Észak-Magyarország, 2000. augusztus (56. évfolyam, 178-204. szám)
2000-08-11 / 187. szám
2000. augusztus 11., péntek KZM-«WSYiySSSSMS * Kultúra 8 HÍRCSOKOR • Cserépfalui millennium. Az ezredforduló tiszteletére rendezett emléknapok keretében főző-, bor- és lovasverseny helyszíne lesz Cserépfalva augusztus 11. és 13. között. • Mediterrán gitármuzsika. Tóthvári György gitárművész és kvartettje ad koncertet augusztus 12-én, szombaton délután 3 órától Hollóházán, a Porcelánmúzeumban. Fotós alkotótábort tartottak diákoknak Badacsonyban. A hatvan általános és középiskolás részvételével készült anyagot vándorkiállításon mutatják be, az ország középiskoláiban. Fotó: MTI Kalandfilmet forgatnak Budapest (MTI) - Evezős és vízi jelenetek felvételével megkezdődött a Vademberek című új magyar kalandfilm forgatása csütörtökön, az első beállításokat Tahitót- falu környékén veszik kamerára. A Vademberek forgatókönyvét Csák Gyula A tolvaj és a bírák című elbeszélése alapján Bán Róbert és Békés Pál írta. A film főszerepeiben Cserhalmi Györgyöt, Kamarás Ivánt, Schell Juditot, Szakács Tibort, Szabó Győzőt, Lippai Lászlót és Xantus Barbarát láthatja a közönség. A produkcióban a női négypárevezős válogatott is feltűnik. A forgatókönyv szerint a feszültségekkel teli történet négy, harminc év körüli fiatalemberről - ügyvédről, matematika tanárról, vállalkozóról és kutatóról - szól, akik évek óta egy lakatlan dunai szigeten horgásznak, mígnem egy idegennel - egy megfeneklett szerb uszály gazdájával - találkoznak a szigetükön. A sztori a minden emberben ott lappangó agresszivitás veszedelmes halmozódásáról szól egy zaklatott korban, egy ideges világtájon - tartalmazza a filmismertető. Klasszikusgitár-tábor Hajdúböszörményben Hajdúböszörmény (MTI) - Nyolcadik alkalommal rendezik meg a kelet-magyarországi klasszikusgitár-tábort és fesztivált augusztus 12-e és 25-e között Hajdúböszörményben. A tiszántúli régió egyetlen ilyen jellegű zenei fesztiváljának a Debreceni Egyetem hajdúböszörményi Wargha István Pedagógiai Főiskolai Karának kollégiuma ad otthont. A szombaton kezdődő fesztivál résztvevőit neves művészek és tanárok oktatják majd. Katalógus készül a kiállításról Budapest (MTI) - A Magyar Nemzeti Galéria 850 oldalas tudományos katalógust jelentetett meg a Történelem-kép című kiállításáról - közölte Bereczky Lóránd főigazgató. A tavaszi fesztiválra megnyitott kiállítás tudományos katalógusa 40 tanulmányt foglal magába, s a Nemzeti Galéria az augusztus 20-i eseménysorozathoz illesztve jelentette meg a kötetet. Bereczky Lóránd elmondása szerint az 1000 példányban kiadott tudományos katalógust 750 fotó illusztrálja. A kötetben a kiállítás fejezeteihez igazodva 16 rész mutatja be a csaknem 400 kiállított művet. A főigazgató elmondta azt is, hogy a kötetet Mikó Árpád és Sinkó Katalin szerkesztette, ők rendezték a kiállítást is. A Hejcei Műhely százarcú hírneve A háromszáz lelkes falu a művészet segítségével építi világkapcsolatait Hejce (ÉM - FK) - A Hejcei Műhely idén már tizedjére fogadta Európa több országából is a képzőművészeket. A két napja befejeződött alkotótábor egyfajta művészeti híddá vált az idők során. •fii ■fe.. 4LÍÍ- .'llviN ,v M | R.; ™ Wtr m Bár Hejce csak egy apró falu Zemplénben, nevét mégis jól ismerik a képzőművészek Hollandiától Szerbiáig, Malajziától Japánig, hála nyári alkotótáborának. A hírnév mögött az egész község munkája áll, hiszen nem egy ház fogadja az alkotókat, rendelkezésükre bocsátva a porta egy részét, hogy szabadon festhessenek, szobrászkodhassa- nak, fotózzanak.