Északkelet, 1911. február (3. évfolyam, 6–28. szám)
1911-02-21 / 22. szám
2. oldal. Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET Ujj mlyay próba-temi ! Ujj lédek fájó harapását. Tanítsátok meg nekik, hogy sírván sírjanak, amikor felidézik emlékéta nagy Fejedelemnek, utolsó utjának . . . Visszanéz mégegy- szer nagy Magyarországra. Bus-havas bérctetők intenek búcsút csak, itthon- maradottak veszett harapással marcangolják kenyéradó kezet. .. .plyen bánatfolt nincs fölvarrva e kerek földön senkire, csak fajából kinőtt magyarra! Csendőrszurony Matolcson. Vasárnap délután — mint egy szűkszavú távirat jelenti — véres népgyűlés volt Matolcs községben. Jármy Béla, Kossuth-párti jelölt tartott prog- rammbeszédet. A tiszta függetlenségi lakosság élénk nemtetéssel fogadta a beszédet, ami véres összeütközésre adott okot a nép és a csendőrök között. Egy embert életveszélyesen megsebesítettek a csendőrök. Két súlyos és nagyszámú könnyebb sebesülés történt. Négy embert beszállítottak a fehérgyarmati kórházba. A vizsgálat a felháborító mészárlás ügyében megindult. Széljegyzetek. A KORMÁNYBAN dúl az egyesség, a szeretet. Szereti ott mindenki egymást, ugy- annyira, hogy a nagy szeretet miatt majd nem agyonszorongatják egymást. Khuen-Héderváry nagyon szereti Lukácsot, Lukács szereti Tiszát, Tisza imádja Lukácsot! S mégis nagyon közel van az az idő, a midőn a nagy szeretet dacára a szeretettek közül el fog valaki pusztulni. S ez a kis kedves nem lesz más, mint Lukács. Hiába szeretik annyira s hiába mosolygott a magyar király s hiába veregette meg a vállát a legfőbb hadúr, hogy „picike jól viselted magad!“ Picike még egy kevés ideig játszha- tik ugyan, de már kis játékait eljátszotta. He SZINTE NEVEJSÉGES az a bujkálás, a melylyel a munkapárt a memorandum ügyet kezeli. A gyanúsított Kossuth-párt azt kívánja, hogy a titkos akták, amelyekből már citált Lukács, tétessenek a ház asztalára s a nyilvánosság előtt tárgyaltassék az, hogy a gyanusitónak, vagy a gyanúsítottnak van-e igaza ? A kormány feje s természetesen a munkapárt is úgy gondolkozott, hogy a miniszteri felelősség nem országos kérdés, nem kell a frivol aktákat nyilvánosságra hozni. A miniszter nem az országgyűlés egyetemének, hanem csak négy becsület- bírónak felelős. Hova jutunk ? Mi lesz ennek a vége ? * MÍG A KIRÁLY Budán időzik, a nagy nemzetek követei és az egész bécsi diplomáciai kar is Budapestre jönnek. Lesz egy pár udvari ebéd, lesz kitüntetés, rendjelosztogatás a semmittevő munkapárti korifeusoknak és a főrendiházi „Khuen-lovagoknak“, az ország pedig drágán fogja megfizetni ezt a vendéglátást; a hadsereg molochjának milliókkal való tömése és felemelt létszám lesz ennek az ára. Jól tudják a bécsiek, hogy mivel lehet elvakitani a magyart. Egykor kivnnt karddal mondta az országgyűlés „Moriamur pro Rege nostro“, — ma zsebkendő lobogtatásra feláll és úgy adja el vérét és hazáját a munkapárti had. 9 képviselőhöz ülése. — Saját tudósítónk telefonjelentése. — Kabós Ferenc alelnök 10 óra után nyitja meg az ülést. A múlt ülés jegyzőkönyvét hitelesítik. Elnök: jelenti, hogy Kovács Gyula sürgős interpellációt jelentett be a fehér- gyarmati csendőrök vérengzése tárgyában. Elnök az engedélyt megadta kés a Ház háromnegyed háromkor tért át erre. Napirend