Északkelet, 1911. július (3. évfolyam, 127–152. szám)

1911-07-09 / 134. szám

Szatmárnémeti, 1911 ÉSZAKKELET 5. oldal. gyészség fogházába bekísért ette .Vádlott azt hangoztatja, egyik szavában, hogy azért a- karta férjét megmérgezn, mert az rajta ki- vül a faluban mást is szeretett, akitől egy- idő óta éjfél után került haza. Másik szavá­ban azt mondja, hogy csak rá akart ijjeszteni urára, de nem volt szándéka öt megölni, mert szerette. Aztán még azt is meséli, hogy,hogy Pricsinya János legény tanácsára vetemedett a mérgezésre, hogy férje elpusztuljon, mert a legény házasságot ígért neki. Értesítés. okot szolgáltat arra, hogy az életve­szélyes sérüléseket ő követte el. A súlyosan sérültet a felsőbányái Erzsébet ápoldába szállították gyógy­kezelés céljából, hova a nagybányai kir. járásbíróság orvossal kiszállott, orvosi megvizsgáltatás és eskü alatti kihallgatás végett. Felelős szerkesztő: Dr. Veréczy Ernő. Társszerkesztő: Dúszik Lajos. Laptulajdonos: Északkeleti Könyvnyomda. Szárazbefken birtokuk nincs; hanem az én tulajdonomat képező birtokortiot bérlik; en­nélfogva csakis bérgazdálkodók. Ugyanazért tiltakozom az ellen, hogy vagyonommal sa­ját fii-májuk alatt kérkedjenek és tüntessenek s ez- által maguknak nagyobb hitelre tegye­nek szert idegen helyeken és ott, ahol őket j mint bérlőket nem ösmerik. ! hagynak, ellenök bírói utón fogok fellépni Ha tehát ezen kérkedéssel fennt nem1 ! annyival is inkább, mert a velem kötött bér- . lett szerződés nem Schvarcz Testvérek d- ! mén; de Schvarcz Mózes és fia Zoltán nevé- j ben köttetett. Szaimár, 1911. julius 8. Van szerencsém a helybeli és vi­déki közönség becses tudomására hoz­ni, hogy feife-yzleteíircí Dejk-tér 7. sz. alól Hám János- utca 8. sz. (Bárdóli-féle házba) he­lyeztem át. Továbbá értesítem, hogy üzletemet teljesen leszállított árakon kiái*úsitom9 vagy kedvező feltételek mellett el is adom. Becses pártfogást kérve, maradok teljes tisztelettel özv. Koós Józsefné. Mikor az asszony erősebb. Nem nagy öröme telhetett a csa­ládi életben Flórián Kosztán 53 éves kováskápolnoki napszámosnak, akit a sors nem épen a leggyöngédebb há­zas társsal ajándékozott meg. Hogy férje fölötti létét éreztesse, gyakran el is náspágolta. F. hó 7-én elindult feleségével szül: Bilc Mariskával Nagybányára mezei munka vállalása céljából. Fele­sége reábeszélésére — noha eleinte érvelt ellene — kintháltak Giródtót- falu község határában a szabad ég alatt a mezőn. Alvás közben eddig még ismeretlen tettes nyakán és fején sértette meg az álmából riadtan fel­ébredő Flóriánt. Az asszonynak már előzőleg tanúsított gyanús magavise­leté valamint azon körülmény, hogy az asszony a magával hozott kapa és villával együtt eltűnt alapos gyanú­Nyilttér. E rovat alatt közlőitekért nem felelős a szerk. Tekintetes Szerkesztő Ur! Az ide mellékelt és hozzám címzett le- vélboriték tanúságaként szárazberki 600 hol­das birtokom bérlői azzal kérkednek, hogy levelézeiknél a borítékokon ezen nyomtatott szövegű felírást használják: »Schvarcz Test­vérek gazdasága Szárazberek (Szatmárme- | gye)« Miután ezeknek tudomásom szerint tisztelettel Mándy Bertalan szatmári lakos, szárazberki birtokos. Jónás Sándor kárpitos és díszítő Szatmár, Peíőfi-utca 9. Készít mindennemű diszmü kárpitos munká­kat. Javítást gyorsan, pontosan és olcsón esz­közöl. — Kéri a m. t. közönség nagybecsű pártolását. MSRH&HKai Az összes fertőző betegségek, mint Kolera, Typhus, stb. ellen a legjobb óvszer az orvos szaktekintélyek által ajánlott baktériummentes és szénsavdus | MUSCHQNG-BUZIASFURDO [BUZI isi PHÖNIX^rl i íraktár a „Szatmári Kereskedelmi részvénytár- saságj^-nál. Továbbá kapható minden jobb fűszer- és csemege­kereskedésben. lMk&&s%'éuA <Őr8> Zá> S85S» ÖÜ ® ód ífetí £íÓÉi$| Bartel • raktára /. Szatmár, István-tér II. szám. Készít cserép és porcellán-kályhákat, kandallókat, ta- karéktüzhelyeket, fürdőkádakat és falburkolatokat hazai és külföldi gyártmányokból, továbbá elvállalom régi kályhák átrakását, javítását és tisztítását a legjutá- nyosabb árak mellett. Minden munkámért szavatolok. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérve teljes tisztelettel BARTOS J. kályha-mester.

Next

/
Thumbnails
Contents