Északkelet, 1911. február (3. évfolyam, 6–28. szám)

1911-02-05 / 9. szám

2. oldal. ÉSZAKKELET Szatmárnémeti, 1911. TÁJÉKOZTATÓ: Mf gjegyzem az összes áiuk legújabb fazonban gyönyörű festéssel és aranyozással. 6 db kávés-teás vagy mókás csak 6 K — f 6 örb söiös, vizes, vagy boros- 6 vizes pohár kristály üveg csak 72 filí, 6 „ étkező csak — — 16 „ — „ készlet csak — — — 5K — f 6 boros pohár kristály üveg csak 54 „ 6 pár kávés vagy teás csésze csak 2 „ 40 „ 6 c!b ltikör vagy konyak készlet csak 1 „ 50 „ Vidéki postacsomagoiás 50 „ Tisztelettel Györy Károly. Eáir.ufsfoe az a sok újdonság, ami Győry ilvegf-üzEeféfce érkezett. Az árak feitiiitően clcsék. a mostani törvényjavaslat a paritás fentartására egyenesen kötelezi az osztrák magyar bankot. A helyzet hasonlított ahhoz, mint mikor a gratulálok serege jön az új­donsült anyához és sugárzó arccal kí­ván szerencsét: „gratulálunk kegyel­mes Uram a pompás fiúhoz“, mond­ják a pénzügyministernek. A pénzügy- minister gyöngéd pirulással hárítja el az üdvözléseket és zavartan moso­lyogva mondja: „No nem épen fiú, hanem leány!“ Az üdvözlők erre a a boldog apához a ministerelnökhöz tódulnak: „Szerencsét kívánunk mi-j niszter ur az újszülött bájos leány­hoz !“ — No, no mondja némileg méltatlankodva a minisztelnök — nem leány az, hanem egy hatalmas fiú.“ A gratulálok most már zavarba jönnek, de ekkor szerencsére előlép­nek a munkapárt tudós asszonyai és boldogságtól átszellemült arccal rebe- gik: „Kérem nincs a dologban semmi ellentmondás, mert ez az újszülött több a közönséges gyermeknél, ez egyszeriben fiú is, lány is.“ Nos én azt hiszem nem szorul bizonyításra, hogy ezen a ponton a több mindig kevesebb a kelleténél és eki egy személyben fiú is, lány is, az sem nem fiú, sem nem leány. Most aztán a konfúzió betetőzé­séül előlép gróf Tisza István és az amúgy is tragikomikus eset egyenesen a komikumba fullad. Hasonlóvá lesz a hírhedt rózsahegyi esethez, — amikor a járásorvos, meg a körorvos azon vitatkoztak, hogy a folyóból ki­fogott hullának törzse férfié, vagy nőé, mig a Budapestről kiküldött szakértők megállapították, hogy sem az egyik, sem a másik, hanem egy, a vízben oszlásnak indult medvéuek a teteme. Ez bizony sem nem több, sem nem kevesebb a készfizetésnél, mondja Tisza, mert egyáltalán nem az. Hogy ezek után mégis miért fo­gadja e! Tisza István a törvényjavas­latot, annak is megadja a magyará­zatát abban, hogy ő bízik a kormány­ban, tehát a bankvita miatt nem akar kormányválságot és a közös bank elő­nyeitől sem akarja az országot meg­fosztani. Ámde milyen messze van ez a választások során hangoztatott attól a büszke kijelentéstől, hogy a készfize­tések dolgában további halogatást a munkapárt tűrni nem fog és milyen torony ellentét ez Tiszának azzal az állandóan hangoztatott programmjávat szemben, hogy a gazdasági kérdéseket nem szabad érzelmi, tehát bizalmi alapon kezelni. ______ Mi ndezek után pedig felmerül az a kérdés, mit akart Tisza István tulaj­donképen azzat, hogy igy lebecsmé­relje a pénzügyminiszter alkotását és egyben borsot törjön mindazoknak az orra alá, akik a javaslat védelmére szót emeltek. Úgy látszik Tisza elérkezettnek látja az időt arra, hogy feszegesse a csárdának ajtaját és tisztázza ezt a jó magyar kérdést, hogy ki hát a legény a csárdában? Ebből pedig a munka párton nem kicsi zavar keletkezhetik, mert Lukácsnak