Északkelet, 1912. április (4. évfolyam, 75–97. szám)

1912-04-04 / 77. szám

Szatmárnémeti, 1912. ÉSZAKKELET 2. oldal. 'ALAP, cilinder és sapka újdonságok, divat nyakkendők, angol bőrkeztyiik, úti takarók, szivar, Szivarka és pénz­tárca gämitilräfe, frack ingek és divat harisnyák stb.. — — é r k e z te k S ZÍNHÁZI blousok, sálak, arany és hímzett táskák, Francia bőr­és sely Mír keztytik, Szőrme karmantyúk és boák, kötött sap­kák és kabátok, csinos gyermek és serdült leányruhácskák és divat harisnyák é r k e z,t e k Soiiilyay divatáru házába Deák-tér 10. Telefon 239. ___ Gyönyörű választék pongyolákban és blousokban. Külön próbaterem !_______Telefon 239 Ká vét legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk : Beek® Sándor kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-u 16. sz „Mokka keverék“ cégem különlegessége 1 kg 4.40 korona villany erővel pörkölve. ben nem respektálni jobb volna, mint azt 1 tiszteletben tartani. ' Színház. I ingatlant akar venni vagy eiadni. jelzálog kölcsönt keres, mielőtt bármiféle gazdasági cikke beszerezne. vagy a gazdasági élet bármely ágába vágó szükséglete van, forduljon bizalommal: Pusziiéi; Nándor Szatmárj Kazinczy-u. m Valódi Chewro amerikai cipóit párja 14 korona GpQnfeldnéi **»9 HÚSVÉTI cukor- és sehjemtcjások be­szerezhetők : SÁRKÖZI JÓZSEF cukrásza­tában Szatmár, Kazinczy-utca 21. sz. alatt. Györgyike, drága gyermek bemutatója í\ legszínesebb magyar ivók egyikének, Szó­rnod Dezsőnek «Györgyike, drága gyermek» címűi színműve került kedden este bemutató előadásra. A nagy sikerű darab meséje egy bécsi szállodába vezet az éppen megérkező Mi­kár család körébe, melynek egyik tagját a nép, de akaratos és önfejű Györgyikét, a szininövendéket anyja a dúsgazdag bécsi gyároshoz HübnerheZ kényszeríti feleségül. Az esküvő végett felutazott családokat titok­ban íélkiséri Fersánszky Laci színinövendék, aki még a sziniiskolában szerelmes lett Győr gyükébe, akivel együtt szőtte a dicsőség fel­legvárait s míg a család Hübnerrel vacso­rázni megy, iáé legyedül maradó (Györgyikéhez behatol s egy szépen megkonsturált jele­netben szenvedélyes szavakban ecseteli olt- hatlan szerelmét, rajongó lelkesedéssel raj­tolja a pályájukon rájuk várakozó dicsősé­get, aimi a leányt elkábitjá s megszédül­tén a karjai közé dobja magát. A Györgyike hálószobájából ftUurranót jazönban, jikit jéőbb nővére, majd az anyja is észre vesz, mint tolvajt a rendőrök elfogják s elcsukják. Az esküvő megtörténte után az uj pár Olaszor­szágba megy, ahova őrülten szerelmes fér­jével Györgyike az egész családot beviteti, hogy Lászlóról hírt halljon tőlük. Midőn a tómban anyja ehelyett a gazdagsággal ho­zakodik elő, szemére lobbantja, hogy leá­nyos gyöngeségével visszaélve a Hübner ka jai közé dobták, akit nem szeret s férjének is bevallja, hogy az esküvő előtt a másé volt. Férje érzéki szerelmében azonban hal­lani sem akar erről, tudni nem akar a múlt­ról, íátyolt vett reá. Helyzetével később Győr gyike is megbékül s az izmét jeelntkező Lászlónak ajtót mutat. A szerelmes néhol kétértelműségtől sem ment, ötletekkel fűszerezett, s az érdeklő­dést folyton lekötő daraboknak költői len­tettel megirt s erőteljes jelenetéi méíétt van­nak gyengéi is. Fülalakjai nem tudnak