Északkelet, 1911. június (3. évfolyam, 104–126. szám)

1911-06-09 / 110. szám

ÉSZAKKELET 3. oldal. Szatmárnémeti, 1911. GALLÉROK GÖZltt OS ÁS A TÜ­KÖRFÉNNYEL HÓFEHÉRRE : Hájfájer Pál KÉZIMUNKÁK GLASSÉ KEZTYÜK, BÚTOROK SZŐNYEGEK TISZTÍTÁSA Üzletek: Kossuth Lajos-utca 10. szám, Kazinczy-utca 17., Atilla-utca 2. b. és Nagykároly Széchenyi-ulca 43. szám. Alapítva 1886-ban. Kevesen vagyunk, szükségünk van egymásra! Ügyeljünk hát egymásra és a tisztaságra! . . . *** A kolera nem tesz annyi kárt, mint a mennyit egy ember tehet, ki a hatalmával, a törvény adta intézkedési jogával visszaél. A belügyminisztériumban van egy na­gyon hatalmas ember, hatalmasabb a mi­niszternél. Ez báró Barkóczy Sándor, a hír­hedt klerikális előcsatár, a ki a középisko­lai ügyeket vezeti teljes hatalommal. Sok bűn terheli már. Annyi, hogy a saját mi­nisztere is megsokkalta. De olyan hatalmas, hogy a mint fittyet hányt a liberális törvé­nyekre, még a népszámlálásra is, úgy fittyet az egész közvéleményre. Erősebb emberek kellenek, akik kifeszitett mellel útjába állja­nak romboló munkájában, melynek egyetlen célja a felekezeti féltékenység előirányitása. Mert a felekezeti villongásokat a túlkapások szülik. Egy felekezetnek, mégha számará­nya szerint többsége is van, nem lehet az államot kisajátítania. Könnyű a hatalommal bánni, csak igazságosan, részrehajlatlanul kezelni; ez már nehéz : ehhez lélek kell. Azt hisszük, hogy a katholikus liberá­lis és elfogulatlan emberek sem nézik aggo­dalommal a Dsida féle kinevezéseket, a többi felekezetek csendes és következetes leszorí­tását. Az elégületlenség morajlik, egyszer, ha a nagy izgatásra felzug, álljanak eléje, a kik felébresztették. Ez a kultuszpolitika, mely : most a kongregációkat szervezi s az elűzött szerzetesnket telepíti le Magyarországon, nem az, a melyik nyugalmat és békét teremtene. Varnak itt még más magyarok is, nemcsak katholtkusok. Azoké is épp úgy az övék az | állsm pénze, mint a Barkóczyaké, a kiknek a felzuduló liberális és protestáns közvéle- ! meny már régen kiáltja patent portáé, pro-: fieiscete! Nyitva az ajtó ... De hiába várjuk a távozását. Nem fog menni. És ha Barkóczyt felfelé buktatják is, jönni fog egy másik, csak a neve fog másképpen hang­zani. Uj levegőnek kellene támadnia, a me­lyikben végre gyökerestől kipusztulna az ál­lam vezetésnél a felekezeti túlkapás, részre­hajlás. Dahlström Géza városi kutmester. Kútfúrási vállalata. Szivattyú és vízvezeték felszerelést elfegad. Majláth-utca 9. Telefon: 233. •• Dávid Ödön műtermét Budapestről áthelyezte. SZATMAR, Kazinczy-utca 15. szám alatt. : Müfogak. aranykoronák, csapos fogak, ame­rikai hídmunkákat jutányosán készít. :: Telefon: 258. 