Északkelet, 1911. március (3. évfolyam, 29–54. szám)
1911-03-01 / 29. szám
5. oldal. Értesítés. Mély tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy évek óta fent álló s jó hírnévnek örvendő Kakuszi és Daróczy szobafestő és mázoló cégből kiléptem és azt saját nevem alatt tovább fogom vezetni. Miért is a nagyérdemű közönség további becses pártfogását kérve vagyok tisztelettel Daróczy József szobafestő, Kisfaludy-u. 8. május 1-től lakás Bercsényi-utca 37. szám. Gépmester tanulóul egy 6 elemi iskolát sikerrel végzett fiút jó fizetéssel felvesz az Északkeleti Könyvnyomda Szatmár. * 1 Országos állatösszeirás. Meg emlékeztünk már lapunkban, hogy ez év február 15-én hazánkban állatösszeirás lesz. Mint értesülünk ez állatösszeirás f. évi március 1 — 10-ig lesz, feltüntetve a február hó 28-i tényleges állat állományt. Rendkívüli fontossága van annak, hogy ezen állatszámlálás az ország valódi állat-állományát tüntesse fel, mert a valóságtól való minden eltérés káros lehet. A fötfelé való eltérés esetén a föld- mivelési miniszter esetleg nem kapja meg a törvényhozástól azokat az anyagi eszközöket, amelyekkel az ország állattenyésztését arra a színvonalra lehet emelni, hogy az képes legyen az ország husszükségletét ellátni. A lefele való eltéréssel pedig az a veszedelem fenyeget, hogy azok kerekednek felül, akik országszerte azt hirdetik, hogy Magyarország állatállománya nem képes a monarchia húsfogyasztását kielégíteni. Ez okból felhívjuk a hatóságok ^figyelmét, hogy az elkövetkező állatösszeirást a legnagyobb pontossággal eszközöltetni szíveskedjenek. Épületek lebontása mily esetben iparkihágás ? A kereskedelmi miniszler 76374—910. sz. határozata szerint az épületek bontásánál alkalmazandó biztonsági intézkedések megtételére és a bontás miként való keresztülvitelének és sorrendjének helyes megállapithatása végett az épületet alkotó szerkezetek tökéletes ismerete okvetlenül szükséges, miért is az épületek ipar- szerű bontása az építőipar körébe tartozik, mihez képest a bontás csakis képesített iparos által végezhető. Aki azonban az épületek lebontását csak elvállalja, de magát a bontást jogosult iparossal végezteti, nem iparengedélyt, hanem az 1884. évi XVII. t.-c. 4. §-a alapján vállalkozói iparigazolványt köteles váltani. Csakis, ha a vállalkozó a jogosított iparost mellőzi, az az maga vezeti munkásaival a bontást, követi el az 1884. évi XVII. t.-c. 10. §. g.) pontjába ütköző kihágást. Viszont azonban utóbbi esetben külön büntetés nem szabható ki azon a címen, hogy a kihágást elkövetett fél a bontás vállalása és financirozása által a 4. §-ba ütköző kihágást is elkövette. ___ É S Z A K K El E^T___ RE GÉNY. A holt város. 21) — Irta Georges Rodenbach — De Hugó nem hagyott békét. Úgy hogy bármennyire elbámult eleinte ez ötleten, végtére Jana maga is jóizünek találta, hogy az öröklött ruhákba öltözködjék. Túláradó jókedvvel vetette le fésülködó köpenyét, vette magára csipkés mellénykéjét és aztán belebujt az egyik kivágott ruhába. Majd a tükör ele állott és nevetett saját képmásán. „Egészen úgy nézek ki, mint egy régi családikép“, mondotta. Eközben pipiskedett, jobbra-balra forgolódott, szoknyáit felemelve az asztalra állott, hogy egészen lássa magát és csak úgy rázkódott az állandó kacagástól. Hugó oda nézett. Ez a pere, melytől a legnagyobb gyönyöröket várta, most lemocs- koltnak és közönségesnek tűnt fel előtte. Saját érdekéken kérjük meggyőződését!!! Üzemünk megnagyobbitása céljából áthe- * lyezett üzletünkben sár saját készítésű erős, szép, csinos cipőket gyári erőn árusítunk és mérték szerint készítünk. Tisztelettel Klein I. í,Társa Első szatmári Csizma és Cipőgyára. Mérték szerinti cipész-üzlet SZATMÁR, Petőfi-utca 1. sz. a Károlyi-házzal szemben. Szatmárnémeti, 1911. Úgy látszott, hogy Jana kedvét leli e játékban. A másik ruhát is fel akarta próbálni és esztelen szilajsággal táncolni kezdett; a bal- lettáncosnő ismét kitört belőle. Hugó mind nagyobb fájdalmat érzett a szive táján. Ez volt az első eset, hogy a test hasonlóság varázsa felmondta a hatást. Illetve hatott ugyan, de ellenkező irányban. E hasonlóság nélkül Jána legfeljebb közönségesnek tűnt volna fel előtte. E hasonlóság folytán azonban egy pillanatig az a rettenetes benyomása támadt, mintha a halottat lálná újra, de női méltóságából kivetkőzve; az a benyomása, mely processiós napokon kél bennünk, ha Máriának vagy a szent asszonyoknak személyesítőit este újra látjuk még köpenyeikbe s ájtatos lepléikbe burkolva ugyan de részegen és titokzatos karnevállá sülyedve amelyben az utcalámpák, mint vérző sebek világítanak a sötétben. Az országban általánosan kitűnőnek elismert Neuschlosz Ödön és Marcel-féle tömör-, keményfa-, sima, matt é9 fényezett BÚTOROK egyedüli elárusító helye Pollák Gyula kárpitos- és díszítőnél Szatmár, Rákóczi-utca 12. sz. (Az uj posta-épület mellett.) — Háló és ebédlő szobák teljesen felszerelve szobánként láthatók. Különlegességek: modern palysan- der, dió, antique tölgyfa ebédlőkben, a melyek sima angol és román stylben vannak raktáron. Saját műhelyeimen készült divatos kárpitozott bútorok nagy választékban. Olcsó árak! Kívánatra képes árjegyzék bérmentve 1 Szives látogatást kér Pollák Gyula bútor-iparos, í Kiállításból visszamaradt valódi perzsa szőnyegek olcsón kaphatók. a m Árva Ferenc férfi- és női divat-szabó Szatmár, Antal-ház. Úri és női- divat-szabó üzletemben megérkeztek a legújabb tavaszi felöltő és öitöny-szöveteli. Üzletemből kifogástalan, modern szabású ruhák kerülnek ki mérsékelt árért. Az igen t. közönség szíves pártolását kérve, vagyok kész szolgálattal Árva Ferenc férfi és női divat-szabó, &