Északkelet, 1911. október (3. évfolyam, 203–228. szám)

1911-10-15 / 215. szám

Szatmárnémeti, 1911 eSZAiUCELEl * f ' ' ítiX. y . - • tó-fe' 0' iiv..:. :■ I . - .iksíu V% : ? i :'é I é > 4. oldal. 'C:"'V&r;h •5 83 • áR&í Szátraár í>eáR-tér 2l. j-** s:™sue;. . . —~ . r­JVtenértez a lift -j-iabb fés*fsj ftó* s í. yeriuonsagotCj, i**Í r 4t » IIXS-Iá '*'■ 1, f . • ^ ..,, va*»:*ég<£p és lr«~a 'I-S-gép (nframmophon) raktára ftevtntirm Saeéclraryí­ij Oö u.oa a gör. kain. templominál szemben. — üz Esifos* tStoséruálktili hasai. l-^épi.y.'.r kizárólagos egyedüli elárusítója Szatmár Nagykároly városa és vidékeire. — A világ legjobb gyártmányú varrógépért kedvező részletfizetésre ár ásítom. Varrógépr-ész és különösen hanglemezekben a legnagyobb választék a legolcsóbb árak mellett. — A n. é. közönség szíves pártfogását kérve, métv tisztelettel Kálit Lajos. NAPI HÍREK. * Haiáitánc. »De szomorú farsang ez a mi szerelmünk! jajszó a zenéje, vonaglás a tánca.« Älba Nevis. Hiába minden !. .. Csak pusztulni kell!.... Fagyos kezével jön a zord halál... Bár mennybe akart lelkem törni fel: Egy régi átok mégis sírba zár. Hiába minden!. .. Csalódva, törten Fénylő spugarat lopni nem lehet... Ha minden bálványt össze is törtem: Nem védhettem meg saját szivemet... Hiába minden!. .. Felsőbb rendelet! Pusztulj!. . . e föld már téged megutált! Ha volt is egykor, nincs már örömed... Hagyd el az álmot, hagyd az ideált! Hiába minden!. .. Dalra cimborák! Füstös cigányom, húzd csak csendesen!. . . A halált érzem. .. üljük a torát! Sir főnt az ég is, — sír a kedvesem.. . sasi Nagy Lajos. * Istentiszteletek. Vasárnap délelőtt a szat­mári református templomban prédikál : dr. Kováts J. István lelkész, d. u. Vincze Elek s.-lelkész. A németi-i ref. templomban a vasárna­pi istentiszteletet délelőtt és délután Kovács Lajos lelkész végzi. Kitüntetés, ő felsége a király Péter Ká­roly szórcsei ref. lelkésznek és orbai espe­désével szerzett érdemei elismeréséül a koro­nás arany érdemkereszte* adományozta. Eljegyzés. Tuba Endre cs. és kir. tábori lelkész, volt szatmári ref. s. lelkész eljegyezte Lakos Irénkét. Kinevezés. A m. kir. pénzügyminiszter a helybeli kataszteri felmérési felügyelőségnél működő Joó Endre kát. mérnököt a IX. fiz. osztályba, Bakó József és Rózsa József fel­mérési gyakornokokat kát. mémöksegédekké a XI. fizetési osztályba, Tereh István felmé­rési növendéket felmérési gyakornokká; Tasi Zsigmond helybeli lakost a tíszalöki adó­hivatalhoz ideiglenes minőségű segélyjas adó hivatali gyakornokká nevezte ki. Országos pótvásár. Október 23 és 24-én Técső községben országos pótvásár tartatik. Anyakönyvi kivonat. A mai napon a kö­vetkező bejelentés történt az első kerületi anyakőnnvnél: Születtek: Sándor Bé!a és Weiszirénnek'1 György; Csolosz Pál és Koós Etelkának Je­nő Zoltán nevű gyermeke. Meghalt: Tereh Juliánná. ppilinfizetérek a kőműves ifjak táncvi­galmán: Néma Lajos József 17 kor., Seres József 10 kor., Vgjnay Lajos 5 kor., Csapó- Lajos 5 kor., Mónus Lajos 2 kor., Apjok József 5 kor., Csapó János 2 kor., Braunstein Ferenc 