nem csak lent van pozíciója, hanem fent is, a munkapárt pedig a régi szabadelvű párt tanításai nyomán a szerint szeret igazodni, a hogyan fentről dirigálják. Széljegyzetek. POLITIKAI életünkben a közel múlt­ban két jelszót, két irányitó, szabályozó in­tézményt sikerült megismernünk: egyik a le­szerelés, másik a paktum. E két jelszó közül, amely valósággal intézménnyé vált, forog egész politikai életünk, mint a föld a nap körül. Minden küzdelem, melyet az ellenzék folytatott, e két szó valamelyikében nyert kifejezést. Minden, a nemzeti jogokért vívott küzdelem vége vagy a minden engedmény nélküli leszerelés, amely egyenlő a gyenge­ség tudatának érzetével, vagy a paktum, mélységes csendet néha zavarta meg egy i forró, szenvedélyes csók. Nem vettük észre, hogy a pusztaságon át egy medve köze eg felénk. A sivatag fehér fenevadja halkan, mesztelenül közelgett; egyszerre a leány sikolya riasztott fel az édes álmodásból, a medve mellettünk állott s reám készült rontani. A leány védőleg ugrott elém én szelíden elhárítottam s durva kőbaltám­mal a vadállat feié tartottam, mikor ugrásra készült, irtózatos erővel sújtottam a fejére hogy megtantorodott. Akkor torkon ragadtam s az óriás nemsokára ott vergődött a hó- mezőn. A leány átölelt s úgy tetszett előttem, mintha az egész táj templom volna, a dia­dalmas, hatalmas ember temploma. Elhalgatott. Egy ideig némán nézett maga elé, azután folytott hangon mondta tövább. — A második élet ragyogó, áldott vi­déken folyt le. Buja, haragos-zöld levelű fák forrás felé hajoltak, törzseikre felkuszott a fehérvirágu iszalag, gályáikról százával csüngött le a gránát, a füge és a banaán. A forrás mellett kényelmes barlangot alko­tott a természet, amely fölé, mint a sátor, hajlott két narancsfa koronája. S én ott állottam a barlang előtt. Ar­com izzadt volt a munkától, tétova tekintet­tel néztem körül. Hátulról hirtelen egy ál­mos szemű asszony borult a vállamra, hosszan, mosolyogva nézett a szemembe. Körül jártuk az oázist. Megosztottuk a legszebb gránátalmákat, fele az övé, fele az enyém. Gyors szökéssel egy oroszlán ugrott elő a szomszéd bozótból. Támadásra ké­szen meresztette lábait. Az asszony felsikol- tott mellettem s vad futással a barlang felé tartott. Magam tétován állottam pár pillana­tig, azután eszeveszett vad ugrásokkal én is utána futottam. S lestük a barlang legelrejtettebb zu­gában, mikor jön utánunk az oroszlán, les­tük visszafojtott lélegzettel, szivdobogva. Kezemben ott szorongattam a hosszú, éles pengét, de éreztem, mozduini nem tudok, ha reánk tör a fenevad. Ismét elhallgatott, hosszú ideig gon­dolkozott. A másik három egykedvűen né­zett rá, mintha nem is éidekelné őket a történet. Végre újra megszólal: — Sajátságos láncolata ez a tökéle­tességnek s a tökéletlenségnek. Amint fej­lődik az anyag, úgy vész el a lélek. Milyen tökéletlen is a mi világunk. A villanylámpa hirtelen elaludt. Az ablakon bevilágított az erőtlen, sáppadt haj­nali fény, mintha ő is érezné a matéria tö- c életességét s a lélek tökéletlenségét. Ül báli idényre kézelő és mellgom bokát, glacekeztyüket sí Ragályinál legújabb és legizlésesebb úri divat cik­keket u. m. frack és Smocking inge­ket, mellényeket, nyakkendőket, kézelő és mellgombokat, glacekeztyüket stb. stb. legelőnyösebben beszerezhetjük Deáktér 8. Gillyén-ház. Telephon 296. ez.

Next

/
Thumbnails
Contents