Észak-Magyarország, 2004. augusztus (60. évfolyam, 179-203. szám)
2004-08-13 / 189. szám
2004. augusztus 13., péntek ÉSZAK-MAGYARORSZÁGI AKTUÁLIS / 3 HÍRCSOKOR E Csodaszarvas a kastélyban. Az eurázsi- ai szkíták kincseit bemutató fotókiállítás nyílt tegnap délután Csodaszarvas címmel Tibold-Makk László fotóművész anyagából az edelényi L’Huillier-Coburg kastélyban. Bemutató. Az INTECO Kft. és a Miskolci Egyetem által kidolgozott, az ipari parkok működését minősítő', valamint használaton kívüli objektumok hasznosítását segítő tanácsadó módszert mutatnak be ma délután 3 órától Sátoraljaújhelyen a Zempléni Európa Házban. E3 Szeder Fesztivál. Háromnapos Szeder Fesztivált tartanak Forrón. A kezdődő és vasárnapig tartó eseményen egyebek mellett szakmai konferenciát tartanak, lekvárt főznek, s természetesen könnyed programok alkotják a körítést. A nyári kedvencek toplistáján továbbra is előkelő helyen áll sokak kedvence, a fagyi. (Fotó: Á. J.) VENDÉGIEGYZET Fesztivál indul... Hollerung Gábor ewiail: eszak@eszak.boon.hu Egy nagy múltú és kiemelkedő jelentőségű művészeti fesztivál újdonsült szervezői nevében köszöntőm az olvasókat. A magyar kulturális fesztiválok gyakorlatában szokatlan és példaértékű az a tény, hogy egy jelentős rendezvény éppen főszponzorának, az Antenna Hungária Rt. kitartásának és ügyszeretetének köszönhesse folytatását. A megtisztelő felkérés, hogy e rendkívüli művészi igényességé' fesztivált folytassuk, nem mindennapi kihívás, és hatalmas felelősség. „Tradíció és megújulás" a fesztivál mottója, s ezt a legmesszebbmenőkig komolyan gondoltuk. Reméljük, a fesztivál eddigi szerelmesei ráismernek a Zempléni Művészeti Napok legnemesebb tradícióira. Ugyanakkor sok újdonsággal is találkozhat az idei fesztivál látogató,-amely értelemszerűen tükrözi a két meghatározó zenei műhely, a Danubia Szimfonikus Zenekar és a Budafoki Dohnányi Ernő Szimfonikus Zenekar törekvéseit, valamint a művészeti kuratórium által képviselt sokszínűséget. Hitünk szerint a fesztivál jövője elsősorban azon múlik, hogy az itt élők mennyire érzik sajátjuknak a rendezvényt, valamint hogy a régió politikusai és vállalkozói felismerik-e ebben Zemplén fejlődésének egyik zálogát. Ezért különösen fontos számunkra, hogy a megye napilapját, az Észeik- Magyarországot a rendezvényért jelentős áldozatot vállaló együttműködő partnerként üdvözölhetjük. Szeretettel várjuk az olvasókat, a szőkébb és tágabb régió valamennyi zene, kultúra és igényes kikapcsolódás iránt érdeklődő lakosát. Töltsük együtt ezt a hetet! A szerző karmester, a Zempléni fesztivál igazgatója VILLAMVOKS Az ingyenesség mellett érvelnek Előző kérdésünk: Ingyenessé kellene- e tenni a tankönyveket minden iskolás számára? Mai kérdésünk: Szerez-e pontot a Forma-1 hétvégi magyar nagydíján Baumgartner Zsolt? k] ÉSZAK-MflGYMOBSZÍG § Szavazatát leadhatja: www.boon.hu Német, orosz jöhet, vagy segít a tolmács A miskolci önkormányzat nem kötelez a nyelvvizsga megszerzésére Miskolc (ÉM - KHE) - Lap- értesülések szerint már nem követeli meg a nyelvvizsgát (a vizsgával még nem rendelkező) minisztereitől Med- gyessy Péter miniszterelnök, beéri a nyelvismerettel is. Az érintett miniszterek szorgalmasan járnak angolórára. Beszélnek-e idegen nyelveket és ha nem, ff ........ Ha a városházára német vagy orosz nyelvű delegáció érkezik, nincs szükség tolmácsra. Veres László sajtószóvivő .................ff kell-e nyelvvizsgát tenniük a miskolci önkormányzat vezetőinek, munkatársainak? - jártunk utána. A fiatalok beszélnek- A megyeszékhely polgármesteri hivatalának nincs olyan rendeleté, amely kötelezné dolgozóit nyelvvizsga letételére - tudtuk meg Veres László sajtószóvivőtől. - Kivételt azok a munkakörök képeznek, melyek betöltéséhez szükség van idegen nyelvek ismeretére. Példaként két ilyen munkakört említett a szóvivő, a nemzetközi kapcsolatok, valamint az európai uniós referensét. A hivatal munkatársai közül azonban többen beszélnek valamely idegen nyelven. Ez különösen a fiatal, felsőfokú végzettséggel rendelkezőkre igaz, hisz nekik már a főiskolai, egyetemi évek alatt kötelező volt egy középfokú nyelvvizsga megszerzése. Segít a tolmács Ha a városházára német vagy orosz nyelvű delegáció érkezik, nincs szükség tolmácsra, Káli Sándor polgármester ugyanis anyanyelvi szinten beszéli a német nyelvet, Fedor Vilmos alpolgármester pedig orosz felsőfokú nyelvvizsgával rendelkezik. Angol vagy francia nyelvű delegáció esetén a nemzetközi kapcsolatok referense, illetve az európai uniós referens vállalja a tolmácsolást. Egyéb anyanyelvű delegációk általában hoznak magukkal tolmácsot, így nem okoz gondot a kommunikáció. Veres Lászlótól