A Polgár, 1913. február (5. évfolyam, 6-7. szám)
1913-02-09 / 7. szám
6-ik oldal. A POLGAR Szalmár-Németi, 1913. laiás az uj görög szertartásit ikatholikus püspökség székhely kérdésében. Kérik az adót. A polgármester fölhívja a város közönségéi, hogy úgy az állama, mint a községi adó és útadójának első negyedrészét folyó évi február hó 15-ig a városi pénztárba annál is inkább fizosse be, mivel ezen időn túl a folyó évi adók után késedelmi kamat fog számíttatni és március első napjától a végrehajtási eljárás fog alkalmaztatni. , A közönség figyelmébe. A máv. itteni főnöksége értesíti a szállító közönséget, hogy az 1912. évi december hó 26-án kelt 47003—111. 1913 számú hirdetményével szatmárnémetii állomásra nézve életbeléptetett megszorító intézkedéseket folyó évi február hó 8- ikáig bezárólag tartja érvényben; február hó 9-ikétől kezdve a nevezett állomásra érkező mindennemű árukra a dijszabásszerü fekbérméntes idők és a dijszabásszerü fekbér egységtételek alkalmaztatnak. Értesítés. Van szerencsém mélyen tisztelt vendégeim szives tudomásárai hozni, hogy Deáktér 14. szám ólait a méitóságos Kovács Gusztáváé imr-ő házában levő úri fodrász és borbély !érmémé! üzletátalakitás miatt február hó 15-től néhány hétre ideiglenesen -u- gvane háznak: a Károlyi-közbe eáő részébe helyezem át. Amidőn ezt m t, vendégeim b. tudomására hozom, kére!'.: a további szives pártfogást. Kész szolgálattal Scbuszter Gyula úri fodrász és borbély. Rablótámadás az országúton. .Jármi Gusztáv kömörői lakos Fehérgyarmatról szekérrel ment hazafelé. De mielőtt elindult volna, alaposan berúgott Az nlon egy iparos legény kinézésű fiatal ember megállította s kérte, hogy vegye fel (Szekerére. Jármi fel is vette, még örült, hogy lesz kivel elbeszélgetni- A fiatalember látta, hogy a gazda teljesen részeg, csende^a^viselkedett, hanem mikor Penyige és Kömőjrő közt levő kis erdőljpfc «érlek', a nála levői bottal fejbe ütötte a mit sem /sejtő em bért, zsebjeit hirtelen átkütta s a nála levő 5 korona pénzét magához véve, leugrott a szekérről s nz erdőben eltűnt. Jármi csak akkor téri már magához, mikor a lovak maguktól megállották a háza előtt. Azonnal jele!?-’ lést tett a csendőrségnek, mely a nyomozási megindította s a tettest Kosa rnélyében el is fogta. Tanító uram cafeumpakja. A szal- megyei Görbéden ajeformátus egyház pályázatot hirdetett a tanítói állásra. ‘Az állásra egy Lénkéi Barna nevű tanító pálvázottLm|||i megjelent a kö^r séghen és som?' j árt a a választóival. Elmondta nekik, hogy két és félévi tanul mánvutjáról most tért vissza és e- gészen pályájának akar élni. Több tekintélyes csatádnál behízelegte magát s kisebb-nagyobb összegű pénzt csalt ki azzal, hogy Sárospatakról pénzt vár. A község lelkésze Lenkei diplomáját kérte és észrevette, hogy hamisított. A tanítójelöltet a csendőrök letartóztatták. A vallatásnál semmit sem akart vallani és minden fölvilágositást megtagadott. Holmi jai között irevolvert, két oiveg kloroformot, többfajta altatószert találtak. Áthelyezés. A vallás- és közoktatás- ügyi miniszter Pappné Marosan Mária avasfelsőfalusi és Fecske András túrd állami elemi iskolai tanítókat kölcsönösen áthelyezte. — Répavágó, szecskavágógépek s egvébb szezoncikkek raktárról gyári áron kaphatók POSZVÉK NÁNDOR gazdasági szakirodájában. Gyilkos és öngyilkos családapa. — Nagy Ferenc komorzánj lakos szerdára virradó éjjel két gyermekét halántékon Lőtte s azután revolverével miagái lőtte agvan. Mire az ajtót rátörték, a szerencsétlenekben nem volt élet. Rémes tettét nagy nyomora miatt s a feletti bánatában követte el, hogy nejét hónapokkal előbb már elvesztette. A ^mulatság vége. Szerdán éjjel — Pintye Vaszil avasf elsőfalusi gazdálkodó házánál mulatságot rendeztek, aine- Iven résztvett a falu két legverek ed őb leeénve Németh Juon és Pál is. Egv ideig békésen folyt a mulatság, későh azonban-, mikör a pálinka gőze a legények fejébe szállott, verkedni kezdtek. A veszekedés hevében Németh Ju- on kés! ragadott s az;/>af Imppj Pált Úgy szúrta nyakon, hogy az haldok <Wä bukott a földre. Ä csendőrség a léletartóztatta. iWK««66w.vOT»exi:«u'ia'e«i«s»««aiaeMaweee«lsae5 Társszer]:e;ztők: Ifjc 1 femjén Sándor Dr. Yajthó Lajos gényt rekedtség és hurut ellen nincs jobb a iéthf-fÉie p»Mii cuSofiná! y^ádásoknál azonban vigyázzunk és. határozottan & "thy-félét ker]unli7 fniv^T^ok haszontalan utánzata van. Az eredetinek minden egyes darabján rajta van a Réthy név. 1 doboz ára 60 f. Nagy doboz 1 K. Mindenütt kapható. ■ * tm ÜSrfdiicet % Az egészség fenntartására a legfontosabb kellék a tiszta bacslus-mentes ivóvíz, mit úgy érünk el, ha Wéber János féle szabadalmazott és orvosilag kipróbált eredeti vizszürS készüléken szűrt vizet használunk. Ország- >, szerte el van ter- ! jedve, amit több ! elismerő lévé! bizonyít- Óvakodjunk a szűrésre be nem vált és ' roszsz anyagból } készült utánza- I toktól. — Elvállalok bármilyen bádogos munkát, melyet gyorsan és pontosan elkészítek. Újonnan felszerelések gyorsan és pontosan eszközöltetnek. Maradtam kiváló tisztelettel: Wéber «János K. Szatmár, Árpád-utca ól. sz. Ma már mindenki tudja hogy úgy gazdaságokban, mint minden háznál a legkényelmesebb a faszivattyus kút HWlKi , Előnye az, hogy télen nem fagy be. Javjtast éveken keresztül nem igényel. A gyermek is játszi könnyedséggel húzhatja a vizet, mert a faszivatytyus kút percenként 120 140 liter vizet önt. Felszerelése igen előnyős és olcsó. Készítő: Osváth Ferenc Szatmár-Németi, Toltíy-utca 17. szám. Levélbeli megkeresésre azonnal válaszolok. Kívánatra a helyszínre utazom. mimmh tenyésztés céljából kisgazdáknak, gazdaságoknak és uradalmaknak. A tarkia flafjüszők télidnek jelenleér' értékét' 'ai!“'‘tenyésztő készpénzzel, vagy két év alatt is fizetheti. Menschlosz Testvéreit Eötvös-utca 2. szám Szatmár, a régi Koronával szemben. Irodai telefonszám 13. Gazdasági telefonszám 155.