Észak-Magyarország, 2000. november (56. évfolyam, 256-280. szám)

2000-11-07 / 260. szám

2000. november 7., kedd Kultúra 8 HÍRCSOKOR • Balázs Pali koncertje. Nem adom köl­csön a szívem címmel Balázs Pali ad kon­certet november 9-én, csütörtökön este 7 órától a kazincbarcikai Egressy Művelődé­si Központban. • Képvásár. A pécsi Retur Art Galéria rendez képvásárt november 13-14-én, jö­vő hétfőn és kedden délelőtt 9 és délután 2 óra között a tiszaújvárosi Derkovits Mű­velődési Központban. Negyedszázad hímzései Edelény (ÉM - SZ) - A Díszítőművészeti Kpr fennállásának 25. évfordulója alkal­mából nyílik kiállítás a kör tagjainak al­kotásaiból november 9-én, csütörtökön délután 5 órakor az edelényi Művelődési Központban. Az edelényi Díszítőművészeti Kör ne­gyedszázados múltja kapcsán a megszo­kottól eltérő tematika alapján rendezi meg ünnepi kiállítását. Az egyes tájegysé­gekre jellemző hímzések helyett ezúttal ugyanis az alkotócsoport 25 évéről próbál­nak átfogó képet nyújtani a kezdetekben és a napjainkban hímzett munkák bemu­tatásával. Mint azt Gál Andrásné körveze­tőtől megtudtuk, kiállításukon ezért a ko­rai éveket jellemző borsodi hímzéseket, valamint a későbbiekben készített, a tör­ténelmi Magyarország egy-egy tájegységét jellemző mintákat mutatnak be. Munkáik között viseleti darabok és lakástextilek is láthatók majd. Teázzunk Lukács Sándorral Miskolc (ÉM) - Lukács Sándor színmű­vész lesz a vendége november 9-én, dél­után fél 6-tól egykori alma materének, a miskolci Földes Ferenc Gimnáziumnak. A tavaly útjára indított teadélutánok soro­zatában a közönség egy tea mellett kötet­lenül beszélgethet a művésszel. Bevezető­ként Lukács Sándor saját verseiből mond el néhányat. Kövesdi millennium Spitzmüller Zita A Mezőkövesd a millennium évében című tanulmánygyűjtemény az azonos című tu­dományos-kulturális konferencián el­hangzott előadásokat foglalja össze. A vá­ros történetét átfogó kötet egyes fejezetei helytörténészek, néprajzosok, művészek és pedagógusok kutatómunkája alapján íródtak. A több évszázados hagyományok nagyobb tematikus besorolás szerint áll­nak kronológiai rendbe. Az első rész a település alsó- és közép­fokú oktatását, iskolatörténetét tekinti át a XX. század második feléig, beleértve azt a történeti kutatást is, mely magyarázatot ad arra, miért 725 éves a település. A ta­nulmány utal ezért egy 1275-ben kelt Ár­pád-kori oklevélre is, mely az írásos emlé­kek között elsőként említi Mezőkövesd nevét. A következő fejezetben a Matyóföld íróival és munkásságukkal ismerkedhet meg az olvasó, illetve kitérnek még a ta­nulmányok a matyó népi hagyományok megőrzésének jelentőségére, az egyete­mes kultúrában elfoglalt helyére is. A helyi folklór és megőrzésének gondjai, a környék tánchagyományai, építészeti jellegzetességei, valamint a mozgókép mint a hagyomány megőrzésének egy eszköze ugyancsak számos érdekesség­gel szolgál. A település parasztgazdaságainak sors­fordulóit részletező fejezet írásai az 1945 utáni „tagosításig”, illetve 1945 és 1989 után vizsgálják a tulajdon-, és rendszer- váltás jellemzőit, hatásait. Az érdekesek mellett - a szó szoros ér­telmében véve - hasznos fejezete is van a tanulmánykötetnek, így az a bibliográfiai összefoglaló, mely a város könyvtárában megtalálható, Mezőkövesddel és vonzás- körzetével foglalkozó irodalomból válogat a század első felének kiadásaitól egészen a közelmúltban megjelent írásokig. (Mezőkövesd a millennium évében, 725 éves a város Mezőkövesd, 2000) Mint az életösztön: mindenki jó akar lenni Brecht A szecsuáni jólélek című művét rendezi a miskolci Játékszínben Forgács Péter Bujdos Attila Miskolc (ÉM) - Könnyű a konyhaerkölcs szintjén be­szélni A szecsuáni jólétekről. Én nem akarok ítéletet mon­dani Brecht hőséről. Egy tör­ténetet szeretnék elmesélni az emberről, aki kapott egy lehetőséget az élettől - mondja Forgács Péter, aki a miskolci Játékszínben állítot­ta színpadra Brecht darabját. Bemutató: pénteken. □ Bertáit Brecht A szecsuáni jólélek című művét A jóember