A Polgár, 1913. február (5. évfolyam, 6-7. szám)

1913-02-09 / 7. szám

6-ik oldal. A POLGAR Szalmár-Németi, 1913. laiás az uj görög szertartásit ikatholikus püspökség székhely kérdésében. Kérik az adót. A polgármester föl­hívja a város közönségéi, hogy úgy az állama, mint a községi adó és útadójá­nak első negyedrészét folyó évi február hó 15-ig a városi pénztárba annál is inkább fizosse be, mivel ezen időn túl a folyó évi adók után késedelmi kamat fog számíttatni és március első napjá­tól a végrehajtási eljárás fog alkal­maztatni. , A közönség figyelmébe. A máv. it­teni főnöksége értesíti a szállító kö­zönséget, hogy az 1912. évi december hó 26-án kelt 47003—111. 1913 számú hirdetményével szatmárnémetii állo­másra nézve életbeléptetett megszorító intézkedéseket folyó évi február hó 8- ikáig bezárólag tartja érvényben; feb­ruár hó 9-ikétől kezdve a nevezett ál­lomásra érkező mindennemű árukra a dijszabásszerü fekbérméntes idők és a dijszabásszerü fekbér egységtételek al­kalmaztatnak. Értesítés. Van szerencsém mélyen tisztelt vendégeim szives tudomásárai hozni, hogy Deáktér 14. szám ólait a méitóságos Kovács Gusztáváé imr-ő há­zában levő úri fodrász és borbély !ér­mémé! üzletátalakitás miatt február hó 15-től néhány hétre ideiglenesen -u- gvane háznak: a Károlyi-közbe eáő ré­szébe helyezem át. Amidőn ezt m t, vendégeim b. tudomására hozom, ké­re!'.: a további szives pártfogást. Kész szolgálattal Scbuszter Gyula úri fod­rász és borbély. Rablótámadás az országúton. .Jármi Gusztáv kömörői lakos Fehérgyarmat­ról szekérrel ment hazafelé. De mielőtt elindult volna, alaposan berúgott Az nlon egy iparos legény kinézésű fiatal ember megállította s kérte, hogy ve­gye fel (Szekerére. Jármi fel is vette, még örült, hogy lesz kivel elbeszélgetni- A fiatalember látta, hogy a gazda telje­sen részeg, csende^a^viselkedett, ha­nem mikor Penyige és Kömőjrő közt levő kis erdőljpfc «érlek', a nála levői bottal fejbe ütötte a mit sem /sejtő em bért, zsebjeit hirtelen átkütta s a ná­la levő 5 korona pénzét magához vé­ve, leugrott a szekérről s nz erdőben eltűnt. Jármi csak akkor téri már ma­gához, mikor a lovak maguktól meg­állották a háza előtt. Azonnal jele!?-’ lést tett a csendőrségnek, mely a nyo­mozási megindította s a tettest Kosa rnélyében el is fogta. Tanító uram cafeumpakja. A szal- megyei Görbéden ajeformátus egyház pályázatot hirdetett a tanítói állásra. ‘Az állásra egy Lénkéi Barna nevű ta­nító pálvázottLm|||i megjelent a kö^r séghen és som?' j árt a a választóival. Elmondta nekik, hogy két és félévi ta­nul mánvutjáról most tért vissza és e- gészen pályájának akar élni. Több te­kintélyes csatádnál behízelegte magát s kisebb-nagyobb összegű pénzt csalt ki azzal, hogy Sárospatakról pénzt vár. A község lelkésze Lenkei diplomáját kér­te és észrevette, hogy hamisított. A ta­nítójelöltet a csendőrök letartóztatták. A vallatásnál semmit sem akart vallani és minden fölvilágositást megtagadott. Holmi jai között