Északkelet, 1911. augusztus (3. évfolyam, 153–177. szám)

1911-08-27 / 174. szám

Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 2. oldal. Baiiilydy Áruház “ iegnág^abb Ssákféí 19. Telefon 231 Ita Henrik, Pless Vilmos kalap gyárosok egyedüli lerakata, Borsalinó és Angol kalap újdonságok, úri fehérnemüek mérték sze­rint készíttetnek, óriási választék divat nyakkendőkben, angol bőr, és flór keztyüK, séta pálcák, harisnyák, bőr, szivar szivarka pénz cs visít tárcák, stb. az előre haladt idény miatt Panama és nemez kalapok leszállított árban. (Panatna kalapok tisztítása, gyorsan eszkö­zöltetik). Női kézi táskák keztytik harisnyák, fűzők, napernyők sapkák és minden divat újdonságból nagy választék. Külön osztály női Blous, Pongyola és jouponokból. szerephez a választójog reformjánál, a mely felettébb megbecsülendő lehet? A tüzes ifju- magyarok harci kedvére nagy szükség van, hogy meg tudják rázni a mai digarcha-poli- tika épitményét. Ezt az erőt megbénítani a Igenis szükségünk van a Justh Gyula szé- nemzeti veszedelemmel volna egyértékü. les rad'i'kálizmusára, szükségeink az ő és pártja nagy szerelmére a demokrácia ideál­jához, de szükségünk van egy Kossuthnak megfontolására, óvatos körültekintésére mert mi nemcsak poliglott, roknyelvü állam, de nemzetiségi állam is vagyunk! A hor- vát kölykök megint elégettek egy magyar zászlót, a Szokol egyesület, vandalizmusa most pusztított végig veszedelmes jelszavai­val a hozzánk melegedő horvátok barátsá­gos érzelmein, fent a tót atyafiaink mozgo­lódni kezdenek ismét, tót egyetemz, tót egy­ház kellene nékik. Hát a kedVes szászok és még kedve­sebb dákorománok!?.. Nem, nem lehet itt szemet hunyni és szerelmesen átadni lelkünket a demokrácia I istennőjének mondván: vezess, demokrácia, í vezess, alkotni egy szebb világot, melynek | oltáképe az egyetemes polgárideál lesz. Itt I nyílt szemmel és tiszta íejiel lehet csak sze- | relmesnek lenni. Nehéz ez! Kacérkodni köny nyebb, de bünösebb. Ezek az ébredező nem­zetiségi ambíciók, vészjelek nekünk, de ne­kik örömtüzek, amelyek mutatják az irányt a győzelemhez. De most nem erről van szó. És ha ez | igy van, akkor a Kossuth nyilatkozatára se i dobjunk követ. Ám váljék szét a két függetlenségi párt ismét, de. még csak most nem! Most a viri­bus unitis császári jelszavának megfelelően egyesült erővel gördítsék, rúgják félre a de­mokratikus Magyarország felé vezető utat elzánró követ, a véderőjavaslatokat. Ez az a sírkő, amely leszorítja az ébredező, feltá­madó Ujmagyarországot. Óriási lesz a he­vében? Milyen frontváltoztatások, milyen elő renyomulások, vagy meghátrálások? Mert ébredeznek ellenségeink is! A választói re­form lehet egyaráint újjászületés és megha- lás. Két arca van. Mig demokratikus nagy, nemzetközi eszmék vezetnek, vezessenek ami történelmiünk nagy csillagai is! Itt mindenkinek magyarrá kell lenni elöb, aztán akkor az iskolás gyermekek is szavaz­hatnak!! Rájuk bízzuk nemzetünk ügyét. Nyugodtan. De erre még rátérünk. Most igazi magyar embernek ütni, vág­ni kell a katona javaslatokat! Vigyázzunk! Osztrák politika volt min­dig: összeveszejteni a magyarokat. Kü­lönben a pokol kapui sem vehettek volna rajtunk diadalt. Egyesült