címmel rendezi a miskolci Játék­színben Forgács Péter. Az átdol­gozás ténye felveti: nemcsak örök igazságok, de az ezek elmondásá­ra, az ezekkel kapcsolatos kétsé­geink megfogalmazására alkal­mas örök művek sem léteznek? • Nem beszélnék igazi átdolgo­zásról. Brecht e művének egyet­len igazán ismert magyar fordí­tása van, Nemes Nagy Ágnesé, aki bár kiváló költő, de ez talán mégsem a legsikerültebb mun­kája. Voltak elgondolásaink, hogy mit is akarunk ezzel a da­rabbal, s ennek megfelelően ala­kítottuk a szöveget, színpadsze- rűbb mondatokat keresve. Ami pedig azt illeti: örök érvényű igazságaink nincsenek. És van­nak darabok, amiket ma vala­miért fontosnak tartunk, jóllehet ezekre kétszáz évvel ezelőtt sen­ki sem figyelt. Mint ahogy van­nak darabok, amiket ma nagyon szeretünk, de kétszáz év múlva senkit sem érdekelnek majd. □ Miért szeretjük ezt a Brecht-da- rabot itt és most? .......................................... III. Richárdot leszámítva senki sem akar rossz lenni Forgács Péter ................................................. • Nem kell szeretni. Ez nehéz is lenne. Brechtet olyan kérdés fog­lalkoztatta a század első felében, ami mai életünket is erőteljesen meghatározza. Hogyan lehet ah­hoz a rendszerhez viszonyulni, amit hol erkölcsnek, hol jóság­nak nevezünk. Próbálhatunk ra­gaszkodni hozzá, kétségeink kö­zepette is, ám ez a viszony nehe­zen számon kérhető. Nézzünk Forgács Péter rendez Fotó: Éder Vera egy egyszerű példát: ha az utcán adtam kilenc koldusnak, adok-e a tizediknek is? Mikor vagyok jó: ha csak egynek adok, vagy ha mindnek? Ugyanakkor az em­berben él a késztetés: III. Richár­dot leszámítva senki sem akar rossz lenni. Mindenki jó akar lenni. □ Meglep, amit mond. Mintha Brecht nem lenne ennyire biztos a dolgában: nála a jóság senkinek sem fontos, az isteneknek is legfel­jebb az adminisztráció okán. • Lehet így is értelmezni. Sze­rintem ez inkább praktikus dra­maturgiai kérdés: azért van szükség istenre a darabban, hogy valami állandóhoz képest nézzük ezt a történetet. Az el- züllött világban nincsenek jó emberek, ezért kell az istenek­nek keresniük - legalább egyet. Ha tetszik: ilyen módon ez való­ban adminisztráció kérdése. Ahogy én látom: Brecht nem ítéletet mond, hanem ironizál az isteneken. □ Az eredeti műben a szerző tá­volságot tart a hősétől és a hősét nyomasztó gondtól: lehet-e jó anél­kül, hogy belerokkanna. A nézők­re bízza, hogy mit gondolnak er­ről. A miskolci előadás ugyanak­kor már a választott címével is feladni látszik ezt a távolságtar­tást. A jóember - a szó egybe írt alakjával - lekezelést, sajnálko­zást, szánnivalóságot sugall. • Meg se fordult a fejemben... Tény, hogy van ilyen hangulata ennek a szavunknak, ami a da­rabban sokszor elhangzik. A jó­lélek túl patetikus kifejezés, ezért lett A jóember a darab címe. □ Hogyan gondol a rendező erre a jóemberre? • Nem hiszem, hogy ki kellene állnom mellette, vagy hogy el kellene ítélnem, bár mindkettőre lenne okom. A szecsuáni jólélek íróilag befejezetlen darab. Ne­kem viszont le kell zárnom. De ezt nem értékítélettel szeretném megtenni. Inkább egy történetet mesélnék el egy emberről, aki­nek ad az élet egy lehetőséget. Pénze lesz: szabadságot kap. Mű­ködik benne a természetes jóság, így akar valakivé válni. Segítene másokon. Az állítólag mind­annyiunk számára fontos íratlan szabályok szerint szeretne élni, s ez lesz a halála. Ellehetetlenül. □ Honnan veszi a bizonyosságot, hogy ezek mindannyiunk számá­ra fontos kérdések? • Ahogy már mondtam: min­denki akarja a jót. Az más kér­dés, hogy képes-e rá. Olyan ez, mint az életösztön: ha öngyilkos­ként leugrunk az emeletről, és fennakadunk egy faágon, beleka­paszkodunk. □ Van-e jelentősége, hogy ezt a darabot beavató színházban, el­sősorban diákoknak adják elő? Az ő tekintetüket még nem homá- lyosítják el a megélt élet tapaszta­latai? • Teljesen elhomályosítják. Leendő nézőink a rendszervál­toztatás utáni Magyarországon serdültek, ezt a világot tanulták. Beszélhetünk nekik emberi érté­kekről