Északkelet, 1911. február (3. évfolyam, 6–28. szám)

1911-02-16 / 18. szám

Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 3. oldal. megnehesiti azt, hogy az ellentétes érdekek jól lesznek kielégítve. Mint­hogy pedig a bank Ausztriával tart s annak az államnyelvét részesíti előny­ben, ez oknál fogva sem lehet e kér­désből a politikai veleitást kikapcsolni. Ä jegybank az állam nemzeti jellegét figyelmen kivüi hagyja, pedig az ál­lam felhatalmazásának köszönheti lé­tét Ezért megkívánja, hogy az állam területén működő jegybankintézetek ügykezelésükben az államnyelvét hasz­nálják és alkalmazottaik kizárólag magyar államdolgárok legyonek. Kéri határozati javaslatának elfogadását, a maly szerint a megadandó banksza­badalommal kapcsolatban e kivánal­maknak érvényt kell szerezni. Polónyi Géza: Visszaemlékezik a régi bankvitára, amelyek a parlament történelmének legszebb napjai voltak, jankovics és Madarassy-Beck képvise- lőkst a bankvita könnyű sebesültjei­nek nevezi, mert olyan teóriákat állí­tanak fel, amely a valósággal hom­lokegyenest ellenkezik. Felsorolja az állítólagos tévedéseket, amelyekkel ön magukat sébezték meg. Antal Géza szerint a rövidlejáratu váltók ma már ritkák. Ez sem felel meg a tényeknek Rátér ezután a bankjavastatra. Polónyi beszéde után a Ház át­tér az interpellációkra. A négyes bi­zottság beterjeszti működését, amely az tartalmazza, hogy a titkos egyez­ményben a koalíciós kormány a bank­ügyben szabad kezet kötött ki ma­gának, de az egyezmény szövegének idevonatkozó része homályos s ezért a Lukács kijelentásének jóhiszemű volta igazoltnak tekinthető. TÁVIRATOK. — Saját tudósítónktól. — A titkos akta. Budapest, február 15. A bécsi Zeit ma leleplezéseket közöl a titkos egyezmény tartamáról. Az egyezmény a kartell-bankot nem 1917-ig, hanem jóval hosszabb ter­vezte. Továbbá, hogy az osztrák-ma­gyar bank kötelességet vállalt Bécs­ien és Budapesten egy-egy kartell- bank felállítására. A courviilei vasúti katasztrófa. Budapest, február 15. Párisból jelentik hogy ma regge­lig tiz halottat húztak ki a cnurvilleí állomáson, ahol tegnap a Bresjbe in­dult ekszpresz összeütközött egy te- hervonattal, a teljesen elégett vonat romjai alul. Tiz súlyos sebesültet a kórházba szállítottak. Azt hiszik, hogy a romok alsit még több holtestre is akadnak. A courviilei vasúti szeren­cséiig olyan módon történt, hogy a Párisból Courvillébe érkező ekszpresz vonat beleütközve rohant egy teher- vonatba, amely épp a szomszédos vágány görbületén ment át. A heves összeütközés következtében mind a két vonalon több kocsi meggyuladt. Az ekszpreszzvonat első kocsijában öt halottat találtak. Az étkezőkocsiban tizenkilenc utas volt, de ezek csak­nem kivétel nélkül sértetlenek marad­tak. A sebesültek száma meghaladja a húszat, de ezek még csaknem vala­mennyien az égő vonat romjai alatt vannak. A SZÍNHÁZ. A tanítónő. Az örökifjú romantika egyik legpéldásabb diadala. Amelynek uj fényt ad.