szerint a bankjavaslatok folytatólagos tárgyalása következett. Névszerinti szavazás. Elnök: Először Kelemen Béla határozati javaslata felett kell dönteni, jelenti, hogy húsznál több képviselő névszerinti szavazást kér. (Zaj.) Felkiáltások: (jobbról) Nincsenek itt az ellenzékiek, csak az időt akarják huzni. Elnök: A házszabályok szerint az ülést öt percre felfüggeszti. Majd újból megnyitja és elrendeli a névszerinti szavazást. Mikor a szavazás megtörtént, jelenti az elnök, hogy a Ház a javaslatot 137 szóval, 32 szó ellenében elvetette. Következik Kelemen Samu határozati javaslata feletti szavazás. A szavazás felállásai történik és a Ház elveti. Ezután Lovászy Márton határozati javaslata feletti szavazás következik. pohár vízben is gyönyörűségem találom. Nézd most is abban gyönyörködtem, mily mesés szivárványszint játszik a gázláng e pohár vízben. Elhallgattam s réveteg pillantásommal, mint valami fekete bársonnyal betakartam egy kncagó asszony hullámzó keblét . . . >- — Gyönge testedben talán a vágy ébredt fel, — szóllott hozzám a nyomor — a vágy e parázstestü asszony után? Barátom, tanulj meg lemondani. Kicsi kunyhódba nem vezetheted be a föld legszebb királyasszonyát !' > — Mit beszélsz? Van nekünk palotánk. Mienk minden palota, amelyet a nyomorgók keze épített. A mi meggyötört, búsult szivünkből fakadt az a dal, amelyet profán, részeg szájjal összetör itt ez a filisz- ter had. Mienk minden, ami szép, ami drága, ami kedves, — az igazán szenvedőké, a szomorkodó, könnyes szemű siróké. Hogyne vágyódnám én a föld legszebb asszonyára, legszebb palotára, a legcsillogóbb gyönyörűségre, hírre, dicsőségre ? Hiszen én vagyok a legszomorrubb ember. — Szegény testvérem! A legnyomorultabb itt e földön, a legszomorubb, akinek szivéből nem aludt ki a vágy. így szólt hozzám az én idegen társam s aki hasonlatos volt hozzám, mikéntha testvérem lett volna. S úgy, ahogy jött olyan látatlanul s észrevétlenül eltűnt. Újra egyedül maradtam. Hajnalodott. Bent, a fénylő, csillogó bárkában halkult a vigadozó nóta. A mindeneket elöntő életözönvizet újra felkorbácsolták a mindennapi gondok viharai s mindegyre erősebben csapkodtak a kávéház — az én csillogó bárkám — oldalát. Kitekintettem az életutcára. Ott folyt, Ott hömpölygött a szennyes ár. Minden ami könnyű, minden, ami csonka, ott úszott a viz színén ... És én ekkor drágakőnek gondoltam magam, lenn-lenn a mélyben és fájt, hogy a mélybe senki se vet hálót. Pedig éreztem : leggyönyörűbb ékessége lennék a leggyönyörűbb asszony fehér testének ! Sokáig ültem még ott magányosan, szomorún. És úgy éreztem, hogy az én bárkám megindult a jókedv hegyéről és úszott velem a vizszinén ringatózva. S csak én voltam benn. Én, az árnyék, a cáönd ... Nagy Ferenc. Bámulatos az a sok újdonság, ami Győry üveg-üzletébe érkezett Az árak feltűnően olosók. TÁJÉKOZTATÓ : Megjegyzem az összes áruk legújabb fazonban gyönyörű festéssel és aranyozással. vizes pohár kristály üveg csak 72 fill. boros pohár kristály üveg csak 54 „ Vidéki postacsomagolás 50 „ Tisztelettel Győry Károly. 6 db kávés-teás vagy mókás csak 6 K — f 6 •„ étkező csak —r- _ 16 „ — f 6 pár kávés vagy teás csésze csak 2 „ 40 f 6 drb sörös, vizes, vagy boroskészlet csak — — — 5 K — f 1 db likőr vagy konyak készlét csak 1 „ 50 f