideáliz­mus szikrái. Minthogy a színészek kicsiny világa egy egész külön monarchia, azért sok függ attól, milyen morális és művészi atmosferában vezeti azt a színház feje. Ő tartja kezében ennek a kocsinak a gyeplőit s igy neki áll módjában, hogy azt az élet és művészet tagasabb utaira vezesse, vagy pedig pocsolyák és útvesztők közé kerüljön vele. * * * Azon munka arányában, melyet a szín­darab scenirozására kifejtenek, növekszik az idegesség, az atmosféra mindig telitettebb lesz nyugtalansággal. A jó és energikus rendező vezetése alatt komolyan folytatott próbák ké­pezik a színpadi munka legfáradságosabb ré­szét. A munka eleinte nehezen megy, a színé­szek küzködnek szerepeikkel, megfeszítik em­lékezetüket, a rendező javítja az előadást, he­lyesbíti (ha tudja ezt tenni) a zene hangjainak hibáit, minden irányban erőt fejt ki. Mindezt természetesen nem lehet hidegen, olimpusi nyu­galommal végezni. A dóig természetéből kifolyólag a szerep­lők között különböző viták származnak a fon­tosabb jelenetekre vonatkozólag, mikor arról van szó, hogy a vitás hely megfelelő alakítást és hatást tudjon elérni. A virtuózok és szóló­énekesek gyakran a maguk részére akarják ki­használni az adott situóciót, tekintet nélkül a többi játékos szerepére. A csoportos situációk- ban nem könnyű elérni a valódi fokot és össz­hangot, annál is inkább, mert nem minden színészben van meg a kellő ügyesség vagy jó­akarat ahoz, hoga magáévá tegye, vagy tudja tenni a művészi közérdeket. Emellett gyakran mutatkozik egy különös tünet. A színészek kedvetlenül kezdik a mun­kát oly darabnál, melynek sikerébén nem bíz­nak. Gyakran megtörténik az is. hogy a direk­tor kénytelen különböző személyes okokból előadatni egy darabot; az ilyenek megmérgezik az életét és munkáját néha kínszenvedéssé vál­toztatják. Ilyenkor a próbák előhaladásának arányában a színészek önkéntelenül elfeledik a hibákat és az alakítás gyöngeségét, beleélik abba magukat, s a végén, miután nagy mun­kát fektettek bele, várják a sikert. És ha a primier után elolvassák a kedvezőtlen bírálatot, átkozzák a sajtó szigorúságát és savanyu ké­pet vágnak a fiaskóhoz, amelyet pedig maguk is előre sejtettek. A próbák alatt még az olyan rendező is, aki alapjában véve jámbor és nyugodt termé­szetű, kijön a béketiirésből, idegesen, emelt hangon beszél. Az általános légkörben, amely tele • van felindulással, könnyen származnak összekoccanások, keserű megjegyzésrk s a szalmaláng különböző kitörései. A rendező ve­szekszik a színészekkel, - szigorúan mustrálja a statisztákat, a színészek vitatkoznak és vesze­kednek egymással, vagy a súgóval, aki rende­sen áldozata a színészi emlékezőtehetség bak­lövéseinek. Néhány évvel ezelőtt ott voltam Párisban a párisi irók egyik legszimpatikusakb alakja Gábriel Trarieux egy újabb darabjának utolsó próbáján Antoine színházában. Ant >ine maga vezette a próbát nagy idegességgel, lármásan és veszekedve, minden pillanatban skandalumot csinálva valamelyik színésszel. És akkor meg- g/öződtem arról, hogy ilyen esetekben ugyan­azok a szavak .röpködnék Párisban, mint aká.r Varsóban,1 Bécsbeh vagy Pesten. A direktor dühöng és különös passzióval panaszkodik,a színészekre, akik a kulisszák mögött elbeszél­getve, mindig késve jönnek be a szintérre. Éles szemrehányásokat tesz a színésznőnek, aki a próba idején nem