- Lassan Európa köztudatába is beleivódik Hejce neve. Akik itt megfordultak, viszik tovább a hírünket, kiállításokra hívják a gyűjteményt és így magát Hej- cét is - meséli Mester András fafaragó, a tábor szervezője. - A hollandiai Gorinchem városában minden második évben megjelenünk azzal az anyaggal, amit a táborozok a falu önkormányzatának ajándékoznak. Már hagyománnyá vált az is, hogy gasztronómiai bemutatóval jelentkezünk és egyúttal megmutatjuk a hejcei népművészetet is. Az csak természetes, hogy mindez turisztikai haszonnal is jár. Egyre több, nem képzőművész holland, német, sőt japán Kavecsánszki Gyula, Mester András és a falunak ajándékozott idei művek Fotó: Végh Csaba látogató keresi fel Hejcét. Hogyan szereznek tudomást róla? Hallották valakitől, hogy ismer valakit, aki már járt itt - ilyen magyarázattal szolgálnak rendre a külföldiek.- A legszebb pedig az, hogy ezúttal a művészet van a gazdasági ágak segítségére. Az élet sok területén csak ezzel az eszközzel lehet megtalálni a kapcsolatot az emberek között - véli Kavecsánszki Gyula festő, a tábor másik szervezője. - A falu kifejezetten várja, hogy végre megpezsdítsék a táborozok az életet és maguk a művészek is szívesen járnak vissza. Rendszerint konkrét elképzelésekkel, vázlatokkal érkeznek az alkotáshoz ideális, nyugodt körülmények közé. így teszek én is évről évre. Az idén mintegy harmincán vettek részt a Hejcei Műhely munkájában. Nagyobb részben Magyarországról érkeztek, a társaság másik fele erdélyi, holland, román, szlovák és német képzőművészekből állt össze. Akik ide hozzák az állványaikat vagy itt faragják szobraikat mind kiforrott alkotók. Tíz év után pedig talán nem alaptalan arról beszélni, hogy a hejcei művésztelep lassacskán külön művészettörténeti kategóriát is képvisel.- A tábor különlegessége kétségtelenül az, hogy itt találkoznak az eltérő művészeti hagyományok - mondja Kavecsánszki Gyula. - Főleg a modern nyugateurópai képzőművészetet képviselő holland és az ugyancsak erős nagybányai karakterrel rendelkező erdélyi alkotók tanulhatnak sokat egymástól. Mellettük ugyanakkor felnőtt egy fiatal magyar művésznemzedék is, melynek tagjai itt értek alkotóvá. Mind önálló stílussal rendelkeznek, de mindannyiuk művészetében feltűnik egy kis magyar falu. A műhely lényegét abban látom, hogy ez a sok, saját vizuális világgal rendelkező művész itt egyazon témát választott ki a feldolgozásra. A tíz év alatt Hejcéről készült variációkból kiállítás készül, mely ősszel féléves Németországi körútra indul. Előbb Bam- bergben, majd a Bajorerdő Nemzeti Park központi épületében és a tervek szerint Thüringiában is látható lesz a zempléni település megannyi művészi átirata. A túráról visszatérve az encsi rendőrkapitányság épületében kap állandó kiállítási teret a tábor. A helyszín talán meglepő, de ha figyelembe vesszük, hogy rengeteg ember találkozhat ilyen módon a műhellyel, akkor ismételten az alkotótelep alapelvei kristályosodnak ki. Sok emberhez jut el a művészet és sokan ismerik meg Hejce nevét is. Táncoló gyermekek a világ minden tájáról Kétszáz táncos eleveníti majd fel a zempléni lakodalmas hagyományokat Sátoraljaújhely (ÉM - IE) - Nemzetközi gyermektáncfesz- tiválnak ad helyet - idén már ötödik alkalommal - Sátoraljaújhely. A jubileumi rendezvény különlegességét a zempléni szokásoknak megfelelő lakodalmas előadása jelenti majd, melyben közel kétszáz szereplő lép a közönség elé. Rendhagyó lesz az idei fesztivál: nemcsak gyermekeket láthatunk táncolni: a Lakodalom Zemplénben előadásán az egészen fiatal szereplőtől az idősebbekig minden korosztály képviselteti magát.- Az ember életében talán ez a legnagyobb esemény, akárcsak egy nemzet történelmében az államalapítás. Ezért választottuk a millenniumi műsor fénypontjának is ezt. Táncosaink a hegyközi és a bodrogközi népszokásoknak megfelelően adnak majd elő jeleneteket a lakodalmas hagyományokból. Az egészet persze nem tudjuk bemutatni, az két napig tartana. Ezeknek a tájegységeknek is vannak egyedi, különleges szokásai. Az alsóbe- recki koszorúköszöntővel búcsúztatják a lányok a lakodalom előtt a menyasszonyt, ezt követi a pusztafalui kontyoló, majd a tréfás verbuválás. A műsorban szerepel a cigándiak konyhatánca, ami szintén helyi hagyomány - tudtuk meg Horváth Csabától, a Hegyalja Népi Együttes művészeti vezetőjétől. A szabadtéri mulatságot vacsora követi, melyet szintén a zempléni