Északkelet, 1911. november (3. évfolyam, 229–253. szám)
1911-11-17 / 242. szám
ÉSZAKKELET Saafaaáraáni«te, 1911. Ä kínai forradalom. Átpártolt császári csapatok. A japáni ellentengernagy, aki a Hanfe au «lőtt horgonyzó nemzetközi flottlta parancsnoka tudatta a hankaui konzulokkal, hogy Sah tengernagy három hajója valamint az összes vsászári csapatok átpártoltak a forradalmárokhoz, akik elfoglalták a pályaudvart és most lövöldözik a kikötő várost. Bosszú a nankiiigi vérfürdőért. Két forradalmi ágyunaszád s egyidejűleg tízezer főnyi forradalmár sereg amely modemül kiképzett tisztiek vezetése alatt áll, elindult Nanking felé, hogy véres bosszút álljon a nandzsűkon. Vucsarigbó! is tekintélyes lázadd had van utón Nanking felé. A forradalom terjed s most már Mukden és Cicikar között mindén város a lázadók kezén van. — Sose köszönje, mert akkor sokáig kell még a másik ételre várnia. Megyek is, legyen egy kevés türelemmel. A festő úgy izgett, mozgott az asztalnál, mintha valaki villanyozná. Forgott vele az egész terem. Akaratlanul töltött poharába. Mire észrevette, kiürítette az üveget. A távolból már közeledik Hámka... diadalmasan hozza a másik ételt... Kisasszony, hiszen ez is az én legkedvesebb eledelem. Tudom, azért készítettem. Sokszor vigyáztam, hogy kéri és — nem volt készen/ Aztán eltűnt a leány. Á festő boldog volt. Nem az étel tette boldoggá. Bár tudta, hogy a Hámka kezei remekelték. Ám, a gondolat, hogy a leány nem is a maga műhelyében dolgozik. Ez nem veti meg őt, az egyszerű; fetőt, aki még tette boldoggá. hpszati An Értés iíem az »gen tisztelt közönséget, hogy fogászati műtermemet Budapestről Szalmáira, Hám János-utca 12. sz. alá helyeztem át. Készítem a fogászat minden ágába tartozó munkálatokat u. m. egyes fogakat teljes fogsorokat, arany platina koronát amerikai hid munkákat jótállás mellett a legjti- tányosabb árban. Régi fogsorokat javítok és átal akitok. T isztelettel: Dávid. Ödön, miifogász. Színház. * Szerdán este Henri Bernstein világhírű darabja az »Utánam« került színre ezuttei másodszor izgalmas, idegizgató jeleneteinek egész sorozatával. A darab elején megragadott képzetünknek semmi pihenőt nem nyújtva ragadja magává la francia szerző a folyton erősbülő izgalmas jeleneteken keresztül, a legnehezeb feladatok elé állitva úgy Bouszgade Guil- laurnet (Fehér Gyula), mint Bourgade Irévt (Z. Hahnel Aranka-), a lélektani motívumok által kevéssé indókoit, de azért pillanatról, pillanatra változó s folytonos ellenmondásokat szülő helyzetek alakításában. E nehéz feladatok megoldásában igazi művészi alakítást nyújtottak úgy Fehér Gyula, mint Hahnel Aranka. De nem hagyhatjuk megjegyzés nélkül azt a sietséget sem, hogy mit sem törődve a közönséggel, üres ház előtt vette kezdetét a darab, kitéve a közönséget a később érkezők zavarának, elvonva figyelmét az előadástól. Több figyelmet kérünk a bérleteket tartó közönséggel szemben, melynek a bérletet úgy is meg kell fizetni, ha csak felét élvezi az előadásnak. as A színház heti műsora. Csütörtökön H. Bállá Mariska első felléptéül «Cigány szerelem» op. (C. bérlet Pénteken újdonság «Az ezred apja» énekes bohózat. (A bérlet.) Szombaton másodszor »Az ezred apja.« (B. bérlet.) Vasárnap délután »Az obsitos« operette, este negyedszer »Az ártatlan Zsuzsi« operette (C. bérlet.) ¥aüédi Chewr» amerikai cipők pÉja 14 korona Eriiifsldni aü. A nagynémetek panasza a magyarok ellen. A berlini Localanzeiger egyik legutóbb megjelent számában külön cikk emlékezik — meg a Magyar Államvasutak »Ungarn« cim mel megjelent és 700 képpel ékesitett diszkö- tetéről. A cikk nagyon dicséri a kötetet, min den dicsérete után azonban előhozakodik egy nagy panaszával. A díszmüvet ugyanis, azt mondja német nyelven, németek számára nyomtatták, de hogy a németiekhez közel férkőzhessenek, ehez nem elég a nemzeti Mi szkeséget fitogtatni, hanem annál iskább szűk séges a németség érzékenységet figyelembe venni a helynevek használatában. Helytelen — úgymond — hogy mindvégig csak a magyar helyneveket használják. Folytatjuk. n '§■ m | ^ *jj ^ «j ^ ^ ^ Kedvező alkalom üreg, porcellán, képkeret, lámpa és konyha berendezési cikkek bevásárlására. Mélyen leszállított árak. Tisztelettel Györy Károly. ____________ mi att üzletemet üiámisifatiL : Modem rtshafcsSás: bármily divatszinbe. r • Hájiajer Pál Legszebb rahatfeztitás Vegyileg száraz utón! Széchenyire. Alapéi 188S. B©aIléE©kgrösEi»o- n-axf n>| Készifmmfeák sása tiikörfénnyol isIlSIS’F fi* sé kndyfik, . . <Ofcé fehérre . . . I J * taten* «.önyejeí «5«Kán. Üzletek: iaaite EL HL 1L, föíia-tfH I k is S&taa$HBEI H i£. Ätepiiwa UKtiMno. Kávét- Bőnkö Sándor, ; teweeik* 4**^ *kMg«Kk