„ A medikus“. A modern iró fölé­nyes tekintetét mindkettőben egy nagy igaz­sággal mosolyja át az ős emberi természet. A kis falusi tanítónő sorsa, amint egybe­szövődik amint egybeszövődik a milliomos szoknyavadász, földesur sorsával, még ma is minden másnál jobban érdekel bennün- éet és amíg az alakok előttünb mozognak' úgy érezzük, hogy csak ilyen történet, csak ilyen megoldást kívánhatunk élettel, írótól egyaránt. A szátmári előadás természetesen most is hagyott kívánnivalót ma után. Kevés lélek volt sz összjátékban s a szereplők általában jobban megtanulhatták volna szerepeiket is. A magunk részéről bizonyosra vesszük, hogy Bródy Sándor a címszerep megírásánál nem Zöldi VilMa alakjára gondolt; ám ez a ter­mészeti hiba nem vonhatott le Zöldi játéká- kának belső értékéből. Czakó Mici bájosan izgett-mozgott kisebb jeleneteiben. A térfiak közül főként Sipos tűnt ki a tanítónak pom­pás kamkirozásával. Rajta kívül Herceg (a főur), Vidor (ifjú Nagy), Mátray (öreg Nagy) érdemelnek megemlítést. Heti műsor : Csütörtökön „Az elvált asszony“ (C. bérlet.) Pénteken „Karenin Anna" (A. bérlet). Szombaton „Karenin Anna“ (B. bérlet). Vasárnap délután „Gül-baba“, — este „Karenin Anna“ (C. bérlet). Felhívjuk olvasóink szives figyelmét Schönberger Jakab és Fia divatáru kereskedő cég mai hirdetésére. Mentőink munkában. Szerdai izgalmak. • Tegnap mozgalmas napja volt derék mentőinknek, akik a nagy hidegben gyakran nyújtanak segélyt az italtól és a hidegtől elgyöngült embereknek. A tél a legtöbb ve­szedelmet a mentőknek jelenti, minden­esetre elismerésben kell részesítenünk őket azért, hogy hivatásukat lelkiismeretesen és dicséretet érdemlő ügybuzgósággal teljesitik. Reggel a Kossuth Lajos-utcába vonul­tak ki a mentők. Az egyik ház udvarán tö­rött lábbal hevert egy 71 éves öregasszony: Köteles Istvánné. Az öregasszony korán reggel a kálvária-kápolnába ment ájtatos- kodni. Innen ment haza Kossuth Lajos-utcai lakására. Az udvaron a hidegtől elerőtle- nedve oly szerencsétlenül esett össze, hogy a jobb lába bokában eltört. A mentők be­szállították a közkórházba. Déltájban a Deák-térre hívták a men­tőket, ahol Botos Gyula helyi gazdálkodó esett össze a nagy hidegtől. A 72 éves öreg ember régóta betegeskedik, betegsége és a hideg annyira erőtt vett rajta, hogy a men­tőknek kellett első segélyben részesiteniök. Lakására szállították. Apli Terézia 40 éves asszony szintén a mentők oltalmazására szorult. Az ok, mely a defektust előidézte kevésbbé tiszteletre­méltó. Apli Terézia ugyanis a szeszes italok egyik korlátolt kimérésében szinte korlát­lanul élvezte az italokat, aminek az lett a következménye, hogy a mentők a vásári kö­zönség nagyobb épülésére beszállították a csendörség női fogházába, hogy ott fára­dalmait illően kipihenhesse. HÍREK. Dal egy kis batisztruháról. Ha talán még elmegyek én hozzád, Nem emlitem a múltak mámorát. 1 Nem vádollak, vissza úgyse hoznád ..! Csak kérlek, ne vedd föl akkor gyászruhád, Csak azt a kis fehér batisztruhád! : ! Úgyis borongó felettem az ég, Felhő lelkemre veti fátyolét, Úgy fájna látnom, ha szemed, a kék Könybeborulna... és azt a gyászruhát Vedd föl inkább kis hófehér ruhád! Ha ott állanái talpig hófehérbe, Elfelednék száz lázas éjszakát És egy forró, szilaj. öléJésbe Lelkemen újra tavasz suhanna át . . . Óh vedd föl kis fehér batisztruhád. Lys noir. Kávét legjobbat és legolcsóbban besze ezhetünk : Benkő Sándor kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-u. 16. sz. „M< Kka keverék“ cégem különlegessége 1 kg. 4*40 korona, ::: villany erővel pörkölve. ::

Next

/
Thumbnails
Contents