irevolvert, két oiveg klo­roformot, többfajta altatószert találtak. Áthelyezés. A vallás- és közoktatás- ügyi miniszter Pappné Marosan Mária avasfelsőfalusi és Fecske András túrd állami elemi iskolai tanítókat kölcsö­nösen áthelyezte. — Répavágó, szecskavágógépek s egvébb szezoncikkek raktárról gyári áron kaphatók POSZVÉK NÁNDOR gazdasági szakirodájában. Gyilkos és öngyilkos családapa. — Nagy Ferenc komorzánj lakos szerdára virradó éjjel két gyermekét halántékon Lőtte s azután revolverével miagái lőtte agvan. Mire az ajtót rátörték, a sze­rencsétlenekben nem volt élet. Rémes tettét nagy nyomora miatt s a feletti bánatában követte el, hogy nejét hóna­pokkal előbb már elvesztette. A ^mulatság vége. Szerdán éjjel — Pintye Vaszil avasf elsőfalusi gazdálko­dó házánál mulatságot rendeztek, aine- Iven résztvett a falu két legverek ed őb leeénve Németh Juon és Pál is. Egv ideig békésen folyt a mulatság, későh azonban-, mikör a pálinka gőze a le­gények fejébe szállott, verkedni kezd­tek. A veszekedés hevében Németh Ju- on kés! ragadott s az;/>af Imppj Pált Úgy szúrta nyakon, hogy az haldok <Wä bukott a földre. Ä csendőrség a lé­letartóztatta. iWK««66w.vOT»exi:«u'ia'e«i«s»««aiaeMaweee«lsae5 Társszer]:e;ztők: Ifjc 1 femjén Sándor Dr. Yajthó Lajos gényt rekedtség és hurut ellen nincs jobb a iéthf-fÉie p»Mii cuSofiná! y^ádásoknál azonban vigyázzunk és. hatá­rozottan & "thy-félét ker]unli7 fniv^T^ok ha­szontalan utánzata van. Az eredetinek min­den egyes darabján rajta van a Réthy név. 1 doboz ára 60 f. Nagy doboz 1 K. Mindenütt kapható. ■ * tm ÜSrfdiicet % Az egészség fenntartására a legfontosabb kellék a tiszta bacslus-mentes ivóvíz, mit úgy érünk el, ha Wéber János féle szabadalma­zott és orvosilag kipróbált eredeti vizszürS készüléken szűrt vizet hasz­nálunk. Ország- >, szerte el van ter- ! jedve, amit több ! elismerő lévé! bi­zonyít- Óvakod­junk a szűrésre be nem vált és ' roszsz anyagból } készült utánza- I toktól. — Elvál­lalok bármilyen bádogos munkát, melyet gyorsan és pontosan el­készítek. Újonnan felszerelések gyorsan és pontosan eszközöltetnek. Maradtam kiváló tisztelettel: Wéber «János K. Szatmár, Árpád-utca ól. sz. Ma már mindenki tudja hogy úgy gazdaságokban, mint minden ház­nál a legkényelmesebb a faszivattyus kút HWlKi , Előnye az, hogy télen nem fagy be. Javjtast éveken keresztül nem igényel. A gyermek is játszi könnyedséggel húzhatja a vizet, mert a faszivatytyus kút percenként 120 140 liter vizet önt. Felszerelése igen előnyős és olcsó. Készítő: Osváth Ferenc Szatmár-Németi, Toltíy-utca 17. szám. Levélbeli megkeresésre azonnal vála­szolok. Kívánatra a helyszínre utazom. mimmh tenyésztés céljából kisgazdáknak, gazdasá­goknak és uradalmaknak. A tarkia flafjüszők télidnek jelenleér' értékét' 'ai!“'‘tenyésztő készpénzzel, vagy két év alatt is fizetheti. Menschlosz Testvéreit Eötvös-utca 2. szám Szatmár, a régi Koronával szemben. Irodai telefonszám 13. Gazdasági telefonszám 155.

Next

/
Thumbnails
Contents