9hi ingatlant akar venni vagy eladni, jelzálog kölcsönt keres, mielőtt bármiféle gazdasági cikket beszerezne. vagy a gazdasági élet bármely ágába vágó szükséglete van, forduljon bizalommal: PoszvsH Nándor gazd. szakirodájához Szatmár, Kazinczy-u. 7. »NORTH BRITISH« biztosító társaság föügynöksége HÍREK. as Tiszántúli ref. püspökválasz­tás. A szatmári ref. egyháztanács teg­nap tartott ülésén a püspökválasztás- nál a maga h a t szavazatát dr. Bal­tazár Dezső hajdúböszörményi espe­szoknya, hanem a szoknyanadrág is elbuk­nék mellette, valamint a divat többi hóbortjai is, melyek — sajnos — elegendők voltak arra, hogy bennünket ki vetkeztessenek vise­letűnkből. Az a ruházatt a mi ha kellett, megtűrte a páncélt is a női kebel felett, eltűnt nyom nélkül s asszonyaink a nyugat öltözetének az idegen meznek felkapásável elvesztettek ruházatukból vaiamit, a magyar vonást, a nemzeti jelleget, a mit nem tnd pótolni sem a legékesebb párisi szoknya, sem a iegmó- disabb brüsszeli csipke. * Vonjuk félre a múltat takaró fátyolt, tekintsünk vissza a régi Írások nyomán abba a korba, a melyban az újdonságot hajhászó feltűnési vágyon a nemzeti jelleg ápolása s a nemzetiesség ébrentartása győzedelmes­kedni tudott. Főkép két műre támaszkodhatunk: Ayor Péter „Metamorphosis Transytvaniae“ cimü i munkájára* és gróf Bethlen Miklós ifjúkori „Életleirásá“-ra. — Mindkettőben csaknem ugyanazt találjuk; maradjunk Apor mellett, a ki „hazája felfordult állapotán szánakozik“ s a régi szokásokat örökiti meg, hogy a kedves „maradváknak“ legalább fogalmék legyen arról, a mi egyszer magyar volt. A régi magyar asszony otthon s utazás közbee mellényt viselt s karjait ingujj födte, mely könyöktől följebb bő, „az könyöktől fogva az kezéig sipos, ráncos, szoros ujju voli.“ Az ing különben nagy szerepet játszott I a női garderobban s ha a metlény nem, úgy I az ing födte a keblet, de csak nsm teljesen szabadon, ingerlőén, mint ma, sohasem • maradt. Ünnepélyes alkalmaknál vállat viseltek ! anyáink: posztó-, próm-, selyem- és bársony- | vállakat. melyeket hol ezüstös, hol aranyos I csipkék díszítettek ; a váliak ujjait, melyek hasonlítottak az előbb említett sipalaku ing­ujjakhoz, a csuklón karperecek fogták össze. A szoknya-kérdés nem igen izgatta anyáin kai s legtöbbnyire rása, vagy posztó szoknyát viselteá. A szoknya és a váll vagy a mellény szövete rendesen ugyanaz volt, ssak a bársonyvállak ialáltak akkori Ízlés szerint bármilyen szövetű szoknyához. Fontos szerepet játszott úgy az asszo­nyoknál, mint a leányoknál a nyakon előre- bocsátott fekete fátyol: . . az nyákokban hosszú fekete fátyol volt, azt az melleken keresztül fogták; az közepén valami drága- kövii gyűrű volt. . . .“ Nagy elterjedtségnek örvendett a palást, mely sima, virágos bársonyból vagy bíbor­ból volt a főnemes asszonyoknál, máskép egyéb szinü seiyem matériákból.. . Az öreg rendi asszonyok fekete selyem biborból csi­' nált palástot viseltének. r __ ! ■- ——-----------------------------7-r■« «—* BA MUTÄTOS az a sok újdonság, ami GYŐRY ÜVEG-ÜZLETÉBE érkezett. Az árak FELTŰNŐEN OLCSÓK. TÁJÉKOZTATÓ: megjegyzem a összes áruk legújabb fazonban gyönyörű festéssel és aranyozással. 6 drb. kávés teás vagy mókás csak 6K — f;6 drb. sörös, vizes, vagy boros- vizes pohár kristály üveg csak 72 fiit. 6 ,, étkező csak — — 16K — íj készlet csak — — — 5K — f boros pohár kristály üveg csak' 54 áll. 6 pár kávés vagy .teás csésze csak 2K 40 fj 1 drb. likőr vagy konyak készlet csak 1 K 50 í; Vidéki postacsomagolás 50 fül. Tisztelettel: Győry Károly.

Next

/
Thumbnails
Contents