Északkelet, 1911. január (3. évfolyam, 1–5. szám)

1911-01-08 / 2. szám

2. oldal. ÉSZAKKELET Szatmárnémeti, 1911. gatja, a fegyvereket, Dreadnoughtokat megeleveníti és acélanyag helyett nagy célok sikeres eszközeivé teszi, ezidő szerint ismeretlen fogalom és hiány­zik a hadvezetőség hivatalos szó­tárából. Nem kívánjuk, hogy ez bekövet­kezzék, de minden jel arra mutat, hogy a jelenlegi felfogást csak egy történelmi katasztrófa lesz képes meg­változtatni ; csak ez lesz képes kellő helyére emelni a hadsereg szerveze­tében is a nemzeti szellemet és jelle­get, ezt az igazi belső erejét a nem­veti állam fentartására hivatott minden intézménynek. Addig is azonban mig e válto­zás bekövetkezik, a megcsontosodott osztrák felfogás halad a maga nép- jólétpusztitó utján tovább. Útjában nem feltartóztatókra hanem készséges szolgákra talál, akik vagy már is hi­szik, vagy minden nehézség nélkül elhitetik magukkal, hogy a hadsereg csakugyan önmagáért van; hogy a hadsereg fejlesztése s a nemzeti vív­mányok teljesen különálló két kérdés, amelyek egyikét nem lehet a másik­tól függővé tenni. Nem úgy értve ezt, hogy a hadsereg mai állapotában va­lósítsanak meg nemzeti követelménye­ket más irányú fejlesztés nélkül, ha­nem csak úgy, hogy a hadsereget fej­lesszük minden nemzeti ellenértéktől eltekintve. A színház bérbeadásához. Irta: Dr. Veréczy Ernő. Hétfőn lesz a színház bérbeadá­sának végleges eldöntése s minden előjel arra mutat, hogy a közgyűlés vi­haros lesz. A kérdés pedig végtelen egyszerű, csak nem kellene más, egyébként teljesen lényegtelen szem­pontokat belevinni a kérdés eldönté­sébe. E kérdés eldöntésénél csak egy szempontnak kellene irányadónak lenni, s ez az, hogy mostani igazgató meg­felelt-e minden tekintetben kötelessé­gének s ha igen, neki kell adni a színházat, ha nem, szóba se vele állani! Nézzük röviden, hogy mit is csi­nált Heves Béla színigazgató 2 évi igazgatósága alatt? Amidőn 2 éve Heves Béla be­adta pályázatát, ígért füt-fát, ezt csi­nálom, azt csinálom, igy lesz, úgy lesz stb. S mit csinált? Semmit! De mégis csinált valamint. Amennyire csak lehet, felemelte mindennek az árát. A páholyok árát pláne horribilis módon felemelte, úgyhogy ma már a páholyok ára viszonyítva az előbbi direktor alatti árakhoz, majdnem két­szer olyan magas. Mert hiszen nem csak a páholyok ára emelkedett, ha­nem hatalmasan megdrágult a páholy azáltal is, hogy mig régebben ala­csonyabb árért az idény bérlet min­den előadásra jogosított, addig most a felemelt árak mellett is a bérlet nem jogosult csak az előadások há­romnegyed részéhez, mert egynegyed azaz 45 előadást joga van a direk­tornak bérletszünetben előadni. Természetes következménye az áremelésnek annak kellett volna lenni, ha a drágulással arányban javul a társulat. Sajnos erről szó sem lehet, annyira nem, hogy az idei társulat gyengébb még a tavalyinál is. Hogy mást ne említsek, pl. a társulatnak a fél saison alatt baritonistája nem volt. A társulat tagjai kevés kivétellel nem állanak azon a niveaun, amit szín­házba járó közönségünk méltán meg­várhatna. Az operette csak megy, de más zsánerű darabokat végignézni ab­szurdum. S ha most, amikor a direk­tor választás alá került, ilyen társu­lattal veszi fel a választási küzdelmet, milyen lesz a társulat akkor, amidőn már nem lesz választás? Hiszen