Északkelet, 1911. szeptember (3. évfolyam, 178–202. szám)

1911-09-06 / 182. szám

Szatmárnémeti, 1911. 3. oldd ÉSZAKKELET NAGYON OLCSON isist most cipóiéi mi iizieí átalakítás miatt ÍHIUIFELü TESMiiEHNÉ SZATMÁR, KAZiNCZI-UTCA. Menyasszonyi kelengyéit, főzőedények, képóspetek, kész aklakok, épület üvegezés, hibás tükrök újbóli foncsorozása legolcsóbban szerezhető be ByfiPf RáPOlf ÜvegMlBdésröEII irat nyomtatokul tett a könyves zsidó a sok-sok könyv tetejébe. A libapászetor gye­rekekből urfiak lettek, esetlen, nehézkes, e- gészséges falusi diákok. Istenem, milyen forradalmán mehet át ezeknek a lelke! Milyen ezerszinü káprá­zatos remény röpködi körül ezeket a kis lel­keket. Csak azok az élénk, beszédes anyai szemek ragyogóbbak azoknál. Egy világ marad el azok mögött a kis parasztdiákok mögött. Egy verejtékszagu, barnakenyeres világ, a kapák-kaszák világa. Most, hogy beleöltöztették az úri viseletbe, hogy frissen mosott, tarka ingecskéjüket ki is vasalta az anyjuk, átlépték a nagy, elszi­getelő árkot, mely a falu és város világát választja el.. Egy uj világ tárul eléjük, a fi­nom, pennával dolgozó, könnyen élő urak világa. Merészelné valaki ezt a színes illúziót letépni azokról az egyszerű telkekről ? ......... Elmondaná valaki nekik, hogy ebben a fé­nyesnek látszó világban iszonyú nyomorúsá­gok sorvasztanak, az úri bűnök szemérmet­lensége grasszál itt, váltókkal foltozgatott ek- szisztentiák tolják kifelé az öngyilkosság per­cet s bent a kényelmes irodákban, a finom íróasztaloknál egy rabszolgavilág minden nyo mora húzódik meg ... Nem, paraszt diákok, nem mondjuk nek­tek: maradjatok abban a boldog egyszerű, becsületes világban, ott közelebb van a meg­elégedés. Majd megtanultok valamit már az iskolában is... Vágyódni ki, ki a napsugaras falusi világba, oda, ahol tisztább a levegő, vágyni fogtok a rozmaring- és bazsalikom- szagu hűvös templomba, ahol élesen, egész­séges torkokból száll az ének ... Vágyni fog­tok kifutót játszani a süppedös réten úgy vasárnap délutánonként... De most álmodjatok ... Nagy, hatalmas urak tesztek. Püspökök, (miniszterek. Milyen szép lesz majd, ha a bakkon lobogó mentéjü hajdúval végig ko­csiztok a falun s az utca népe, a parasztnak maradt, labdázó társaitok levett kalappal fog­nak utálatok bámulni... így álmodjátok ti. Ehhez az álomhoz odaálmodja magát az a kis parasztasszonyka is, a ki most egy te­hén árát hagyta itt az igazgató ur Íróasztalán s a könyvesbolt pudliján, tovább álmodja, midőn a hintó megáll a kis düledező, nád- fedelü házikó előtt s ő repüíni, rohanni fog a nagy fényes ur, a fia ölébe... Ragyogó, szent álmok ... jön az étet, a nyílt szemű Étet s mint a gonosz gyeirnek a pillangó szárnyait, egymás után tépi ki telketekből ezeket az álmokat. Pedig csak ezekkel tud repülni a létek 1 Fiuk, álmodjatok 1... Dma& ingatlant akar venni vagy eladni, jelzálog kölcsönt keres, mielőtt bániiiféle gazdasági cikke beszerezne. vagy a gazdasági élet bármely ágába vágó szükséglete van, forduljon bizalommal: gazd. szakirodájáho Szatmár, Kazinczy-u. 7 »NORTH BRITISH« biztosító társaság föügynöksége. Poszvéb Nándor Valódi a meri hal cipői; 6HÜNFELD1ÍÉL Deák-tér9. NAP I H & ÍREK Angolok Szatmáron. Szeptember hó 14- ikén egy 40—45 tagból áiló angol társaság érkezik Szatmárra. A presbyteri világ szövet­ség szép. 20—21. Budapesten tartandó kon­gresszusa előtt annak angol és amerikai tag­jai tíz napos tanulmányutat tesznek az or­szágban s többek között ívárosunkat is meglá­togatják. Beszédeiket Dr. Kováts J. István ref. lelkész fogja tolmácsolni. Az álüomáson Csa­ba Adorján főispán fogadja a vendégeket, majd a Pannóniába vonulnak, hol tisztele­tökre bankettet rendeznek. Bankett után kon­certtel egybekötött estély lesz a Pannónia disz termében. Hivatal-ál vétel. Dr. Fabó Zoltán a szat­márnémeti kir. ügyészség vezetője hat heti szabadságáról székhelyére megérkezett és a hivatal vezetesd ifj. jákó Sándor kir. ügyész­től átvette ( Áthelyezés. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Szűcs Jolán paloncai állami óvó­nőt a kövárhosszufalui állami Óvodához je­len minőségében áthelyezte. Kinevezés. A máramarosszigeti kir. tör­vényszék a megüresedett román tolmácsi ál­lásra Ebié Ede nyug. segédkönyvvezető, má- ramarosszigeti lakost nevezte ki. Átmeneti teveszőr kabátok és esőköpenyegek Kardosnál Kazinczy-utca 4. sz. Aló megakarta állítani a vonatot Luka György 20 éves terepi lakos még a múlt év tavaszan a Szatmár—bikszádi h. érdekű vas­út Terep község határában fekvő figyelmez­tető táblát a földből kidütötte és a vágányo­kon keresztül fektette, ami által a vonaton utazó személyeket veszélynek tette ki. Közve- szélyii megrongálás büntette címén került ü- gye műit év december 12-én a kir. törvény­szék elé, hol b havi börtönre Ítéltetett, mely itéletd úgy a kir. ítélőtábla, mint a kir. Cu­ria helyben hagyta. Tegnap tett kihirdetve terhelt előtt a III. bírói végzés, és a büntetés foganatba vétdett A község pénze. A szinérváraljai főszol­gabíró még jóval ezelőtt vizsgálatot tartott Vadászati és sport különlegességek ! Valódi angol és belga fegyverek. Mauzer és Bayard cél lövő, gollyós és serétes madár fegyverek. Vadász székek, táskák, töltény tárak, övék mindenféle töltény és kellékek. Brouwing, clema, önműködő pisztolyok. Teljes vivő fel­szerelések, kard pengék. Gumi kerekii gyermek kocsik, gyermek székek, hintók. Angol, francia úri divat különlegességek. — Fehérneműk méret szerint. — Kalap és nyakkendő különlegességek. M.ag’ályiná.l geak-ter 8. SZ. Telefon Z9li legjobbat és ö kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-u. 16.~sz~ »Afojtka legolcsóbban ücflKÜ dutlQOl keverék“ cé2em különlegessége 1 kg. 4*40 korona beszerezhetünk: ^ w ... villanyerővel pörkölve. Hetim 296 Kávét

Next

/
Thumbnails
Contents