megtudtuk azt is, az önkormányzat nem indított az elmúlt években nyelvtan- folyamot dolgozói számára. Támogatott tanfolyam A megyei önkormányzat köz- tisztviselőinek 30, a vezető beosztásúak 40 százaléka rendelkezik nyelvismerettel. Számuk, arányuk további növelése érdekében újabb nyelvtanfolyamokat szerveznek - tudtuk meg az ön- kormányzat vezetőitől. A hivatalban a nemzetközi kapcsolatok ápolásával külön osztály foglalkozik, amelynek tagjai több nyelvet ismerő, felsőfokú nyelvvizsgával rendelkező kollégák. Mellettük külföldi vendégek érkezésekor más osztályok nyelv- ismerettel rendelkező munkatársai közreműködését is kérik. Az önkormányzat anyagilag is támogatja az idegen nyelvet tanulókat, s a hivatalon belül is szerveznek angol, német nyelvű tanfolyamokat. KI MILYEN NYELVEN RESZEL?! Gyárfás Ildikó elnök: orosz nyelv - társalgási szinten, angolul tanuj _____ Kormos Dénes aleinök: angol nyelv - társalgási szinten, jelenleg éppen a nyelvvizsgára készül _________ _______________________ _________ Szabó György aleinök: angol és német nyelv - társalgási szinten Varga Ferenc nemzetközi referens: angol - felsőfokú nyelvvizsga, francia- anyanyelvi Szinten beszéli_____ _________ ___ Káli Sándor polgármester: német nyelv - anyanyelvi szinten, angol nyelv- társalgási szjnten _ __ _____ Szűcs Erika alpolgármester: angol nyelv - társalgási szinten Fedor Vilmos: orosz nyelv - felsőfokú nyelvvizsga, angol nyelv - alapszint, német nyelv - alapszint________________________________ Orosz Lajos: angol nyelv - alap szint, jelenleg intenzív nyelvtanfolyamra jár, a ciklus végéig szeretné megszerezni a középfokú nyelvvizsgát Persányi: Az állam állja az árvizes kárt Csaknem 350 milliót kell helyreállításra fordítani rövid időn belül Nagykinizs (ÉM - LL) - A károk teljes megtérítéséről biztosította az árvíz sújtotta Hernád menti települések vezetőit Persányi Miklós környezetvédelmi és vízügyi miniszter tegnapi látogatása során. Szentistvánbaksai terepszemléjét követően Nagykinizsen találkozott az érintett települések polgár- mestereivel, az árvízvédelem és katasztrófavédelem szakembereivel. A megbeszélés első perceiben Persányi Miklós miniszter bejelentette, a Hernád mentén keletkezett csaknem 350 milliós kárt a Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium teljes egészében megtéríti. A továbbiakban felhívta a figyelmet arra, hogy a folyó gátrendszerének teljes kiépítését, illetve a már meglévők korszerűsítését szorgalmazza majd a szaktárca, s kormányzati finanszírozással a közeljövőben megkezdődhet a gátak és a védművek helyreállítása, illetve az új, védekezés szempontjából fontos műtárgyak megépítésének tervezési munkája. Prioritást élveznek A tervezés költsége meghaladhatja a százmillió forintot, de megéri a befektetés, ugyanis a biztonságot pénzben nem lehet kifejezni. A miniszter szavai szerint a II. Nemzeti Fejlesztési Tervben mindenképpen prioritást élveznek a Hernád menti védelmi rendszerek fejlesztését célzó feladatok, s - amint hangsúlyozta - a finanszírozási költségeket feltétlenül előteremti a Kormány. A mostani helyreállítás és a gátrendszerek megerősítése, valamint az építési tervek kidolgozását követően 2010 és 2020 között a Hernád teljes szakaszán biztonságban érezhetik magukat a folyóparti települések lakói. 1 m, www.boon.hu » Korábbi írásaink a témában A Tokaji írótábor zárónapján Balassi Bálint születésének 450., illetve Móricz Zsigmond születésének 125. évfordulójára emlékeztek a város Millenniumi Irodalmi Emlékparkjában. (Fotó: SfL) Hóolvadás és esőzés hozza az áradásveszélyt Miskolc (ÉM) - Az észak-magyarországi vízfolyásokon az észlelések kezdete óta sok és sokféle módon kialakult árhullám vonult le.- A legtipikusabbak a télvégi- tavaszi hóolvadásből és esőzésekből kialakuló, sokszor igen nagy magasságot elérő árvizek - tájékoztatta lapunkat Kovács Péter, a vízügyi igazgatóság vízrajzi csoportjának munkatársa. A közelmúltban (1999-2001), főképp a Tisza és a Bodrog vízrendszerében, évszázados rekordokat döntő árhullámok vonultak le. Ezeken a nagyobb víz- gyűjtőjű vízfolyásokon általában csak a nagy területre kiterjedő hóolvadás vagy esőzés idéz elő hasonló méretű áradást. A kisebb vízfolyásokon (Sajó-Hernád) már néhány erősen csapadékos nap után is számolni kell jelentősebb vízszintemelkedéssel. Árvíz után A legmagasabb vízállások és korábbi Jellemzően magas árvízszlntek vízfolyásainkon (cm) A* Hernád Hidasnémetinél! A” Hernád uesjteiyné|W|(|S fifo ■ At Jodrog Sárospataknál ff wt ff Sajó'SáJópüipöklnél A Tisza Tokajnál 774^*733^ A’Sijó' Folsözsolcánál Grafika: Észak-Magyarország ATIszaTIszanalkonvánál 199918791888 2088