A Polgár, 1914. július (6. évfolyam, 27-30. szám)

1914-07-05 / 27. szám

5. oldal. P OL G Á R Szatmárnémeti, 1914. EshÜUŐ. Tóth Tibor szolgabiró Julius 2-án esküdött örök hűsé­get Nagy Erzsikének, Nagy Bálint vármegyei utbiztos s földbirtokos leányának Avasujvárosban. Eljegyzés. Weisz Sándor nyom­datulajdonos eljegyezte Fränkl Ignác földbirtokos leányát, Rellát, Asgutról. Eljegyzés — doktorrá ava­tás. Kun Sándor, a Gerhardus és Fia r.-t.. budapesti cég üzlet­vezetője eljegyezte Friedmann Ma­riskát Budapesten. — Kun László joghallgatót a budapesti tudo­mányegyetemen a jogtudományok doktorává avatták. — Úgy Kun Sándor, mint Kun László Kun Lajosnak, a Gazdák Bizt. Szöv. szatmári titkárának fiai. ifölíiszíá-névjegyzéif hnpsm évre. Az uj választójogi törvény végrehaj­tása sokkal nehezebb, mint aho­gyan azt a kormány tervezte. Fontos dolog vár a választók névjegyzékének összeállításánál a polgárságra. Az uj törvény értel­mében (161 szakasz) a most összeállítandó névjegyzék 1917. március 31-ig lesz érvényben. Aki tehát most nem kerül a vá­lasztók közé, az 1917 március hó 31-éig nem lesz választó, mért időközben a törvény rendel­kezés szerint „kiigazítás“ nem lesz. Uj doktor. Kelemen Pált, dr. Ke­lemen Samu országgyűlési kép­viselő fiát a budapesti tudomány- egyetemen a jogtudományok dok­torává avatták. áthelyezés. Sutoris Ervin zom- bori p. ü. számellenőr Nagyká­rolyba helyeztetett. Kinevezés. Az igazságügyin inisz- ter Bákay Vilmos csikszentmár- toni kir. járásbirósági tkvi átala­kító dijnokot az erdődi járásbíró­sághoz Írnokká nevezte ki, Kinevezései! a vármegyénél. Csaba Adorján, a vármegye főispánja, Csetneki Lajos vármegyei Írnokot irodatisztté nevezte ki. — Veres Bálint vármegyei dijnokot pedig Írnokká nevezte ki a főispán. Boktorráavaíás. Barakonyi Jenő szatmári joghallgatót, a budapesti magyar kir. tudományegyetemen a jogtudományok doktorává avat­ták. áthelyezés. Az igazságügyminisz­ter Bakay Vilmos csikszentmártoni kir. járásbirósági telekkönyvi át­alakító dijnokot az erdődi kir. járásbírósághoz helyezte át. Kirendelés. Az igazságügyminisz­ter Uszkay Tamás betétszerkesztő telekkönyvvezetőt a szinérváraljai jbirósághoz, mint telekkönyvi ha­tósághoz hivatalból kirendelte. flnyahönyvvezeíői kinevezés. Várme­gyénk főispánja Csűri Eleket a lázári anyakönyvi kerületben anyakönyvvezető helyettessé ne­vezte ki. Két Uj OVOda felállítását sürgeti a városnál Bodnár György királyi tanfelügyelő. És a város, beis­mervén az ovodák kézelfogható socialis jelentőségét — dicséren­dő buzgósággal és érzékekkel nemcsak enged a kir. tanfelügyelő kérésének, de a két ovoda létesí­tésének előmunkálatait már meg is kezdték. Bartha tanácsos az egyik szatmár-kültelki ovoda he­lyét az Ujmajor, vagy a pálfalvai utón jelölte meg; a Németi rész­ben pedig a Vörösmarty, Köi- csey-utcák, sz. István-tér és a i Tisztviselőtelep körzetét találta ! legalkalmasabbnak, tekintve, hogy I itt a városnak magának is vaii- | nak telkei. Még pedig a Török j István féle lanka, vagy a régi ka­tonai kórház, esetleg a Gvadá- nyi-utca meghosszabbítása esetén keletkező saroktelek. A két ovoda felépítése telekkel együtt körülbe­lül 60,000 koronába kerül. A katonák aratási szabad­ságolása. A közös hadsereg és a honvédség csapatai most kapták meg a hadügyminiszternek és a honvédelmi miniszternek az ara­tási szabadságról szóló rendeletét. A rendelet szerint minden kisbir­tokos és minden földmiveléssel •foglalkozó katona 21 napra sza­badságolható junius 27-től két turnusban úgy, hogy augusztus 28-ára minden szabadságolt ka­tonának be kell vonulnia szolgá­lattételre. A rendelet szerint azok a gépészek és más foglalkozású­ak, akik az aratásnál nélkülözhe­tetlenek, szintén szabadságolhatok. Uj posíaügynöhség. Szatmárvárme- gye Reszege községében Reszege elnevezéssel folyó évi julius hó 1-én postai ügynökség lépett életbe. A postaügynökség kézbe­sítési köre Reszege és a közigaz­gatásilag ah roz tartozó Fekete és Homok tanyákra terjed ki. Betörés a németi gör. haiti, temp­lomba. Hétfőn virradóra kellemet- ; ien meglepetés érte a gör. kath. i egyházat. Valami csavargó még nappal felsurranhatott a torony- ; ba. Ott meghúzta magát. Az éj I beálltával a levágott harangköte- ken lemászott a kórusról a temp­lomba. A perselyeket feszegette és úgy próbálkozott a krajcárok kiszedésére. És mert ez a kísér­let soványan eresztett, , elemeit egy 300 korona értékű kelyhet. Aztán .... elillant. A csendőrök keresik. Hágyujfott a gyermeh. Gróf Káro­lyi Lajos krasznaszentmiklósi ura­dalmában Demjén János 7 éves fiú | a disznóólban cigarretára gyújtott. Az eldobott gyufától az ól meg- i gyulladt, melytől a közelben levő szénakaziak is elhamvadtak. A kár jelentékeny. Kagy jégeső a vidéken. Kaakszent­márton’oan — mint jelentik — pénteken délután hatalmas szél­vihar kerekedett, csakhamar zá­poreső követett. Körülbelül fél órán át mogyoró nagyságú jég­darabok is estek. A jégeső a ter­mésekben kiszámíthatatlan kárt okozott. Leütött a »illám. Szatmáron, hét­főn délután átvonult vihart heves mennydörgés és vil­lámlás kisért. A villám le is ütött Révy Miklós építési vállalkozó Zrinyi-utca 28. számú házába. Bár a házbeliek otthon voltak, a villám emberéletben szerencsére nem tett kárt, ellenben a lakás villanyberendezését és telefonját teljesen szétrombolta. A házbeli­eknek az ijedtségen kívül más bajuk nem történt.

Next

/
Thumbnails
Contents