rokonszenvessé hiogá Barabbás és leülve egy székre az öreg 11 felé fordult. — Te ember, a helytartó engem csak | prost bocsátott ki azért a....a, te hiszen tu- Uod.. a názáretiért, a prófétáért.. Ti kí­vántátok... és avval mi lett? Megfeszítették? ; — Igen uram, ma harmadnapja... De Imiért kérded? Megérdemelte az az ámitó. Jókéit a törvényék és a próféták ellen, ha­zudott, csalta a népet... — 'Ne..ne.. hallgass! óh, az az ember! ;— sóhajtott fel Barabbás, — és meredt sze­lénekkel nézett maga elé. — Hogy kisért folyton az arca. az' a szenvedő, arc... milyen szelíd,., milyen bá­natos. Óh, te, te ember, miért nem engem (öltetek meg ő helyette, — miért nem en­gem a gyilkost, a becstelent, hiszen őnem vétett semmit.. — De úriam... Mtljákarsz, (térjjtnagadhoz, már késő éj van... engedd imámat folytatni, nyögte a vén ember és félve nézett vendéi igére. 1 Az hirtelen felkapta fejét. — Igen... nem akarok már soká itt len­ni, tebá íjhallgass ide öreg Akház, így hív­ónak, tudom, óh, nem is sejted honnan ismer­itek én... és igen, kérdezek tőled valamit. Is­merted ugyebár Elakimnak, a gazdag pénz­váltónak a csaladját? Akház összerezzent. , — Igen, ismertem. Ott laktak a Hin­nom völgyében. Elakim gyakran jött hozzám, mert tudod, uram, elég közeli rokonom is volt szegény, a feleségét is gyakran fel­hozta hozzám a szent városba, meg a gyer­mekeket.... (plfe miért kérded uram, annak ímár sok ideje. Elakim már régen sírban fek­szik, felesége, gyermekei is meghaltak mind...) — ‘Emlékszel-e öreg az idősebb gyér-, mekre, egy fekete fürtü pajkos fiúcskára, aki sokszor megcibálta a vén Akháznak akkor még sötét szakállát... Vájjon az is meghalt-e már? — kérdé a vendég szorongó hangon. — Az idősébbik... fekete fürtü — mo­tyogd elgondolkozva Akház — az én szakál-i lámát? Igen uram — de hiszen az is meg­halt már régen. Nem is emlékszem tisztán,' (hogy történt, oly régen volt... De mégis.. A‘ kis Jótámot még kicsiny gyermekkorában el­tagadta egy vándor arabkaraván, aZóíanem, látták többé. Utána való bánatában halt meg áldott szivü anyja... Apja azóta buskomor lett, a másik fiút pedig elvitte a forróláz... Elakim egyedül maradt, elment erről a vi­dékről... JE'Jgy vagy két éve hozták hirül da­maszkuszi kereskedők, hogy ő sincs már nős vagy uram! Miért kérdezed minflfezt tő­többé ezen a földön. — De te oly külö- ■lem? Szabadon engedtek, menj utaJTra bé-\ kével! Akház remegve ejtette ki ezen szavakat félt az idegentől, ki zavaros fényben égő sze­meivel, határozatlan beszédjével és különös '•viselkedésével egy őrült benyomását tette reá. \ — Akház, ide hallgass, — szólt Barab­■bás izgatott hangon— Elakim fia, Jótám nem halt meg, Tyrosban nőtt fel egy arab keres­Gallérok gőzmosása WfA *1 Kézimunkák, glacé tOliöpfénnyel hófehérre. ÜÄJ1JÄJ©!? ■ ÄI tL“"*«,: Gyár főüzlet: Szatmár, Kossuth L.-u. 10. Felvételi üzlet: Kazinczy-u. 17., Attila-u. 2., Nagykároly: Széchenyi-u ,-fS.AIapittatott 1886 at-nsnssTES.. ra,5S5!WJ<BaKtBBa Crick & Comp egyedüli elárusitója. pü~ Teljesen ingyen kap minden jobb vevő, ki nálam cipőt vesz, egy pár cipő sámfát, amely a cipő formáját megtartja. — Valódi amerikai cipők! — Szolid árak! — Dús választék! Grünfeld Sámuel Deák-tér 9. TELEFON: 212. TELEFON: 252.

Next

/
Thumbnails
Contents