vette le felsőkabátját s igy a különböző jelenetekben nem tudott elég szabadod mozogni. Ez Párisban történt, de azért a levegőben kellemetlenebb és inparlamentárisabb kifejezés sek röpködtek, mint akár a mi színházainkban. A direktor néha a rekrutákat kommendirozó, káptár modorát vette fel a színészekkel szem­ben. A szegény súgó volt a legszanandobb ál­dozat. Ha halkan beszélt, — rossz volt; ha hangosan, — még rosszabb ! — Mais taisez-vous, imbécil — ordított rá végül dühösen a direktor és kitépve kezéből' a füzetet, maga olvasta tovább a darabot. Eszembe jutott, hogy egy otthoni jó is­merősöm ugyanilyen alkalommal hogyan ordí­tott rá próba közben a „teljes gőzzel“ dolgozó súgóra: — Mit orditsz úgy, te hülye ! . . . Az emberek mindenütt egyformák! . . . Az utolsó próbán azután a zenitjére emel­kedik ez a láz és nyugtalanság. Mindenki ide­ges. A visszafojtott harag és düh csak úgy dul-ful minden sarokban, néha elő is tűnik egy-egy pillanatnyi kitörésben, amelyet azonban hamar elfojtanak . . . mert hiszen holnap nagy ütközet lesz, holnap van a premier! Az első előadáson mindez elcsendesedik. Telt ház. Elnémul a zsörtölődés, kedvetlenség és viszály. Meg kell hatni, el kell ragadni a közönséget, ki kell küzdeni a sikert. És mind­nyájan vigyázva egymás kezére játszanak, — segítenek; minennki óhajtja, hogy az egész előadás minél fényesebben üssön ki. Kollegái­kat, akik a közönség soraiban hallgatták végig a darabot, elhalmozzák kérdésekkel: milyen benyomást tesz a darab ? . . . hogy megy az előadás? . . . hogy viselkedik a közönség? . . . mit mondanak a kritikusok? . . . És ekkor mutatkozik teljes egészében a mü különös hatása, teremtő ereje. Az igazi művészi atmoszféráju színházakban egy jó da­rab első előadása alkalmával érezni lehet a művészet mistikus, bűvös erejét, amely ott lebeg a színház világának kicsinyességei és nyomorúságai fölött. Az emberi önzésekből, igyekezetekből és ambiciókból felfoghatatlan titokzatos erő pompás akkordokat csal ki. S ez igy van nemcsak a színházban. A mai pessimisták szem elől tévesztik az életnek ezt a syntetikus, ideális, kimagasló ol­dalát, pedig az létezik, épen úgy, mint a ha­rag, aljasság, emberi rútság és becstelenség. Vannak titokzatos erők, melyeknek hála, „nemcsak a sirók süket sóhaja s a nem őszin­ték vig nevetése“, mint a költő mondja, hanem az emberi hiúság szarkacsörgíse is „hozzátar­tozik e világ himnuszához“. „... És ez a bús himnusz búgó hang­jaival örökké égre tör . . •“ Lengyelből fordította : Csáky Gusztáv. Tartsa rendben zongoráját! Éves hangolási bérlet nyittatott havi 1 korona díjért. Jelentkezéseket elfogad: Gál Samu könyvkereskedő. Vsíek Károly zenetanár. í MJKAY MIKLÓS és LIPICZKY GYULA | VT építészek, építési vállalkozók NAGYKÁROLYBAN -f Széchenyi-utca 26. szám Makay-udvar.) 4 Ajánlkoznak bármily és tervezésére és felépítésére | jutányos árak mellett. « f 1------------------------1 . .•...!■■.................................— tí* 3 6-?® 5Jn »¿3 ‘ i* * »¿W »*<0 4 í *4« »4» * » , § !£ A legtöbb kiállításon legelső díjjal f| kitüntetett és első orvostanárok ;f által ajánlott, kitűnő minőségű SS. mindenütt kapható! ét» a közönség kedvencz itala! Központi irodája: «■ BUDAPEST V., Csáky-utcza 14. szám. w 31-49. & « w s 1 w »i» •*»»;» *;» •*'»»;« »i» »¡« *;» **» V/ V*

Next

/
Thumbnails
Contents