2 kor., Litteczki Pál 3 kor., Ifj. Ró- zenblgtt Dezső 2 kor., Perge Gyula 3 kor., Lengyel Zsigmond 1 kor. 20 fillér, Gulyás Mihály 1 korona- — A szives felülfizetések- ért ezúton mond köszönetét a Rendezőség. Elitéit tol vaj-szövetkezel. Az elmúlt télen azt észlelték a szatmárudvari gazdálkodók hogy tótartó szorgalommal lopkodnak tőlük minden értéket képviselő ingóságot de kü­lönösen a baromfi állományt dézsmálják. Ezt kellett következtetni abból, hogy különö­sen a baromfi udvart dézsmálták meg mkw ddenütt. A nyomozás első pillanatában is megállapítható volt, hogy itt egy egész szö­vetkezet dolgozik. Fáradságos és hosszas — nyomozás után sikerült végre őket leleplezni. A banda feje: Anyicás Kiss Flóra 1 évi, Hotya Miklósné 4 havi, Szilágyi Sándor és Hobja Miklós 2—2 havi; Papp József 14 napi, Lipcsei Antalné pedig 8 napi szabadság» vesztésre Ítéltettek. Halálos késelés egy pipáért. Alaposan elázott állapotban baktatott haza a korcsmá­ból Szelezsán Simon szinérváraljai lakos. Út­közben találkozott jó ismerőse Vángyán Lá­zárral, aki az ittas embertől követelte a neki kölcsönadott pipát, mire Szelezsán azt vá­laszolta, hogy nem adja, mert nincs nála a pipa. V ángyán ezen annyira feldühödött, hogy zsebkését véve elő, azzal több helyen és igen súlyosan szurkába meg Szelezsán t, aki súlyos testis értés miatt megtette a felje­lentést. Mikor farkasra van bízva a bárány. — Rogozsán Pál szakállasdombói lakosnak volt a feladata hűségesen őrizni az urbériség kö­zös erdejét .Azonban éppen ővolt az, aki Lupán Árvámmal szövetkezve együtt hord­ták s tulajdonították e! jogtalanul az urbéri­ség erdejében kitermelt tömböket, amiért azonban a hatóság perbe fogta. A gyermekkor u menyecske bűne. Súlyos bűnnel terhelte nállott ma délelőtt a szatmár németi kir. törvényszék előtt egy fiatalkom 16 éves asszony, névszerint Kapta Mária, tót egy évvel ezelőtt vett feleségül Ilosvay György batári kocsisember. A házaspár nem j a legboldogabb, egyetértésben élt, mert a fia­menyecske örökké féltékenykedett, az urára, aki házasléte dacára erősen udvarolt — ál­lítólag — egy más leánynák. A menyecske, hogy boszut álljon ura állítólagos hűtlensé­géért phosphorral kevert rántottét tállalt fel neki. Sajátságos undorító iz és szag ütötte meg a kocsist, amint az első falatot a szájá­ba vette. Ki is köpte azonnal és mi baja sem történt, de hűtlen felesége ellen megtette a feljelentést. Az asszonyt azonnal letartóz­tatták és vizsgálati fogságba helyezték. A resnek, sok évi buzgó és eredményes mükö­Hvállalok minden e szakba vógó munkákat. A „Honi gyártmányához címzett cipőáruházban ATTILA-UTCA I. sz. alatt kaphatók : Valódi amerikui chevreaux cipők 13 koronájával; valódi női chevreaux karlsbádi cipők 8 koronájával; Ia munkáscipők 5 kor. 20 fillérjével vala- mint férfi és gyermek-csizmák Hallatlan olcsó árban! Schwarcz Ignátz cipőkereskedőnél. épület és mű-butor asztolos —Bányai-uí 18. szám.™* Tervvel és költségvetéssel szívesen szolgálok. B. pártfogást kérve tisztelettel Dudás Ist vám, D uctáis Xstv&n

Next

/
Thumbnails
Contents