erővel! T hétre térjetek vissza. Itt van mindegyikteknek1. egy zacskó aranypénz, használjátok fel jól, enyhítsétek vele a szomorúságot, gyakorolja­tok irgalmas szívhez illő cselekedetet. A nagy világban annyian, de annyian vannak, akik rászorulnak a felebarát jó indülatára, hogy bizonyára jó helyre jut a ti pénzetek is. Hát szedte sátorfáját a három fiú és nekivágott a világnak. Az egyik északra ment a másik délnek, a harmadik pedig keletnek, amerről feljön a nap. Mindegyik vállán ott lógott a tarisznya hamupogácsával telten, — mert hát abban az időben igy utazott min­dén ember, még a királyfi is. Telt, múlt az idő, egyik hét múlt a másik után, csakhamar elérkezett a hatodik is. Kellő időre haza is ért a három királyfi, hogy beszámoljanak az édes apjuknak. — Minden pénzemet elköltöttem, édes­apám, — mondta az első, — Találtam egy olyan falut, ahol az embereknek nem volt templomuk, épittette mhát nekik én. — Nemesen cselekedtél, fiam, — fe­lelte rá az öreg király, — de nem enyhítettél a tetteddel nyomort. Isten a szivekben lako­zik, szent áldozatot minden formában mutat­hatunk be neki. A szabad természet ölén épp úgy imádhatjuk az ő végtelen jóságát határt nem ismerő kegyelmét, mint az otthonunk­ban, amiko rpuszta sóhajtással is fölemelked hetünk hozzá. Hát te, kedves második fiam, mit műveltél? — Én jó apám, szintén elköltöttem1 a zacskó aranyomat, Olyan faluba jutottam, hol az emberek sohse láttak egy darabban egy forintot, összehivattam hát valamennyit és széthajigáltam közöttük az aranyaimat. Csak láttad volna azt a boldogságot! A szemük mámoros lázban égett, lomha testükbe uj vérkeringés szállt, mindén hajlékba boldogság költözött. — Nem tudom én, hogy költözött-e, — mondta aggodalmas tekintettel az öreg király. Te azt cselekedted, hogy megzavartad az egész falu nyugalmát. Azok ott békében él­tek, megszokták a maguk igénytelenségét, ne­kik a szegény sors nem volt átok, hanem természetes állapot. Abban születtek, abban haltak meg eddig is. Most aztán jöttél te, j feldúltál bennük mindent, mert rávezetted ő- ket arra, hod . van. Azoknak, a szivébe, akik egy pillanatra érezték a gaz-' dagságot, már nem száll vissza a szegénység | mindent kielégítő nyugalma. Ott a további I szegénység, ami hamar bekövetkezik, ha el- | fogyott a pénz, nehéz teher lesz. A harmadik fiú csak állt gyámoltalanul, j meg se mert szólalni. — Ne haragudj édes apám, de én min­dig élhetetlen voltam, nem értek én az élethez — Valami tapasztalatod csak volt! — Alig figyelemreméltó, még a pénzt is ! visszahoztam két arany hijjával. — Ejnye, ejnye, — rázta ősz fejét a ki­rály, — hát azt a két aranyat mire költötted? Egy nagy városba kerültem, ahol nyüzs­Szülői! figveimébe! Sääi 3" SzaoDan.fésü nénztárca. Solineerizsebkésel Fehérnemű, harisnya, zsebkendő. Haj-,ruha-, fogkefe. Szappan, fésű pénztárca. Solingerizsebkések, ollók. Bnternátusi fiókos tükör előírás szerint. Ishoiai tásha, konyv-SZÍj. Iskolai hegedült, mindenféle hangszerek, olasz hurok, kotta álvány. Zset)9Íllan]f lámpa Z kOP. Tűzijáték. Női kézi táska különlegességek. Arany, ezüst, selyem zsinórövek. Telefon szám 29B. R a g á I y á I a n n a Telefon szám 296.

Next

/
Thumbnails
Contents