Északkelet, 1911. október (3. évfolyam, 203–228. szám)
1911-10-15 / 215. szám
Szatmárnémeti, 1911. ’ *#'§ ÉSZAKKELET tti sí tóaü ero£c gőüieo- sása Üükórfénttfei b b *\ >hó fehérre b b i ** »’* bviordk sár»« •«*;«& . t • tfotí:!.*». üzletek: BSSSUlÜ üä]aS-ä!SiS E IZ. HfflteHÍSS DL, Má-UiCÜ l 1 á & u. Alapítva Ittóü-iMMi. 3. oldal. lEéádbanxük&K g,'lasse nék kitett gondolat mellett ime ott áll védelmező 1 ángpallosával a Justitia, az Igazság. Pervesztes itt csak egy van. Khuen-féle gondol attipró rezsim. A világhírű Krafft-Ebing tanár írja: Kísérleteim a Ferencz Józsefkeserüvizzel betegeimnél jó sikkerrel jártak, amennyiben gyomruk a Ferencz József-keseriivizet jól elbírta és a kívánt hashajtó hatás rendszerint már rövid néhány óra alatt beállott. — kapható gyógytárakban és füszerke- reskedésekben. A Szétküldési-Igazga- tóság Budapesten. Háborús világ’. Olasz-török háború. £6 Alkudozik a török csapatok főparancsnoka. Hir szerint a tripoliszi tőrök csapatok főparancsnoka csapatával együtt megakarja magát adni s e célból tárgyalásba bocsátkozott az olasz-parancsnokkal. Derna bombázása. Máltal jelentés szerint az olaszok Der- nát. azért bombázták, mert az ellenszegült a partra szállási kísérletnek. Az olasz ágyuk elpusztították a védmüveket s ezután az olaszok megszólták a várost. Olasz veszteségek. Konstantinápolyban tegnap az a hir volt elterjedve, hogy az olasz flotta egy réme Tripolisz keleti partjain súlyos vereeséget szenvedet. Az olasz hajók ugyanis csapatokat akartak partra szállitani, azonban a törökök megakadályozták e szándékukban s több olasz hajót tüzelésükkel megrongáltak s későbbi jelentés szerint az olasz hajókat állítólag ,el is süllyesztették. . Béke kilátások. Az ágy békés elintézése nehezen halad s sött úgy látszik, hogy a békés meg egyezés aligha fog egyhamar létrejönni. Megnehezíti az actiót az ifjú török szövetség működése, mely az olasz gyűlöletre való nevelés céljából Egyesületet alakított s messzemenő engedményekkel sikerült a kle rikális párnak még vezető hivatalos állásokban levő személyiségeit a szerit háború esz '.mélyének megnyerni. Az ifjú török bizottság újabban ismételten követeli az olaszok kiutasítása iránti intézkedések sürgős megtételét. A portának ajánlatott tettek, hogy az ügy eldöntését bízza a hágai döntő bíróságra, a mihez a porta hajlandó hozzájárulni, s most. már csak az olaszokon áll, hogy hajlandóé az ügy ilyen módon való elintézésébe belemenni. Kiáltvány a benszü’öttökhez. Cavenna, az olasz csapatok főparancsrio ka a tripoliszi benszülöttökhez proklamátiót intézett, melyben igén, hogy a benszüiöttök- nék visszaadja a tőlük elragadt jogokat s célja az eddigi zsarnokok megbüntetése 3 a lakosságnak a zsarnok uralom alói való felszabadulása. Végül kijelenti, hogy Olaszország a békét óhajtja. Lapiurík nyomdájában egy ===== ügyes fiút ===== tanulóul fel vesz ti n k. A „mungó“ elnevezés eredete. A magyar alkotmányos életben a nosz- szabb-rövidebb életű pártoknak mindig voltak valamelyes tőbbé-kevésbbé jellemzetes elnevezéseik, melyeket azok nem mindig prog- rammjaik és irányaik tükre gyanánt viseltek hanem melyek rájuk rendesen valami kínálkozó szójátékból ragadtak gúnynév gyanánt. Akik Mungó nevére keresztelték Khuen Héderváry pártját, aligha gondoltak arra, hogy Mungónak nevezik a kelet-indiai ich- neumot, a Pharao patkányának vagy egerének nevezett szimatoló patkányt, melyet a régi egyiptomiak, mert a krokodilus petéit kiiszogatva pusztítja, istenimádásban részesítettek. Magyarországon a Mungó nevet Zeil és Genéenék »A kis herceg« (Seekadet) című operettjéből vették. És pedig Don Januario, a brazíliai ültetvényesnek Mungó nevű szolgája után, aki gazdája parancsára okkal, ok nélkül nevet, sir, és trüszent. Elvégre a mungó elnevezést, ha minit énképén szükség volt reá, még az idézett operette-tejiak nem létezése esetében is lehetett volna alkalmazni a jelen kormánypártra és pedig a szövőipar köréből és szótárából: Mungónak nevezik az olyan silány posztószövetet, mely visellt posztódaraboknak és egyébb gyapjúszöveteknek gépekkel való szétdarabolása után újra font fonalok szövése utján készül és sötét szinüre festik A múlt XIX. század 70-es éveiben a honvédelmi tárca budgetjének tárgyalásakor gyak- • .abban hallatszott az ellenzék soraiból annak kifogásolása, hogy a csúnya veres nadrágja után »paradicsomba mártottalak« csúfolt honvédség ruhaszövete silány mungó. A munkapárt is akár szétdarabolt viseltes posztóroncsokból a mungó — az egykori szabadelvű-, alkotmány-, haladópártok roncsainak és egyebeknek újjá fonásából, szövéséből és festéséből alakult. keztyS, nyakkeadö, séfafoot, és MíérnemüfefoőL A wdtoti, wés pái bajok miTtdenféte szükséges ksáfeékei. Üli dkfcek, börOndők, apró bőráruk, lábszárvédők, acéláruk. Hasgszesefc, kwnbferfezed keiknek. Overmeifciáték, étsmt& és ajándék tárgyak. Wmmy térnem. TW J tűk Az Siói és Francia Bagályinál-tér 8. se. r a i legjobbat és T> f /> Z kávékereskedftiill Saatraár. bdatcjp*«. Ä sz. 1^. de^űfesófebati alkjai! ri 1 í Öl keveték* céges* kSSÉÉI«Éí*!#gjí t kg. 4*49 uäiv etíMííiait: Vfiia«y evővel pörkölve.