a színpadon, mindezt üti az a valóság, amit az utcán lát­nak. Nem az erkölcsökbe, ha­nem a színházba járás szokásába szeretnénk őket beavatni. Ezt a darabot egyébként is könnyű fe­kete-fehérre fordítani, könnyű a konyhaerkölcs szintjén beszélni róla. Ezt igyekszem elkerülni. Jó történet, de lehetetlen darab, megizzasztja az embert. Sokat veszekednék Brechttel, ha élne. Nem baj ez - csak szerettem vol­na kimondani. S nem is lenne jó, ha egyszerű lenne a munka. Bertolt Brecht: A jóember (A szecsuáni jólélek) Beavató példázat 2 részben Fordította: Nemes Nagy Ágnes Átdolgozta: Forgách András Vizárus Szegedi Dezső Isten Ábrahám István Sen Te/Sui Ta Pásztor Edina Repülő Fandl Ferenc A további szerepekben: Molnár Sándor Tamás, Chajnóczky Balázs, Varga Bálint, Horváth László, Tari Teréz, Szitás Barbara, Németi Gyöngyi, Juhász Adrienné Díszlet: Dávid Attila Jelmez: Juhász Katalin Dramaturg: Faragó Zsuzsa Rendező: Forgács Péter Egy kapcsolatépítő, példa nélküli vállalás Németországban három helyszínen is kiállítást rendez a Hejcei Nemzetközi Művésztelep Hejce, Bamberg (ÉM - CsM) - A Hejcei Nemzetközi Mű- vésztelep igazán méltó mó­don ünnepelhette, hogy az idén már tizedszer találkoz­tak a különböző nemzetek alkotói a Zemplén és Abaúj határán fekvő kis faluban. Bár már korábban is bemu­tatkoztak külföldön, az idén egyik legrangosabb tárlatso­rozatukat rendezik meg Né­metországban. A hejcei alkotótábor nagy, való­színűleg példa nélküli vállalása a művészetek felé elkötelezett falunak, faluvezetésnek: a meg­hívott képzőművészeket ők lát­ják vendégül, cserébe azt kérik, az ott készült munkáikból ado­mányozzanak a településnek. Gyűjteményes misszió A tíz év alatt így komoly gyűjte­ménye lett a falunak. Bár Hej- cén még nincs állandó kiállító­tér, a képek nem porosodnak. Az e nyáron készült alkotások jelenleg is láthatóak a kultúr- házban, rendszeresen bemutat­ják a munkákat az encsi galé­riában, illetve közintézmények­ben. Két tárlatukat is láthatta már a holland közönség, ez őszön és télen pedig Bajoror­szág és Thüringia ismerheti meg Hejce nevét. A tárlat jelentőségét mérete is meghatározza: mintegy 100 festményt, grafikát, faragott szobrot, kopjafát és fotót láthat a közönség. Ugyanakkor ezek­nek az eseményeknek külön missziójuk is van, a művészet ismét a közvetlen kapcsolatépí­tő szerepét kapta. Bajorország, Thüringia Bajorországban két helyszínen, a bambergi megyei önkormány­zati székházban, majd decem­bertől a Bajor Nemzeti Park Központi Igazgatóságán mutat­ják be az anyagot. Bár mint lát­szik, egyik sem művészeti intéz­mény, mindkettő rangos kiállí­tási tér. A hejcei telep anyagát a bajor-magyar falufejlesztési program során kialakult hivata­los kapcsolatok révén hívták meg oda. így maga a kiállítás és a köré szervezett rendezvények lehetőséget teremtettek az együttműködés szélesítésére, ar­ra, hogy intézmények, és közvet­len módon az ott élők figyelmét is felhívják Magyarország észak­keleti régiójának értékeire. Hasonló a helyzet a napok­ban a thüringiai Kaltensund- heimmel - a napokban meg­nyílt kiállítás az első kapcsoló­dási pont a magyar és a német település között. Itt egyébként az anyagnak csak egy kisebb része látható, ami a nemzeti parkos tárlaton ismét csatlako­zik a többi műhöz. Érzelmi leképezések Mindez meghatározta a váloga­tás szempontjait is: az alkotások egy része a hejcei gyűjteményé, a kiállítók azonban - mind­annyian a Magyar Alkotóművé­szek Országos Szövetségének tagjai - saját tulajdonukban lé­vő munkákkal is kiegészítették az összeállítást. A megyében élő művészek közül Horváth Kinga és Zombori József grafikusmű­vészek, Kavecsánszky Gyula festőművész, Mester András és Nemes Sándor fafaragók mun­kái szerepelnek a kiállításon, amely nemcsak a művésztelep­ről, hanem magáról Hejcéről is képet kíván hyújtani. A festmé­nyek, grafikák többsége így ké­pi vagy érzelmi leképezése a fa­lunak, a tájnak. A közvetlen megismerést pedig Soltész Ist­ván beszédes, művészi fotói se­gítik.

Next

/
Thumbnails
Contents