Északkelet, 1912. január (4. évfolyam, 1–24. szám)

1912-01-24 / 18. szám

IV évfolyam. 18. szám. S7atmárr»érietl. 1912. január 24. Szerda. Északkelet FÜGGETLEN POLITIKAI NAPILAP. Előfizetési árak: ­Melyben: Egész évre 12 K. Vidéken : 16 K. Egy szám ára: 4 fillér. Szerkesztőségé: kiadóhivatal: Mindennemű dijak a kiadóhivatalba küldendflk Északkeleti Könyvnyomda Szatmárnémeti j Nyilttér sora 20 fillér. Kazinczy-u. 18. Telefon-szám : 284. ____j Hirdetések a iegjutányosabb árért közöiietnak. A németországi választások, az általános, titkos választói jog és a munkapárt. (V.) 'Ha a most Németországban lezaj­lott képviselőválasztásokat egy magyar em­ber végig nézte volna, semmi szín alatt sem hätte volna azt el, hogy ott csakugyan képvi­selőválasztás volt. Csodálkozva mondaná, hogy az nem vá­lasztás, hiszen hálunk jnem így megyén fi kép­viselőválasztás? ! Nálunk hatalmas táborba vannak össze­gyűjtve a választók, nálunk a táborok mel­lett a zászlóknek ezrekbe kerülő sokasága lebeg, színes kortes tollak virítanak a kala­pok mellett, fő a gulyás hús hatalmas bog- s,ácsokba, csapni ütött hordók körül tolonga­nak ezer szánna a bottól és pálinkától gő­zölgő; de mégis örökké szomjazó válasz­tók földön íetrengenek részeg emberek s még mindig bort és pálinkát követelnek, su­hog q szolgabiró korbácsa, befolyásolja a meggyőződést a főispán, főszolgabíró, vas­mű 'főnök, tiszttartó, körjegyző és községi bíró, papok; ordítoznak borízű hangon püf­fedt, vörös arcú kortesek, nyomják a töme- jget'sorba állított bakák, nyargalászó huszá­rok, puskatussal intézkedő csendőrök, osz­togatják külön aszta! mellett a választópol­gároknak meggyőződésük némi jutalmául öt­ven'és száz koronás bankókat. Lárma, duhajkodás, verekedés, éktelen kiabálás jellemzi nálunk a képviselő-vá­lasztásokat. I Németországban ? Csend es nyugalom van. Német polgár Imint rendesen végzi mindennapi teendőjét s miikor szabad ideje van, veszi az előre ka­pott borítékot, beleteszi a cédulát annak ne­vével, aklir ©‘szavazni akar, elmegy a vá­lasztó helyiségbe s abezárt borítékot át­adja a választási elnöknek, mikor leadta a szavazatát, hazamegy és dolgozik nyugod- i tan tovább. Így szavaz a német polgár, komolyan, öntudatosan, józanul és minden kűiső befo- lyásíó! mentesen. Aliért e nagy kfiJöntnbség a magyar­országi és németországi választások között? Azért: mert Németországban általános titkos választói jog van életbe léptetve. És miért nem lesz nCoofc, kpi*** * Émunkapárt uralma idejében ■ németorszá­gihoz hasonló öntudaÉtos, tiszta vá'asztás? Azért: mert a munkapárt görcsösen'ra­gaszkodik a sokszor kipróbált és mindig alkalmasnak talált államfenntartB lattanéng» ékhez: a nyilvános szavazáshoz, az etetés, itatáshoz, vesztegetéshez, szolgabiró: kor­bácshoz, a fegyelem eljárás^ és._ áiiKilyezés puhító Tejéhez, a csendórszurorryhoZ és melyek egygyütt véve olyan világhírűvé és mind almoz a sok erkölcsi tényezőhöz, a rokonszenvessé teszik a mai magyar válasz I tó-rendszert. S‘.vájjon miért? A cigány. Faluvégi szalmaviskó a háza., Rossz födelét egy gyönge szél 1 ei úzza. Hó és eső szakad rajta keresztül, Vakolata néha-néha be is düh Az udvarán gyereksereg tikoltoz, — Ruházatuk nincsen szokva a folthoz Az asszony az eresz alatt pipázik, S füstöt fuj a tenyerébe ha fázik. így a család. A gazda meg az alatt, Vájyogot vet az alvégi kert alatt, -— Térdig taros a pelyvába; a sálba, Mely nem egyszer belefrecscsen arcába. Meg se mossa, le sem törli s estére ügy megyén el a legények elébe! S inig vonója a hegedűn sir, szalad Lecsőkolják az arcáról a saiat. Bállá Miklós. Rákóczi harangja. Olyan nagy harang tán a világon | sincs, mint a debreceni öreg harang. Ezt : «2 öreg harangot, büszkesége a debrece­nieknek. úgy bivják: Rákóczi. A nagy fe­jedelem nevéről keresztelték el az öreg ha- ■rengoí. Az öreg harang nem csak abban kü- lömbözik a többitől, hogy száz mázsás tes­tének a meglóditásához legalább három ember«* van szükség, hanem abban is, hogy csak hagy ünnepen szólal meg. Ilyenkor mély, zugó szava száll a városon, még a ihortobágyi gulyás is meghallja a Hangját és azt mond ja magában: —- Rákóczi beszél! A h agyomány szerint Rákóczi Fetenc- ♦aek a szava van benne a riagyliarang zn- gásában. A szabadság fejedelmének hang­ja száll végig a hortobágyi rónán, ha a harangot meghúzzák. Száll, száll a hang ‘a magyar mezőkön és az emberek leveszik a kalapjukat, 'mert Rákóczi Ferenc jut az eszükbe. Ennek a nagy harangnak pedig a tör­ténete ez. Hajlottam, vagy álmodtam-e? — ■mindegy. Aki a Rákóczi hangját hallja, az igaznak hiszi a történetet. Mikor II. Rákóczi Ferenc elindult az O keserves bujdosásába, elbúcsúzva Itthon levegőtől, víztől, tüztől, falevéltől. Mintha érezte volna, hogy sohasem látja meg az ő kedves országát többé. De legalább a hangom itt marad a tárogató hangjában, r— mondta a fejedelem. A tárogató vo)t a kurucok hangszere. Fújták a tábortűz mellett, még dinomdá- nomban is a tárogató hangja mellett tán­coltak. Tárogató volt a szabadság mu­zsikája. Tudta ezt az ellenzék is. Mikor Rákóczi Ferenc elbujdosott ha­zájából, az ellenség kihirdette, hogy össze kell törni minden tárogatót. El kell égetni! jEg^ALAP, cilinder és sapka újdonságok, divat nyakkendők, angol bőrkeztyük, úti takarók, szivar, szivarka és pénz­tárca garnitúrák, frack ingek és divat harisnyák stb.. érkeztek (gSZlNHÁZi blousok, sáiak, arany és hímzett táskák, Francia bér­iül » és selyem kezíyiik, Szőrme karmantyúk és boák, kötött sap­kák és kabátok, csinos gyermek és serdült leányruhácskák és divat harisnyák érkeztek Somlyay divatáru házába Deák-tór IS. Gyönyörű választék pongyolákban és blousokban. KS!8n próbatereid ~ Telefon 239. Telefon £39

Next

/
Thumbnails
Contents