lakodalmi étrendnek megfelelően állítanak össze a szervezők. ■•**?WVirÁl UVT VC7ÍKTw«r A I I V AJUJnJCflJU 1 oaImciXV Augusztus 15-20.: Sátoraljaújhely, Kossuth tér. Augusztus 17., csütörtök: Rudabányácska. Augusztus 18., péntek: Cigánd, Károlyfalva, Mikó- 1 ' ---------rád. háza, Tiszakará Augusztus 19., szombat: Füzér, Pálháza, Karcsa, Szerencs, Pácin, Tiszaújváros, Tuzsér. Augusztus 20., vasárnap: Baktakék, Nagyrozvágy, Encs - Abaúj-Devecser, Vámosújfalu, Kisvárda. A rendezvénysorozat ideje alatt, augusztus 15. és 20. között, kilenc magyar és kilenc külföldi gyermekcsoport mutatkozik be Sátoraljaújhelyen és tizenhét településen. A különböző nemzetek zenés-táncos felvonulásait az együttesek bemutatóestjei követik. A görög-ciprusi, görög, grúz, izraeli, lengyel, lett, szlovák és török tánccsoportok mellett helyet kap egy holland ütőszene- kar is. Szent István napján - a fesztivál gálaestjét megelőzően - ökumenikus imádságra vár mindenkit a sátoraljaújhelyi római katolikus templom, ahol szimfonikus hangverseny egészíti ki a rendezvény programjait. A gálát követően a fesztivált az esti tűzijáték zárja. Mesterségek ünnepe Budapest (MTI, ÉM - IE) - Immár 14. alkalommal rendezik meg a Mesterségek ünnepét a Budai Várban a Szent Ist- ván-napi ünnepségekhez kapcsolódóan. Az augusztus 17-én kezdődő négynapos eseménynek a Budavári Palota és környéke ad otthont, naponta 10-től 20 óráig. A helyszínen felállított műhelyekben 850 kézműves mutatja be mesterségét, az érdeklődők ki is próbálhatják kézügyességüket. A kirakodóvásáron 250 népművész, illetve iparművész árulja majd portékáit. Idén a fesztivál külföldi vendégei hanti, manysi, grúz, osztrák és finn kézművesek, olasz makettkészítők és utcaszínházasok lesznek. Augusztus 17-én, 18-án és 19-én este a Martin György Néptáncszövetség Tánchagyomány az ezredfordulón címmel gálaműsort tart az Oroszlános Udvarban. Augusztus 19-én adják át az Év Mestere és az Év Iflú Mestere díjat. A mesterek hagyományos felvonulását augusztus 20-án tartják. A Szentháromság téren, a Mátyás templom előtti színpadon megérkezésük után szeletelik fel a millenniumi kenyeret. A Rondellában vásári komédiások, utcaszínházasok, bábjátékosok szórakoztatják majd a közönséget. Három színpadon egész nap magyar és külföldi zenekarok és táncegyüttesek lépnek fel. Idén nemzetközi kovácstalálkozó színesíti a programot. Megyénk képviselete Idén ötvenegy kézműves alkotó képviseli Borsod-Abaúj-Zemplén megyét a Mesterségek Ünnepén.- A Budai Vár mellett a Hősök terén is bemutatkoznak az ezredforduló tiszteletére a mesteremberek. A két ünnepségre megyénkből hímző-szövő, fafaragó, gyöngyfűző és -szövő, fazekas, kosárfonó, csipkeverő, bőrmíves, késes, gyertyamártó, papírmerítő, csuhéjfonó, tojásfestő és kenderfonó kézművesek, valamint tekenő-, kürtőskalács-, hangszer-, gyermekjáték-, rönkbútor-, népviselet-, kopjafa- és lószőrékszer-ké- szítéssel foglalkozók érkeznek majd a fővárosba - tudtuk meg Forray Máriáimtól, a Miskolc és Borsod-Abaúj-Zemplén Megye Népművészeti Egyesületének elnökétől. Király Kassáról. A segítsd a királyt! című történelmi drámát mutatja be a kassai Thália Színház ma este fél 9-től az encsi Központi Parkban felállított szabadtéri színpadon. Ratkó József műve István királynak a fia, Imre herceg elvesztése utáni, megválaszolhatatlannak tűnő kérdéseit állítja középpontba. Ki legyen az utód? Mi lesz a magyarsággal? Képünkön Tóth Tibor (Zeténd) és Petrik Szilárd, Csete szerepében. A Rónai programjai Miskolc (ÉM) - A Rónai Művelődési Központ ad helyet szeptember 24. és 28. között az Egészség Expo 2000 rendezvénynek. Emellett várják a jelentkezőket szeptemberben induló balett-tanfolyamukra (3 éves kortól), néptánciskolájukba, callanetics- és aerobic-foglalkozásaikra, valamint az ősszel kezdődő közművelődési szakember képzésükre. Részletes felvilágosítás kérhető: 46/505-689 (rendezvények és információ), 46/505-678 (igazgatóság), 46/505-679 (képzés), 46/505-688 (gazdasági iroda).