Észak-Magyarország, 2004. augusztus (60. évfolyam, 179-203. szám)

2004-08-19 / 194. szám

2004. augusztus 19., csütörtök É$ZAK>MAGYAR0R$2ÁG# SZLOVÁKIA, HATÁRMENTE / 4 Krakkó Wiellczka Dobczcej Limanowa Nowy Sacz //Piwniczna Kasna StaraC Lubová Presov l'Kysak Kassa Zarnov Tornanádaska, Bóda5zilvasl3p*Hl Perkup'áíjp^^l^. •jM |2Szalonna Jfr _#fSzendró Kazincblrclliany A tippújság sokat segít a játékban - állít­ja Mészáros Eleonóra és Putnoki Andrea Határ menti szerencsevadászok Abafalva (ÉM - ÓKI) - Egymásra talált a szlovák tippmix játék és a magyar sze­rencsejátékos. A magasabb oddsok na­gyobb nyerési eséllyel kecsegtetnek. A bánrévei határátkelőtől 3-400 méter­re épített egy fogadóirodát a kassai Tutov- ka fogadási iroda. Ezzel nemcsak két mun­kahelyet teremtettek a jelentős munkanél­küliséggel sújtott Dél-Szlovákiában, hanem üzleti elképzeléseiket is valóra váltották. Magyar roham Folyamatosan magyar rendszámú sze­mélygépkocsik sorakoznak a fogadóiroda előtt. Ózdról, Kazincbarcikáról és Miskolc­ról is oda járnak a szenvedélyes szerencse- vadászok, hogy tuti tippjeiket feladják a nagy nyeremény reményében. Az iroda két alkalmazottja, Mészáros Ele­onóra és Putnoki Andrea elmondták, hogy a tulajdonosok elégedettek a forgalommal. Ezt elsősorban annak köszönhetik, hogy a közelben található négy iroda közül az övék épült legközelebb a határhoz, és aki csak a játék kedvéért utazik Szlovákiába, több­ségük náluk adja fel szelvényét. Eddigi leg­nagyobb kifizetésük 300 000 SK volt, amit egy miskolci fogadó vihetett haza. Ünnepi pillanatok (Fotó: Bényei Adrienn) Testvérkapcsolatot kötöttek Ragály, Várhosszúrét (ÉM) - Második alkalommal rendeztek Ragályon falunapot. A kétnapos rendezvény a múlt hétvégén zajlott, megmozgatva a környék lakossá­gát. Idén egy testvérkapcsolat szentesíté­se volt az egyik legfontosabb program. A 10 éves kapcsolatot pecsételték meg a szlovákiai magyarok lakta Várhosszúrét településsel, ünnepélyes keretek között kö­töttek testvérfalu-szerződést velük. A köz­ségek közötti együttműködési szerződést Králik Gábor várhosszúréti és Dusza Lász­ló ragályi polgármester írta alá. Kazincbarcikáról Kassán át Krakkóig Nosztalgia postakocsijárat indul Lengyelországba Lófogattal jutottak el az élelmiszer- és iparcikkekkel a célig... Kazincbarcika (ÉM - BÉA) - Kazincbarcika város ön- kormányzata, az Aggteleki Nemzeti Park és a Wielicz- kai Sóbánya és Turisztikai Rt. összefogásával valósul meg a nosztalgia postakocsi­járat elindítása. Augusztus 20-án 18 óra 30-kor Kazincbarcika főteréről indul útnak és Wieliczkába érkezik. A hucul lovak vontatta posta­kocsi járat célja: emlékezni ar­ra az időszakra, amikor a hatá­rok nélküli Közép-Európát sűrű postakocsijáratok hálózták be - mondta Nagy Imre, Kazincbarci­ka alpolgármestere, aki maga is részt vesz a postakocsi első út­ján. Észak-Magyarország és Dél- Lengyelország között évszáza­dokon keresztül élénk kereske­delmi tevékenység folyt. A só, a bor, az élelmiszerek és az ipar­cikkek mind-mind lófogattal ju­tottak el a célállomásig. Intenzív turisztikai kapcsolat Az 50 éves fiatal város mindig is fontosnak tartotta a gyökerek kutatását, a hagyományok ápo­lását. Ezzel a