Észak-Magyarország, 2000. július (56. évfolyam, 152-177. szám)

2000-07-21 / 169. szám

2000. július 21., péntek Kultúra 8 HÍRCSOKOR • Tábor Tardonán. Ma fejeződik be az ötnapos napközis alkotótábor a tardonai általános iskolában. A negyven kisiskolás szüleivel, nagyszüleivel közösen vett részt a programon, ahol kipróbálhatták a fafa­ragást, a bábkészítést és a batikolást is. A mai családi szabadtéri záróeseményen a gyerekek kipróbálhatják a táborban ké­szített tarka papírsárkányaikat is. • Színházi műhelytanfolyam. A Budapesti Műszaki Egyetem Szkéné Színháza augusz­tus 3-16. között rendezi meg a 15. IDMC Nyári Műhelytanfolyamot. Külföldi művész­tanárok oktatnak jazz, afro, flamenco, step táncot, argentin tangót oktatnak, de lesz mozgásszínház és színházterápia tanfolyam is. Jelentkezni és beiratkozi augusztus 1-2- án lehet egész nap a Szkéné Színházban. • Magyar filmek Rómában. Nagy sikert aratott a rómaiak körében Tiberis szige­tén Enyedi Ildikó filmje, a Simon Mágus. A vetítés A mozi szigete című rendez­vénysorozatba illeszkedett, amelynek ke­retében bemutatják Deák Krisztina Jadvi- ga párnája című alkotását is. Zenei füzéren Aggtelek múltja, jövője Aggtelek (ÉM) - Az Aggteleki-Jósvafői Hagyományőrző és Művészeti Napok egész éves rendezvénysorozata egyik csúcspontjához érkezik el ezen a hét­végén: július 21-23. között az Aggtele­ki Falunapok bőséges kulturális és sportkínálata várja a vendégeket. A Baráti Kör Aggtelekért, a Hagyományőr­ző Népdalkor, és az Aggteleki Általános Is­kola által szervezett programsorozat első napja, péntek leginkább magáról a telepü­lésről szól. A ma délután 4 órakor kezdődő ünnepélyes megnyitó keretében kopjafát, avatnak, átadják a kitüntető díszpolgári cí­met és megáldják, felszentelik Aggtelek község címerét, zászlaját. Lesz előadás és beszélgetés a település történetéről, az ün­nepi koncerten az egri Molnár-Aradi zene­kar játszik. Ez, illetve este 8 órakor a mész- kemence begyújtása már megelőlegezi a kö­vetkező két nap eseménysorozatát. A szombat délelőtt a mozgásé: 8-kor barlangtűrák indulnak, kilenckor kerék­pár ügyességi verseny, asztalitenisz, sakk, tollaslabda vetélkedő kezdődik. Az­tán értékelik a süteménysütő versenyt. A délután a Hosszúszói mazsoretek vezetik be a Művelődési Háztól a Baradla-barlang bejáratáig tartó felvonulásukkal, a Hang- versenyteremben pedig az István, a király című rockoperából énekel részleteket Varga Miklós, Kováts Kriszta és Makrai Pál. Lesz még divat- és táncbemutató, kó­rus és musicalkoncert és persze utcabál. A vasárnap is hasonló szerkezetű lesz: délelőtt sport, leginkább foci, valamint fegy­ver- és kutyás bemutató szórakoztatja a kö­zönséget. Majd következik a zene. Először a templomi hangverseny, amelyen a Cometto rézfúvós kvintett működik közre. Azután a szendrői mazsoretek és a Barcikai Bányász Fúvószenekar ismét kivezeti a közönséget a barlang bejáratához, ahol dr. Matolcsi György gazdasági miniszter átadja Aggtelek és Jósvafő millenniumi emlékzászlaját. Este hét órától Edelény, Hosszúszó, Szögliget, Aggtelek népdalkörei valamint Écsi Gyöngyi lépnek fel, majd a M.