Északkelet, 1911. augusztus (3. évfolyam, 153–177. szám)
1911-08-23 / 170. szám
Saalmárnémcti, ISII, ÉSZAKKELET 3. oldal. :Modern ruhafestés: ww r.j r. Tyx\ Legszebbruhatisztitás bármily divaíszinre. *>d|lájcf cii Vegyileg száraz utón! Üzletek: Kossuth Lajos-u. 10. sz., Kazinczy-u. 17., Atilla-u. 2. b. ésj Nagykároly Széchenyi-u. 43. Alap.: 1886 lenyQsszcny; heíeniyélc, főzidénpli, MpfeíÉ, kész aklakok, épület üvegezés, hibás führök újbóli foncsorozása legolcsóbban szerezhető be Győr? Károly ÖEgiiSFBSllBíiÉSÉbBfl erdőszélén .ült Szakszó Mariska 13 éves leányai. Beszélgetés közben Varga fegyverét csattogtatta s közben feLéjök közeledétt az erdővéd, a ki Vargát orvvadásznak nézte és elakarta kapni kezéből a fegyvert. Varga Lajos nem engedett s a leány is fegyverhez nyúlt, közben a ravaszt meghúzta s fegyver eldördült. A golyó Vargát szivén találta s azonnal meghalt. Az ügyészség megindította a vizsgálatot. Felgyújtotta a termését. Nagykikindáról jelentik : Ardélyán Láza földbirtokos nem volt megelégedve az idei terméssel. Hogy a terméshiány által ért veszteséget pótolja, felgyújtotta a termést, mely nagy összegre volt bebiztosítva. A csendőrségnek feltűnt, hogy Ardélyán magas összegre biztosította termését és addig nyomozott, amíg kiderítette, hogy a termést maga Ardélyán gyújtotta fel, hogy a biztosítási összeget felvehesse. Kiváló Cabaret a Károlyi kertben, óriási sikerrel vendégszerepei Szatmári a Károlyiház kertjében egy elsőrendű cabaret társaság a debreceni színház művész tagjai. Ma este lesz a búcsú előadás és tekintve azt a rendkívüli sikert, amit a társaság az első 2 előadással aratott, bizton reméljük, hogy, hogy zsúfolásig megtelik ez a kellemes kerthelyiség. Horváth Kálmán ez a kiváló geniális művészember olyan műsorral rendelkezik, hogy nem győzi a ráadásokat és a publikum végig kacagja az egész estét. A konferanszié tisztét nagyon kellemesen tölti be. Feledy Boriska kiváló művészete, Tord'ay Erzsi csodás kolo- raturája és művészi előadása, Békéssy Antal számai és Mártonfalvy György művészi zon- gorakiserete biztosítják az est sikerét. A mai bucsuestre különösen felhivjuk a közönség figyelmét, mert ma lesz az igazi kabarét és mint igazi kabarét est piros műsorral, ami amellett kiválóan szellemes. Senki se mulassza el ezt az estét, mert igazán felejhetet- len estélyre van kilátásunk. Kezdete 9 órakor. Kuruc Guti István. Irta: Koncz Ákos. (Folytatás.) Mikor II. Rákóczi Ferenc Szécsénybe ősz szeliivta az ország rendéit és a városok kül- döttséeit. Debrecenben is küldött követekéit, névszerint Komáromy György főbírót, Di- ószeghi Sámuel és Mosoni István szenátorokat, 200 cseber borral, 60 hizó ökörrel és bőséges lsiztel, szalonnával ....... Guthi István nem a város embereivel indült útnak, de a gyűlés napján ott fe- szelgett az ajándék mentében, szécsényi so- kadalomban. A hatalmas embert a küldött követek valósággal megbámulták és megcsodálták rettenetes erejét, melylyel félmázsás bu zogányát feje felett megforgatá. A szécsényi gyűlésen — mint tudjuk —- megjelent Eger akkori jeles főpapja, Tele- kessy István, akit kuruc püspöknek neveztek. Szép szál ember, hazáját szerető, a szabadságért élő-haló. Tántoríthatatlan híve a fejedelemnek. Telékessy Istvánnak is feltűnt az öles Guti István kuruc vitéz és miután sokat hallott törökországi bujdosásáról, nagy erejéről és rettenetesen csúnya, mosdatlan szájáról beszélni kívánt vele. És csodálatosan a kuruc nem »szólta el (magát * püspök előtt, amire aztán tréfásan megjegyezte, hogy talán nem is igaz, hogy káromkodó volna? — Az vagyok én, méítóságos püspök uram, de csak a németet szidom, hogy az én teremtő Istenem pusztítsa ki őket az országból, melyet koldüssá tesznek... — A menydörgös ménkű üssön beléjük, mikor egy csomóban rágódnak a magyarok becsületén. És még talán cifrább káromkodásba és ájtkozódásba is belemerült volna a kuruc, ha gróf Bercsényi Miklós oda nem szól a főpapnak, hogy a fejedelem kíván vele szólani.... így aztán kezet nyújtott Guti Istvánnak, aki hatalmasan megrázta a püspök jobbját, büszkén távozott, elmondván fünek-íának a püspökkel folytatott beszélgetést.. A szécsényi gyűlés után szertementek az ország urai, mindenüvé magukkal vivén azon igéket, melyeket ott hallottak. A debreceni küldöttek is hazaérkezvén, elmondták a gyűlésen lefolyt dolgokat jAlig pihenték azonban ki magukat, jött a fejedélem parancsa, hogy mivel a német csapatok Debrecen felé közelednek, meneküljön a 1 akosság és hagyja pusztán a várost. A nép nagy része csakugyan elmenekült, a bátrabbak azonban, a Guti István erejében és leleményességében bízva, a városban maradtok... Vakon bíztak a Guti István rettenetes erejében, jóllehet most az egyszer ő is beismerte, hogy nem egykönnyen fognak meg szabadülni a németek hatalmas tömegétől. Az aggodalom nem volt alaptalan, mert 1705. október 21-én a német Ármádia megérkezett a város alá, kinek generálisai hárman valának és pedig nominalim Marschallus Helbeville, gróf Leopoldus Schlick és joannes Henriques Detrik a Klöksperg. A németek a templomok felszereléseit feldúlták, a typográfiát felforgatták, a városháza zöldposztós asztalait felhasogatták, a számadások könyveit széttépték, az almáriumokat feltörték, a kamrákból, granáríumokVadászati és sport különlegességek! Valódi angol és belga fegyverek. Mauzer és Bayard cél lövő, gollyós és serétes madár fegyverek. Vadász székek, táskák, töltény tárak, övék mindenféle töltény és kellékek. Brouwing, clema, önműködő pisztolyok. Teljes vívó felszerelések, kard pengék. Gumi kerekű gyermek kocsik, gyermek székek, hintók. Angol, francia úri divat különlegességek. — Fehérneműk méret szerint. — Kalap és nyakkendő különlegességek. Teuton 296 r* Ragályinál Deák-tér 8. sz. Telefon ZSS Wfíílir f varrógép és beszélő-gép (grammophon) raktára Szatmáron Széchenyiutca a gör. kath. templommal szemben. — Az Ewfon tölcsérnélküli beszélőgépgyár kizárólagos egyedüli elárusítója Szatmár Nagykároly városa és vidékeire. — A világ legjobb gyártmányú varrógépeit kedvező részletfizetésre árusítom. Varrógéprész és különösen hanglemezekben a legnagyobb választék a legolcsóbb árak mellett. — A n. é. közönség szíves pártfogását kérve, mély tisztelettel Kálik Lajos.