postakocsijárattal az Aggteleki Nemzeti Park és a Wieliczkai Sóbánya között való­színűleg megindul egy intenzív turisztikai cserekapcsolat és for­galom. Távlati cél egy állandó postakocsijárat indítása az Agg­teleki Nemzeti Park és Wielicz- ka között, amely az utasok szá­mára útközben és a célállomáso­kon is különleges élményt nyújt majd. A sóbánya olyan világhír­nek örvend, ami évente 1 millió vendéget vonz - tájékoztatott az alpolgármester. Az első járat tehát augusztus 20-án 18 óra 30-kor indul Kazinc­barcikáról. Nagy Imre elmondta, hogy lesz még két utasa a pos­takocsinak: Bagyinszki Zoltán fotóművész és Serfőző Sándor, a Magyar Állami Népi Együttes nyugalmazott igazgatója, akik könyvet készítenek erről a cso­dálatos útról. A könyv bemuta­tója 2005-ben lesz Budapesten, az Utazás Kiállításon. Érkezésüket kürtös jelzi Az impozáns postakocsi meg­áll néhány nagyobb állomáshe­lyen, kínálják a Tokaji bort az A hucul lovak által vontatott pos­takocsi (Fotó: BÉA) őket váróknak, megismertetik az embereket Kazincbarcikával, az Aggteleki Nemzeti Parkkal és a Wieliczkai Sóbányával. Érkezé­süket mindenütt kürtös jelzi, a korabeli postai kürtjeleket fújva. Mehetnek, jöhetnek az emberek A közös fejlődés akadályai megszűntek Kereskedő őseink múltját fel­idézni és történelmi kapcsolata­inkat újraéleszteni. Az unión be­lül, határok nélkül. A Kazincbarcika-Krakkó pos­takocsi augusztus 20-án, pénte­ken délután fél 7-kor indul Ka­zincbarcikáról, a Fő térről. A tervek szerint augusztus 26-án, csütörtökön délután érkezik Krakkó főterére. Kilométerről kilométerre A történelmi úton az egykori kocsi másával a hajdan volt hu­cul lovak utódai száguldanak. Az út első napján 56 km megtétele közben érintve Edelényt, Szend- rőt, Szalonnát, Perkupát, Bód- vaszilast, Tornanádaskát, majd a szlovákiai határ átlépését követő 17 km-en keresztül Hostovcét, Zarnovot, Szepsit. Az éjszakai pihenés utáni má­sik napon további 52 km követ­kezik. Szepsi után Jasov, Rud- nik, Hodrovce, Malá Ida, Kassa. Itt a tervek szerint a magyar fő­konzul fogadja a postakocsit. Az éjszakai szállás Kysakban lesz, majd nehezebb terepen további 67 km következik. Presovon és Stara Garadna - Szepsi (ÉM - LL) - Az európai uniós csatlako­zás után új lehetőségek nyíl­tak meg a magyar és szlovák állampolgárok számára, már nem kell attól félni, hogy el­veszik a sört a vámosok. Köteles László, szlovákiai Szepsi, valamint Ódor Ferenc abaúji országgyűlési képviselők gyakran találkoznak, s legutób­bi beszélgetésük során mindket­ten örömüknek adtak hangot, miszerint megszűnt egy akadály a szlovákok és magyarok közös gazdasági, társadalmi fejlődése terén. Ódor Ferenc kijelentette, Magyarország mindig is Euró­pa szerves része volt, most pedig újra ahhoz a közös családhoz tartozik, amelynek ezredéves történelme elképzelhetetlen lett volna hazánk nélkül. Kishatár menti forgalom Köteles László felhívta a fi­gyelmet, a közös Európa gondo­lata Kossuth Lajostól sem volt idegen, azonban a sors sok fáj­dalmat hozott a magyarságnak. Újra egymásra talált szlovák és magyar Abaúj lakossága, s im­már bizonyos, hogy hosszú tá­von is lehet közös gazdaságot fej­leszteni. Szavai szerint a kisha­tár menti