É.Z. együttes tart koncertet és táncházat. A To­ronyzene pedig végképp bezárja az idei fa­lunapokat, amelyeket végigkísér a megyei népművészeti egyesület kirakodóvására. Kutató- és egyéb termek rH-Trrmr irt Wrrr n A dél-keleti (ún. rövid) homlokzat terve Félig nyitott előcsarnok Kazinczy munkájának legszebb gyümölcse A nagy nyelvművelő volt gyümölcsösének helyére épül a Magyar Nyelv Múzeuma Széphalom (ÉM - FK) - A na­pokban kezdi meg működé­sét a Magyar Nyelv Múzeu­mának felépítésért létreho­zott közalapítvány. A szép­halmi tervek ezzel a megva­lósítás első fázisához ér­keztek.- A megyei és a sátoraljaújhe­lyi önkormányzat már létrehoz­ta a Magyar Nyelv Múzeumáért Közalapítvány, melyet napokon belül bejegyeznek és megkezd­heti a munkát - tudtuk meg Fe­hér Józseftől, a sátoraljaújhelyi Kazinczy Múzeum igazgatójá­tól. - A megyétől száz, a város­tól pedig ötvenezer forintos le­tétet kapott az alapítvány bein­dításához. A feladat az építke­zéshez szükséges mintegy 144 millió forint előteremtése lesz, amit pályázatok, támogatások útján szeretnénk megszerezni. A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma mindenesetre már jelezte, hogy az ügy mellé áll, és a kuratórium elnökének is jelentős személyiséget sike­rült megnyernünk, Stumpf Ist­vánt, a Miniszterelnöki Hivatal elnökét. Tiszteletbeli elnöknek Kazinczy Ferencet, a nyelvmű­velő író ükunokáját kértük fel. Ő elsősorban nemzetközi kap­csolataival kíván a segítségünk­re lenni. Az intézmény Széphalmon, Kazinczy mauzóleuma mellett fog állni, a nyelvújító gyümöl­csösének helyén, így az emlék­parknak közel az egyharmadát lakja majd be az új épület. Az 1566 négyzetméteres múzeum kiállítótermeken kívül, konfe­renciatermet, könyvesboltot, ká­vézót és egy kis nyelvészeti ku­tatóközpontot is magába foglal majd.- Szeretnénk a fiatalabb gene­rációk figyelmét is felkelteni a kiállításokkal - folytatta Fehér József. - Annyi tárlós, paravá- nos, nem igazán figyelemfelkel­tő múzeumban voltak már, ezért mi virtuális környezet létreho­zásában gondolkudunk szinte a kezdetektől. Gombnyomásra hall­ható lesz a Halotti beszéd vagy az Ómagyar Mária Siralom, szá­mítógépek segítségével maguk a látogatók választhatják ki, melyik témáról akarnak rész­leteket megtudni, többet látni- hallani, ezen kívül vetített képi anyagok is gazdagítanák a lát­ványt. A parkban pedig a ma­gyar nyelvre valaha is ható nyelvek családfáit helyeznénk el. Egy egész kis liget lehetne belőlük. A terv mindenesetre egyedül­álló, nemcsak itthon, a konti­nensen is. A nyelv művészeinek és mestereinek ugyanis számos emlékhelye van, egy helyen összefogva azonban sehol sincs. AZ ÉPÜLET A nyelvművelés végvára • A Magyar Nyelv Múze­umának épületét Radványi György Ybl-díjas, sátoralja­újhelyi születésű építész, a Budapesti Műszaki Egye­tem docense tervezte. A múzeum három nagyobb egységből áll majd. • Az első egység a nyelv-, művelés-történeti kiállítás magját képező, de na­gyobb konferenciák és például a szépkiejtési ver­senyek megrendezésére is alkalmas fórum. • A második egység a ku­tatóközpont, ahol a nyel­vészek nyugodt körülmé­nyek között, a szükséges szakirodalommal ellátva dolgozhatnának tanulmá­nyaikon. • A harmadik egység a park, ahol a nyelvcsaládok fái között a magyar nyelv- művelés legnagyobb alak­jairól készült, lehetőleg életnagyságú szobrok fel­állítását is tervezik. • Az épületet félig nyi­tott, félig zárt. Egy tető alatt különálló egységek­ként áll majd a fórum és a kisebb termek. Ez alatt a