ter­mészetszerűleg, amidőn valaki válasz­tás alá kerül, igyekszik minél jobban kitenni magáért. A szinügyi bizottság úgy találta, kad a menybolt minden csillagával. Közel voltam az ájuláshoz . . . Ő észrevette megjelenésemet és szelíd hangon vigasztalni kezdett, hogy jó az Is­ten, ha ránk mérte a bánatot, bizonyára meg is vigasztal . .. Azt hitte, hogy va­lami fájó visszaemlékezés borult a szí­vemre ... Én nem tudtam felelni. Egész tes­temben dideregtem és csak zokogás volt a válaszom. — Nem háborgatom fájdalmában — szólott ismét ugyanazon a szelid hangon és szomorúan ment tovább a sirok között. Csak midőn nemes alakja már eltűnt szemem elől csak akkor tértem magamhoz kábultsá- gomból. • Még most is hallom azt a lágy suho­gást, a mit talárja okozott . . . Azt mondják, hogy a talár alatt is dobog szív . . . Hátha lehetséges ? . . . De félre ti kisértetek 1 Ez­után erős leszek- Ki irtok mindent a szi­vemből, a mi reá emlékeztet... De nem lehet. . . * A temetői találkozás megrázta minden idegemet. Azóta mindig rosszul vagyok, pe­dig annak már féléve. Mindig fázom. Fejem pedig szétszakad a hőségtől . . . Beteg va­gyok, nagyon beteg. . . Mindenki biztat, mindenki reményt csepegtet szivembe, hogy a szép május uj életet ad. Hiába biztattok! már érzem a halál hideg kezét, a mint a tavaszi virágok között felém nyújtja, de én nem félek tőle. * Végső kivánataimat is leírtam. Talán már holnap későn lett volna. Valami saját­ságos fény dereng körülöttem; még ezek a fekete betűk is rózsaszínben úsznak. A ke­zem reszket; nem bírok tovább Írni; pedig még nem vagyok készen ... Óhajtom, hogy ő temessen el... s midőn már a meggyöt­rődött test a sir mélyén pihen akkor, akkor adják át neki e naplót. * * * Eddig tart a napló, melynek mint egy befejezése megy végbe ma a büszke Kincs Andor földbirtokos ősi kastélyában. A ter­mészet ismét fölébredt álmából, az erdőt megint ellepték a vadvirágok ezrei; de Ilona már nem gyönyörködhetik a vadrózsákban, nem merenghet a csalogány dalán, ő már halott... Ott fekszik a sötét ravatalon, mint egy angyal, nyugodtan, boldogan .. . Ked­venc virágai feje fölé hajolnak, mintha súgni akarnának neki valamit. Oly sokan állják körül az érc kopor­sót, oly sokan siratják meg a letört virágot. Az apja nem sir. Végtében fájdalmának nem szerezhet könnyebbülést a köny. Büsz­kesége, féltett kincse, egyetlen leánya köl­tözik édes anyja mellé, a cypruslombok alá. Eltemették. Az ifjú káplán imái el­hangzottak, az ősi sírbolt vasajtói csikorogva zárultak be... s a nemes szív, mely fedd­hetetlen maradt annyi lelki gyötrelem kö­zött is, ott maradt az ősök társaságában ... És temetése után a megtört atya tel­jesíti a drága halott utolsó kívánságait s vérző szívvel adja át a jámbor papnak a szomorú naplót. Oly nehéz és mégis oly édes azt végig olvasni. És amikor a vé­gére ér, leborul a megfeszített Isten előtt és aztán könyben úszó szemekkel, de férfias vonásokkal írja a reszkető végső sorok alá az égbe röppenő választ: „Túl a síron vi­szont látjuk egymást.“ (k. ny.) Kávét legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk : Benkő Sándor kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-u. 16. sz. „Mokka keverék" cégem különlegessége 1 kg. 4*40 korona, ::: villany erővel pörkölve. :::

Next

/
Thumbnails
Contents