Északkelet, 1911. december (3. évfolyam, 254–277. szám)
1911-11-07 / 259. szám
Szatmárnémeti, 19H. ÉSZAKKELÉI Oi LÁ "KF*ALAP, cilinder és sapka újdonságok, divat nyakkendők, f^9 öZiNHÁZ! blousok, sálak, arany és himzcii táskák, Francia angol börkeztyük, úti takarók, szivar, szivarka és pénz- <M *■* és selyem keztyilk, Szőrme karmantyúk és boák, kötőit ia hörst sapatárc garnitúrák, frack ingek és divat harisnyák stb. — — jjjjjS kák és kabátok, csinos gyermek és serdült leánynál ácskák és érkeztek «50 divat harisnyák érkeztek SomSyay divatáru házába Heák-fér 11« Telefon 239* Gyönyörű választék pongyolákban és blousokban. Külön próbaterem l Telefon 239. Modern ruhafestés mm m m T ft I rí® n m a Legszebb ruhaíisztitás bármily divatszinre. ■» « J M J) IL* Év ■ n I« vegyileg száraz utón! Gyár főüzlet: Szatmár, Kossuth L.-u. 10. Felvételi üzlet: Kazir.czy-u. 17., Attila-u. 2., Nagykároly: Széchényi-u. 34. Alaoittatott 1886 dutós a vidék egészségtelen fejlődésének is íéhef jele s igy van ez az Alföldön. Al, fökf nélküli népség nem talál élég jó munkaalkalmat a vidéken s a városokba özön- Sk, növelvén a forradalmi proletárokat. E- gyébként. nagyrészt ilyen elemekből áll az Alföld számos földjellegő népes városa.- Nem' ís városok ezek, mert hiába van a városkának megfelelő számú lakosságuk, sem gazdaságilag, sem szociológiai szempontból nem sorolhatók a városok katagóriájába. A vámosi és nem városi jellegű helyek élesen válnak el egymástól, s minél jobban igyekszik a mezőgazdasági jellegű város az' igazi várost utánozni, annál élesebb a külömbség. Pedig p város városias (jellege faagy haladást. jelent. Nem mondhatjuk ugyan, hogy 'ebben az irányban nem mentünk előre az utóbbi évtizedek alatt, hisz látjuk, hogy még a kissébb város is százezreket, milliókat áldoz gazdasági és szociális és kulturális cé- Idkra. De ez mind kevés ahhoz, hogy ezzel némiképpen is megálljuk a helyünket csak a szomszédos Auszüával szemben is. j j — Egy hatalmas épület, amelyben szün jtelen beszélnek azok, akiknek nincs mit mon tfaniok és hallgatnak azok, akik igazán érdekes dolgokat tudnának közölni, mert attól félnék, hogy kompromitálnák magukat. A pár famentben egyébiránt politikai tekejáték fo-| lyik. — Micsoda játék ez? — A parlamenti tekézést úgy játszák, hogy apró golyókat, szavazó golyócskákat dobálnak azokra a fékertérbe öltözött alakokra, akik savanyu arccal üldögélnek abár- jBonyszékékben. Az a játékos, aki a legtöb fekete ruhás bábot boritofta fel, minisztériumot kap. Ha azonban még fiatal hozzá, ak kor államtitkársággal kárpótolják. — Mi az az interpelláció? — Olyan kérdés, amelyet egy képviselő* Persze ilt századokon át rendszeresen fej- tesztadót! a városok várossias jellege, ne-« künk néhány évtizek alatt kell elvégeznünk századok munkáját. El is fogjuk végezni, mert erős, szívós, törekvő a mi fajunk, minden jóra kapható, minden szépért lelkesedő. Kedvezőbb politikai és gazdasági helyzetbe jutva, egészen* pótolni fogjuk tudni évszázadok mulasztás* sät. ingatlant akar venni vagy eladni, jelzálog kölcsönt keres.' mielőtt bármiféle gazdasági cikke beszerezne. vagy a gazdasági élet bármely ágába ! vágó szükséglete van, forduljon bizalommal: Foszvék NándoF gazd. szakirodájához Szatmár, Kazinczy-u. «NORTH BRITISH« biztosító társaság főügyaöksége. intéz rá nézve teljesen érdektelen tárgyban j az egyik mineszterhez, akit szintén nem ér- 1 dékel az ügy egy csöppet sem. ) j — Mi az a bizalmi szavazat? . j — Olyan szavazat, amelylyei a képviselők kifejezik abbeli szándékukat, hogy | meg akarják buktatni a kormányt, de nem i mindjárt. Mi az a többség? sitását nevezik igy. Annál erősebb a több— Többféle kisebbségnek a. csoportoség, minél több benne a (ki seb ség. v — Érdemes politikával foglalkozni? I — Ha az embernek nincsen semmi Más okosabb dolga miért ne!( * Háborús világ1. r. Olasi«t5rök háború. Olasz eícnytnriulás. Az olasz csapatok megtámadták az A,- .ánzaraí török hadállást s azokat elvonulásra kény szeri tette. Ágyúzás egy olasz hajóra. Mikor a Bonvarth nevű angol gőzös be akart menni a szenei csatornába b Pumia nevű olasz hadihajó megállásra szól- litotta fel, s noha az angol gőzös azonnal megállt, az olasz hadi hajó mégis rálőtt kárt azonban nem okozott benne. Békés hangulat. A sajtót békés hangulat köti le s a 'békét e hó végére kilátásba helyezi. Fogászati műterem Értesítem az igen tisztelt közönséget, hogy fogászati műtermemet Budapestről Szatmárra. Hám János-utca 12. sz. alá helyeztem át. Készítem a fogászat minden ágába tartozó munkálatokat u. m. egyes fogakat teljes fogsorokat, arany platina koronát amerikai hid munkákat jótállás mellett a legju- tányosabb árban. Régi fogsorokat javitok és átalakítok. Tisztelettel: Dávid Ödön, i müfagása • Költözködés miatt mélp leszállított árak. bevásárlására. Tisztelettel Győry Károly. Kedvező alkalom üveg, porcellán, képkeret, lámpa és konyha berendezési cikkifc Gallérok gőzmosása UTA j A«« ÜB#« 1 Kézimunkák, ffacé tOhörfénnyel hófehérre. I13JvKJ©P szőnyegek tisztítása! Gyár főüzlet: Szatmár, Kossuth L.-u. 10. Felvételi üzlé: Kazinczy-u. 17., Attila-u. 2., Nagykároly: Széchenyi-u. 34. AJapittatott 188«