tető alatt helyet kapna egy kávézóval ellátott könyvesbolt is, ahol a nyelvműveléssel kapcsola­tos kiadványok, könyvek folyamatosan megvásárol­hatók lesznek. • Küllemét tekintve a mú­zeum az időtállóságot fog­ja hangsúlyozni, ezért sok nyers kőből és téglából húzott falat képzelt el a régi magyar várak mintá­jára Radványi György, aki a hely szelleméhez illően néhány klasszicista elemet is belecsempészet az épü­letbe. Kazinczy Ferenc és Fehér József a múzeum tervezett helyén Támogatót kereső ükunoka- Örömmel fogadtam el a fel­kérést, hogy legyek az alapít­vány tiszteletbeli elnöke - mondta -a Svédországban élő Kazinczy Ferenc. - De ehhez a tervhez rengeteg pénz kell. Azt hiszem, hogy ismeretsége­imet fel tudom használni ez ügy érdekében, és meg tudok nyerni néhány külföldi befek­tetőt, hogy támogassák az el­képzelést. Jó ötletnek tartom, hogy éppen Széphalmon fog állni a múzeum, hiszen közel fekszik az országhatárhoz. Ha elkészül, sokat fog jelenteni a Felvidéken, Kárpátalján és Er­délyben élő magyarságnak, hogy a közelükben épült egy olyan hely, ahol összegyűl­hetnek. Másrészt ez a térség háttérben van a nyugati or­szágrészhez képest. Talán a múzeum is segít egy kicsit változtatni ezen. Kazinczy Ferenc a családjá­val látogatott el Magyarország­ra. Nem is titkolta, hogy utazá­suk fő célja az volt, hogy meg­mutassa unokáinak, akik saj­nos már nem beszélnek magya­rul, honnan származnak őseik. A leendő múzeum tervrajzaival is most találkozott először.- Kazinczy vagyok, annak neveltek - fogalmazta meg tö­mören családi kötődését. - Természetes tehát számomra, hogy felelősséget érezzék a ma­gyar kultúra iránt. Igaz, hogy Svédországban nem vagyok tagja magyar társaságoknak, nagyon „elsvédesedtem”, mi­vel svéd a családom, a baráti köröm is. Az viszont mindig érdekelt, hogy mi történik itt­hon, és a jó dolgok mellé szíve­sen odaállok. Hirdetés Valósítsa meg álmait! Valósítsa meg álmait a tetszőleges célra fel­használható ABN AMRO Személyi kölcsön segítségével! Ha 2000. augusztus 31 -éig igényel ABN AMRO Személyi kölcsönt, 1% kamatkedvezményt nyújtunk Önnek. ABN'AMRO Bank rCi 06 40 444 444 Néh ány példa a törlesztőrészletekre: ZÜS 200 000500 000 1 000 0003 000 000 2410 670 26 67653 351 160 054 36 7 94819 86939 739119216 48 6 62716 56733135 99 404 60 5 866 14 66429 32887 984 A táblázatban szereplő havi törlcsztőrészletek kamatváltozás esetén módosulhatnak, A bank a kölcsönt a hitclclblrálat feltételei alapján nyújtja. A hirdetés nem minősül a bank részéről nyilvános tájékoztatónak és ajánlattételnek. A teljes hiteldíjmutató 29,396-tói 41,37% ig terjedhet a hitelösszeg és futamidő függvényében. A hiteldfjmutatóról, a kezelési költségről és az igénylés feltételeiről a Bankvonalon vagy fiókjainkban érdeklődhet. További részleteket a bankfiókban található Szerződéses feltételek személyi kölcsön folyósítására című dokumentum tartalmaz. Ajánlatunk a forint alapú Személyi Kölcsönre érvényes. Bankfiókjaink: Miskolc, Hősök tere 3. Tel.: 46/512-600 • Miskolc, Városház tér 22. Tel.: 46/500-482 • Miskolc. Szentpéteri kapu 103., TESC0 Tel.: 46/500-920 • Ózd, 48-as út 1 Tel.: 48/570-210 • Kazincbarcika, Egressy 8. u. 46. Tel.: 48/312-677 • Sárospatak, Hild tér 3. Tel.: 47/513-010 • Szerencs. Rákóczi u. 109. Tel: 47/362-232

Next

/
Thumbnails
Contents