Északkelet, 1911. szeptember (3. évfolyam, 178–202. szám)
1911-09-06 / 182. szám
Szatmárnémeti, 1911. 3. oldd ÉSZAKKELET NAGYON OLCSON isist most cipóiéi mi iizieí átalakítás miatt ÍHIUIFELü TESMiiEHNÉ SZATMÁR, KAZiNCZI-UTCA. Menyasszonyi kelengyéit, főzőedények, képóspetek, kész aklakok, épület üvegezés, hibás tükrök újbóli foncsorozása legolcsóbban szerezhető be ByfiPf RáPOlf ÜvegMlBdésröEII irat nyomtatokul tett a könyves zsidó a sok-sok könyv tetejébe. A libapászetor gyerekekből urfiak lettek, esetlen, nehézkes, e- gészséges falusi diákok. Istenem, milyen forradalmán mehet át ezeknek a lelke! Milyen ezerszinü káprázatos remény röpködi körül ezeket a kis lelkeket. Csak azok az élénk, beszédes anyai szemek ragyogóbbak azoknál. Egy világ marad el azok mögött a kis parasztdiákok mögött. Egy verejtékszagu, barnakenyeres világ, a kapák-kaszák világa. Most, hogy beleöltöztették az úri viseletbe, hogy frissen mosott, tarka ingecskéjüket ki is vasalta az anyjuk, átlépték a nagy, elszigetelő árkot, mely a falu és város világát választja el.. Egy uj világ tárul eléjük, a finom, pennával dolgozó, könnyen élő urak világa. Merészelné valaki ezt a színes illúziót letépni azokról az egyszerű telkekről ? ......... Elmondaná valaki nekik, hogy ebben a fényesnek látszó világban iszonyú nyomorúságok sorvasztanak, az úri bűnök szemérmetlensége grasszál itt, váltókkal foltozgatott ek- szisztentiák tolják kifelé az öngyilkosság percet s bent a kényelmes irodákban, a finom íróasztaloknál egy rabszolgavilág minden nyo mora húzódik meg ... Nem, paraszt diákok, nem mondjuk nektek: maradjatok abban a boldog egyszerű, becsületes világban, ott közelebb van a megelégedés. Majd megtanultok valamit már az iskolában is... Vágyódni ki, ki a napsugaras falusi világba, oda, ahol tisztább a levegő, vágyni fogtok a rozmaring- és bazsalikom- szagu hűvös templomba, ahol élesen, egészséges torkokból száll az ének ... Vágyni fogtok kifutót játszani a süppedös réten úgy vasárnap délutánonként... De most álmodjatok ... Nagy, hatalmas urak tesztek. Püspökök, (miniszterek. Milyen szép lesz majd, ha a bakkon lobogó mentéjü hajdúval végig kocsiztok a falun s az utca népe, a parasztnak maradt, labdázó társaitok levett kalappal fognak utálatok bámulni... így álmodjátok ti. Ehhez az álomhoz odaálmodja magát az a kis parasztasszonyka is, a ki most egy tehén árát hagyta itt az igazgató ur Íróasztalán s a könyvesbolt pudliján, tovább álmodja, midőn a hintó megáll a kis düledező, nád- fedelü házikó előtt s ő repüíni, rohanni fog a nagy fényes ur, a fia ölébe... Ragyogó, szent álmok ... jön az étet, a nyílt szemű Étet s mint a gonosz gyeirnek a pillangó szárnyait, egymás után tépi ki telketekből ezeket az álmokat. Pedig csak ezekkel tud repülni a létek 1 Fiuk, álmodjatok 1... Dma& ingatlant akar venni vagy eladni, jelzálog kölcsönt keres, mielőtt bániiiféle gazdasági cikke beszerezne. vagy a gazdasági élet bármely ágába vágó szükséglete van, forduljon bizalommal: gazd. szakirodájáho Szatmár, Kazinczy-u. 7 »NORTH BRITISH« biztosító társaság föügynöksége. Poszvéb Nándor Valódi a meri hal cipői; 6HÜNFELD1ÍÉL Deák-tér9. NAP I H & ÍREK Angolok Szatmáron. Szeptember hó 14- ikén egy 40—45 tagból áiló angol társaság érkezik Szatmárra. A presbyteri világ szövetség szép. 20—21. Budapesten tartandó kongresszusa előtt annak angol és amerikai tagjai tíz napos tanulmányutat tesznek az országban s többek között ívárosunkat is meglátogatják. Beszédeiket Dr. Kováts J. István ref. lelkész fogja tolmácsolni. Az álüomáson Csaba Adorján főispán fogadja a vendégeket, majd a Pannóniába vonulnak, hol tiszteletökre bankettet rendeznek. Bankett után koncerttel egybekötött estély lesz a Pannónia disz termében. Hivatal-ál vétel. Dr. Fabó Zoltán a szatmárnémeti kir. ügyészség vezetője hat heti szabadságáról székhelyére megérkezett és a hivatal vezetesd ifj. jákó Sándor kir. ügyésztől átvette ( Áthelyezés. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Szűcs Jolán paloncai állami óvónőt a kövárhosszufalui állami Óvodához jelen minőségében áthelyezte. Kinevezés. A máramarosszigeti kir. törvényszék a megüresedett román tolmácsi állásra Ebié Ede nyug. segédkönyvvezető, má- ramarosszigeti lakost nevezte ki. Átmeneti teveszőr kabátok és esőköpenyegek Kardosnál Kazinczy-utca 4. sz. Aló megakarta állítani a vonatot Luka György 20 éves terepi lakos még a múlt év tavaszan a Szatmár—bikszádi h. érdekű vasút Terep község határában fekvő figyelmeztető táblát a földből kidütötte és a vágányokon keresztül fektette, ami által a vonaton utazó személyeket veszélynek tette ki. Közve- szélyii megrongálás büntette címén került ü- gye műit év december 12-én a kir. törvényszék elé, hol b havi börtönre Ítéltetett, mely itéletd úgy a kir. ítélőtábla, mint a kir. Curia helyben hagyta. Tegnap tett kihirdetve terhelt előtt a III. bírói végzés, és a büntetés foganatba vétdett A község pénze. A szinérváraljai főszolgabíró még jóval ezelőtt vizsgálatot tartott Vadászati és sport különlegességek ! Valódi angol és belga fegyverek. Mauzer és Bayard cél lövő, gollyós és serétes madár fegyverek. Vadász székek, táskák, töltény tárak, övék mindenféle töltény és kellékek. Brouwing, clema, önműködő pisztolyok. Teljes vivő felszerelések, kard pengék. Gumi kerekii gyermek kocsik, gyermek székek, hintók. Angol, francia úri divat különlegességek. — Fehérneműk méret szerint. — Kalap és nyakkendő különlegességek. M.ag’ályiná.l geak-ter 8. SZ. Telefon Z9li legjobbat és ö kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-u. 16.~sz~ »Afojtka legolcsóbban ücflKÜ dutlQOl keverék“ cé2em különlegessége 1 kg. 4*40 korona beszerezhetünk: ^ w ... villanyerővel pörkölve. Hetim 296 Kávét