Északkelet, 1909. július (1. évfolyam, 1–4. szám)

1909-07-25 / 4. szám

2. oldal. ÉSZAKKELET Szatmárnémeti, 1909. Írás szerint: örök veszedelem mind a két életben. Ám észre sem vehetni, — jóra és gonoszra egyaránt elközelget az utolsó nagy aratás napja, midőn a minden aratás Úrának szavára gyönge kalász módjára lekaszáltatunk. Utána következik a tiszta búza és a konkoly elkülönítése s a menny számára meg­ért gabonának az örökkévalóság csű­reibe való betakarítása. S „aki vetett az ö testének, a testből arat vesze­delmet; aki pedig vetett a léleknek, a lélekből arat örökéletet.“ A valláserkölcsi élet mélységei­ben elmerülni, kifürkészhetetlen tartal­mát kutatni nincs kedvezőbb alkalom és tanulságosabb téma, mint az aratás ideje és tárgya. Akinek látása vagyon, most meglátja, hogy amit vetünk ön­magunknak, családunknak, a társada­lomnak és nemzetünknek: azt aratjuk. Hazugság, erkölcstelenség, önzés, szol­gaság konkolyait hinted: ugyanazok dudváit aratod! Igazság, tiszta erkölcs, önzetlenség, szabadság jó magvait ve­ted : ugyanazok nemes gyümölcse lesz osztályrészed. A vallástalanság talajá­ból pokol nő ki. A kegyes lelki élet gazdagon művelt földje mennyországot terem ... Mindnyájan megérünk a nagy aratásra! Vajha olyan lenne a mi örök elszenderedésünk, mint a kifá­radt, buzgó arató esti lenyugvása ... Leáldozott a nap. A hív munkás ki­merülve, boldog érzéssel pihen meg a kévén. Az esteli harangszóra imádsá- gos sóhaj rebben el ajkáról s azzal a bizonyos tudattal zárja szemét az álomra, hogy másnap ismét kisüt rá az Isten áldott napja ... — Ó te boldog aratás! Benned meghal a kalász, de azért a kalász él örökké!... Sárközi Lajos. Alakuló pinceszövetkezet. A szatmári és erdődi szőlőtulajdonosok egymással karöltve igen üdvös eszme meg­valósításán fáradoznak most, amely nem­csak a szőlősgazdák érdekei szempontjából, hanem közgazdaságilag is hasznosnak és fontosnak nevezhető. Egy pinceszövetkezet létesítéséről van szó, amelynek felállítása ér­dekében szőlősgazdáink ma egy hete a Szat- márhegyen már gyűlést is tartottak. Ha a szövetkezet felállításánál az esz­méhez méltó lesz a kivitel, ennek az intéz­ménynek üdvös hatása előreláthatóan több irányban fog jelentkezni. Mindenekelőtt ke­lendőséget és nevet kell, hogy szerezzen a szatmárhegyi bornak. A szatmári és erdődi bort eddig az ország, sőt a megye távolabbi vidékén sem ismeri jóformán senki, bár a szőlőkben ugyanolyan minőségű bor terem, mint az érmelléki borvidéken. Az absolut is­meretlenség oka részint az, hogy az egyes szőlősgazdáknak idejük és tehetségük sem lehet a borok kellő reklamirozására, részint pedig az, hogy nagykereskedők nem tartják érdemesnek, hogy nagy mennyiségben sze­rezzenek be a szatmári és erdődi hegyről bort, mert bajos is szüret alkalmával a rossz idő­ben alig járható utakon borvétel végett ház- ról-házra járni, — de nagy mennyiségben egyöntetű bort nem is kaphatnak. A pince- szövetkezet felállításával mindezen bajokon segítve lenne. A szövetkezet, ha szüret al­kalmával megvásárolja a kisgazdák mustjait, igen könnyen egyenlősítheti azokat s készít­het egyforma bort belőlük. A szövetkezet feltétlenül előnyös lenne a fogyasztó közönségre is, ha a szövetkezet kismértékbeni kiárusító helyeket állítana fel, ahol lepecsételt palackokban a bort minden­esetre olcsóbban adhatná valamivel, mint a borkereskedők, minthogy a szövetkezetnek adót nem kell fizetnie. Ilyen elárusító helyeket bizonyára fog is a szövetkezet létesíteni, sőt azt hisszük, nem tévedünk, ha a fejlődés helyes irányá­nak találjuk azt, hogy a Szatmárhegyen, a központban, az állomás közelében, célszerű lenne a