forgalom megindításá­ért dolgoznak, Kány és Buzita között szeretnék, ha mihama­rabb megindulhatna a forgalom. Szlovákiaiak és magyarok együtt ünnepeltek (Fotó: ll) Háromszázötvenhárom Kazincbarcika (ÉM - FL) - Augusztus 20-án, államalapí­tó, a sokféle nép együttélése mellett hitet tevő Szent Ist­ván királyunk ünnepén in­dul Kazincbarcikáról Krak­kóba a postakocsi. Lubováig. A negyedik napon 76 km a táv, Piwnicznán és Noey Saczon át, limanowai szállással. A következő napon 66 km-t kell megtenniük az utazóknak. Kas­na, Dobczyne érintésével egészen a wieliczkai szállásig. Az utolsó napon Wieliczkától már csak 17 km az út Krakkóig. A történel­mi utazást felidéző postakocsizás végállomásán a tervek szerint a város főpolgármestere fogadja a Kazincbarcikáról indult delegá­ciót „Együtt az EU-ban” jelmon­dat jegyében. Rugalmas vaiutakezelés Bánrévénél Akár alkudhatnak is az árból a vásárlók Bánréve-Král (ÉM) - Az IBUSZ Utazási Iroda Kft. va­lutaváltó irodát működtet a nemzetközi határátkelőhe­lyen. A vásárló itt akár al­kudhat is az árból. Miért tudják ilyen rugalmasan kezelni a pénzváltást, arról kér­deztük az IBUSZ hálózati osztály- vezetőjét, Pávlicz Annát.- A bánrévei irodánkban vá­sárolunk és értékesítünk valutát. Nyolc alkalmazottunk a készlet függvényében gazdálkodik a pénz­zel. Amennyiben olyan valutára nyújt be igényt az ügyfél, amivel nem rendelkezik a pénzváltó, ak­kor a központtól megrendelik a kért mennyiséget. Kétnapos - sürgős esetben egynapos - határ­időre tudjuk vállalni a teljesítést. Tudunk árkedvezményt is nyúj­tani, aminek mértéke függ a na­pi árfolyamtól és a rendelés nagy­ságától. Az Európai Unióba tör­tént belépést forgalmunkban nem érzékeljük, azóta is a szlovák ko­rona értékesítése jelenti a legna­gyobb tételt. kilométer hosszúságú történelmi úton halad a karaván MA G YAGOGSZA G Kassaiak vandéglatéka. Az Indul a bakterház című dara­bot mutatták be a közelmúltban a kassaiak Encsen. (Fotó: B. E.) HÍRCSOKOR 0 XVI. Nemzetközi Néptáncfesztivál. Sátoraljaújhelyen augusztus 20-án este 6 órától a Kossuth téren tarják a Szent István-napi ünnepséget. Ekkor zárják a XVI. Zemplén Nemzetközi Néptáncfesz­tivált is, nemzetközi néptáncgálával. 0 A kassai színház Szögligeten. Az észak-borsodi kistelepülésen augusztus 21-én falunapot tartanak. A délelőtt 10- kor fúvószenekari toborzóval kezdődő program másnap hajnalig tartó szabad­téri bállal zárul. Délután 4-től a kassai színház művészeinek operettbemutatő- ját tapsolhatja meg a közönség. 0 Nem tétre megy. Az augusztus 20-ai Vysná Slaná-Sajókeresztúr labdarúgó- mérkőzésről van szó, amelyen a két te­lepülés sportolói mérik össze tudásukat. A szünetben még 11-esek rúgásában is. A délutáni programban fellép Vysná Slaná asszonykórusa is. 1. nap: augusztus 21. Kazlncbarclka-Edelény-Torna- nádaska-Szepsi (73 km) 2. nap: augusztus 22. Szepsi-Hodkovce-Kassa (52 km) 3. nap: augusztus 23. Kysak-Presov-Stara Lubová (67 km) 4. nap: augusztus 24. Stara Lubová-Nowy Sacz-Lima- nowa (76 km) 5. nap: augusztus 25. Limanowa-Kasna-Dobczce (66 km) 6. nap: augusztus 26. Wieliczka-Krakkó (17 km)----------------------------——-------­Grafika: Észak-Magyarország

Next

/
Thumbnails
Contents