A Polgár, 1912. december (4. évfolyam, 268-276. szám)
1912-12-05 / 271. szám
Szatmárnémeti 1912. »K POLGAR« 2. oldal. jembér vagy dühöngjön, vagy gludjon s hor- j koljon, a szerint a mint az illető egyén vagy ideges vagy nyugodt természetű. H. Baila Mariska pompásan tudott játszani sH pompásan le is íttta magát valódí pezsgővel a darab követelményei szerint, s ha Alfrednak, a »szivattyú gyáros fiának ez tetszett, nekünk nagyon illusio rontó volt. Dénes E^a kis szerepében újból elragadó volt. Baricz megcsappant s gyenge hangjával nem keltett valami nagy hatást. ;'Kár .érte. lA közönség (Bem tudott felmelegedni ia bemutató előadáskor, mely csak jó Ízlésének s zenei érzékének fényes tanúbizonysága volt. D—r. * * * Szerdán — másodszor — »A frankfurtiak« szatirikus vígjáték. (C bérlet.) 1 Csütörtök újdonság — itt először — ■»Tengerész Kató« Jarnó uj Operette je. (A. Wflet.) ; f Péntek — másodszor •— »Tengerész Kató« operette. (B. bérlet.) Szombat — harmadszor — »^Tengerész •Kató« operette (C bérlet.) A háború. NÉMET KANCELLÁR NYILATKOZIK. A mai napnak világraszóló eseménye ’Bethmann-Hollveg német kancellár nyilatkozata a külpolitikai helyzetről Nehéz és kényes időben nagyobb Jíjfatározottságga! alig beszélt még államférfi A velős, férfiasán békeszerető, az egyes hatalmak szerepét és érdekeiből folyó jogait világosan megrajzoló beszéd abban az eltökéltségben hangzik ki, hogy Németország a hata!makkal együtt ó- hajtja fenntartani a békét, de szövetségeseinek érdekét, melyet nekik maguknak Kell érvényesíteni, más egy harmadik által bántani nem engedi, hanem «szilárdan és elszántan melléjük fog áliani». Éppen igy a háború u- íán Törökországot is életerősnek akarja látni és fenntartani. Ebben a pár rövid mondatban történelmi jelentőségű állásfoglalás ’szólai meg. Vilmos német császárnak és a német birodalomnak ezt az álláspontját sejthette, tudhatta az egész világ, de most, hogy ebben a jelentős formában kifejezést is fnyer az álláspont] döntő sulylyal dobódik bele a világkö-z vélemén ybfe. 60.000 ARAB SEGÉLY CSAPAT. Paris, december 4. Az «Echo de Paris» konstantinápolyi levelezője jelenti, Konstanzán át, hogy OgluKislálba, az anató]iaí vasút végállomásárái 60.000 arab katona érkezett a kiket 2-3000 főnyi csapatokban szállitanak tovább KonsHIREK CHIOS SZIGETRŐL. Athén, december 4. A Delagramatika ezredes vezénylete a- latt Chiosz szigetén operáló görög sereg ak- Cciója lassan, de b iztosan folyik. A török sereg körül van zárva és az erős pozíciókat elfoglalták a görög csapatok A MacedŐniai nevű görög hadihajó a Clupateres kolostort bombázta, amelyett a törökök élelmiszeres municióraktárrá alakítottak át. A tiz kíio- (méter távolságból történt bombázásnak teljes sikere volt. SZERBIA KÖVETELÉSE. Becs, december 4. ról értesül, hogy a csatadzsai béketárgyalásokon Szerbia a Montenegrói határtól — Durrazóig terjedő egész tengerpart átengedését követelte a portától. Törökország ezt a követelést visszautasította. Mire való a imíyairtás ? Nemesi oklevél vagy gyep- mesteri állás végett? Hogy a vidéken sem halt ki még a szel következő história, mely a tegnapi napon lernesség, annak példájaként álljon itt a következő história, mely a tegnapi napon — nyert befejezést a járásbíróság előtt. A históri /ajkét, a műveltebb körökhöz tartozó fiatal ember közt játszódott le, akik közül a panaszos, íérettségit tett izraelita fiatalember vojt, aki állítólag névjegyén öt ágú koronát hord, ipiig a vádlott iegy vidéki földbirtokos. A szellemességre közvetlenül az adott alkalmat, hogy a földbirtokos kutyáját a szomszéd fiatal ur [előtte, átment hozzá s megkérdezte tőle: Miért lőtte le a ku tyámat, talán nemesi oklevélre (t. i. kutya- bőrt használnak e célra), van szüksége. |ragy a kutyairtásban gyakorolja magát? — (Csak szóljon nekem, mert beprotezsálom, ha (a gyepmesteri állást akarja elnyerni. [ A bíróság azonban a humort nem honorálta, mert |a beismerő, (dicsekvően beismerő vádlottat szellemességének jutalmaként 20 korona megfizetésére Ítélte, amit a vádiolt nyomban leszúrván, úgy mint jött, .mosolyogva távozott. Ml. Lopással gyanúsított feleség. Öngyilkos lett, mert férje meg- gpimsiíoíta. Fiatal, makói gyermekasszony kiizködik a kórágyon a halállal. E! akarta mágátöl dobni az életet, amit csak most kezdett megismerni. Gyerekes gondolkodással, meggondolatlanul marólúgot ivott, mert férje meggy anusitotta azzal, hogy lopkod tőle s ezért állítólag fel is jelentette az asszonyt a rendőrségen. Az érzékony lelkű gyerekasszony ,annyir í (elkeseredett, ihogy halálra sfeánta magát, marólúgod ivott. í Az öngyilkosság kísérletéről fudósítá- jsimk a következő: Paku Józsefné alig 4 -5 hónapja házas. Férjével együtt egy kis bazárt nyitottak aDe- sevffy-téri piac egyik házának kapujában. A ■fiatal házasok vagy nagyon szerették, vgy ' nagyon gyűlölték egymást. Folyton veszeked tek. Reggeltől estig duruuzsolt a férj, nyelvelt az asszony. A sok veszekedés oda lyukadt ki, hogy a férj meggyanúsította feleségét, hogy állandóan lopkodja. Sőt mikor az asszony Io pás vádja eljen nem is tiltakozott, a hirtelen természetű férj feljelentette lopás miatt. ‘Az érzékeny lelkű gyerekasszony ezt a szégyent nem tudta elviselni, s marólúgot ivott !A mérges folyadék teljesen összeronrcsolta a szerencsétlen asszony belső Szerveit, úgy, •hogy még kihallgatni sem lehetett a szerencsétlent. Halálos kinok között vergődött, midőn a szerencsétlent beszállították a kórházba ahol most élet-halál között vergődik. ág Modern ruhafestés bármily divatszinre. Gyári főüzlet: Szatmár Kossuth. L.-u tü Felvételi üzlet Kazinczy-u. 17 Attila-u. Hájtájer Pál Legszebb ruhatisztitás vegyileg száraz utón. Nagykároly: Széchenyi-u. 34. Alapíttatott: 1886.