szövetkezetnek egy nyári helyiséget és szőlőt szereznie meg. A szőlőben fajbo­rokat termelhetne, a pincéit is megépíthetné; a szép nyári helyiség felállítására pedig, a mely a város legkedveltebb kiránduló és nya­ralóhelyévé lett Szatmárhegyen már régóta érzett hiány, aligha lehetne más hivatottabb, mint épen a pinceszövetkezet. A mulatót bérbe lehetne adni s a bérlőtől kapott ösz- szeg fedezné a felállításra szükséges tőke kamatát, a szőlő és építendő pincék pedig a szövetkezet céljaira szolgálnának. Ha ez a terv tényleg felmerülne, való­színű, hogy a vasút is hozzájárulna a nya­raló megszerzése költségeihez, mert a vas­útnak a szövetkezet felállítása általában, de egy ilyen mulatóhelyiség létesítése különösen is nagy hasznára szolgálna. A szövetkezet alakulása kérdésével kap­minap nyert, s a melynek megszerzéséhez — szerénytelenség nélkül szólva — magam is hozzájárulok. Ábris. (Meghajol.) Köszönöm. Özv. Véghlesné. (Kacéran ringatózva ülőhelyén.) Tudja,... ha csak úgy levélben üdvözöltem volna, azt lehetett volna hinnie, hogy nem érdeklődöm eléggé az ön diada­lai iránt. Pedig érdeklődöm . . . igazán . . . Amaz emlékezetes est után,... az athléta- bálra gondolok,... mikor maga egy kissé nagyon is vakmerőén udvarolt... és én ta­lán nagyon is hideg voltam... Csaknem visszautasító ön iránt... Nekem úgy tetszet, később is, mikor itt-ott találkoztunk, hogy maga ezért nehesztel reám. Ábris. (Tiltó mozdulatot tesz.) Ah, dehogy... Özv. Véghlesné. Úgy-e bár, nem jól ül ott,... jöjjön ide... mellém. Ábris. (Zavartan.) Jól ülök. .. köszönöm. Özv. Véghlesné. (Felédőlve a kereveten.) Én tehát elhatároztam, hogy személyesen gratulálok s akkor látni fogja, hogy én iga­zán s őszintén érdeklődöm győzelmei iránt... Mert tudja meg, hogy én rajongom a spor­tért ... És azt olvastam önről, hogy bajnok­ká lett... Igaz ez ? Ábris. (Feszengve a kis puffon, melyen most már csakugyan rosszul ül.) Ó... hisz az már régi dolog . ^. Azóta egy csomó ver­senyen vettem részt... Özv. Véghlesné. Istenem ... Még össze­töri azt a puffot. Üljön ide... Parancsolom 1 Ábris. (Elborult arccal foglal helyet a kereveten.) Ezer örömmel! Özv. Véghlesné. Most pedig mondja el, hogy miféle versenyek voltak azok? Ábris. Igazán nem is tudom rendben elsorolni... A BTC. versenyén diszkosz-do­básban voltam első. Azután a MAC. vivó- versenyén nyertem „arany serleg“-et... A BEAC. versenyén bajnokságért küzdöttem. Özv. Véghlesné. (Kissé közelebb simul hozzá.) És mi az a bajnokság? Ábris. A bajnokság, asszonyom, — a bajnokság három egymásutáni győzelmet jelent... Egymás után,... mert ha közbül egyszer legyőzetünk, — akkor vége a baj­nokságnak. Özv. Véghlesné. (Egész közel hozzá arcába tekint, pajkos, kacér szemével.) E sze­rint ön most már bajnok! Ábris. (Kipirulva.) Az vagyok, asszo­nyom ! Özv. Véghlesné. (Kihívóan.) És mond­ja,... egyéb győzelemre most már nem vágyódik ? Ábris. Sőt igen... Még csak most jő az igazi küzdelem ... Igen nagy föladatra vállalkoztam. Özv. Véghlesné. (Lázasan legyezi ma­gát.) Ez érdekesnek ígérkezik ... Mondja el! Ábris. (Önérzettel.) Asszonyom, én most a világrekordot akarom megjavítani. Özv. Véghlesné. (Arcába hajol, — csak­nem egymás leheletét szívják be.) Lehetsé­ges ? És mi az a világrekord ? Ábris. (Melege van, zsebkendőjével törli homlokát, körülnéz, nem ülhetne-e el valahová a szép asszony közeléből.) Kávét legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk : Benkő Sándor kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-u. 16. sz. „Mokka keverék“ cégem különlegessége 1 kg. 4'40 korona, ::: villany erővel pörkölve. :::

Next

/
Thumbnails
Contents