Észak-Magyarország, 2000. április (56. évfolyam, 77-100. szám)
2000-04-11 / 85. szám
2000. április 11., kedd Kultúra 8 Kilencvenöt éve született József Attila. Születésnapján, április 11-én azonban nemcsak őt, hanem magát a költészetet ünnepeljük. Ez alkalomból készült összeállításunk. Majd eljön értem a halott, ki szült, ki dajkált énekelve. És elmúlik szivem szerelme. A hűség is eloldalog. A csöndbe térnek a dalok, kitágul, mint az űr, az elme. Kitetszik, hogy üres dolog s mint világ visszája, holyog bennem a lélek, a lét türelme. Széthull a testem, mint a kelme, mit összerágtak a molyok. S majd összeszedi a halott, ki élt, ki dajkált énekelve. 1937. JÚNIUS (A verset kérésünkre Beney Zsuzsa választotta.) Horváth Gyula Tél vége kis=Móninak Az a gyönyörű hópehely utolsó pillantása arcodon a télnek, ilyenkor ritka pillanatait éli a szépség aztán átöltözik felejthetetlen emléknek. (A Das Buch dér Ránder Roma-Lyrik aus Ungarn kötetből) Varga Rudolf Aki látott már Aki látott már fagyosszentek előtt birsalmavirágot, aki látott már napsütésben sárgás holdvilágot, az tudja, minden hiába, szíven rúgja majd a perc, s a szerelmes gally, a félkifli Hold vele együtt kifut az időből, mint a lomb, mint a holt. (Az Összegyűjtött versek kötetből) Cseh Károly Gyászhíred hozza a hó G. L. EMLÉKÉNEK Futkos az árva kutyád és gépeli lábnyoma, sűrűn gépeli már a betűt, első hó feketéik Kerted a néma sövénnyel körbekerítve olyan lesz mint a keretbe fogott gyászhír, oly iszonyú. S estefelé morzsállani kezd majd újra fehéren: szegve az Úr kenyere - és mert hűl az idő, női a sötét: kegyelemként hullik az ittmaradóra, s rásüt a nagy telihold, párás fénye alom. (A megjelenés előtt álló Bibliás föld című kötetből) RCSOKOR —. mímmmmm • Szabad felolvasás: slam. A slam nyitott felolvasást jelent, ahol a meghívott költők után bárki felolvashatja saját verseit. A Miskolci Galériában április 11-én, ma délután 5 órától a Versek ünnepén Zem- lényi Attila és Vass Tibor lesznek a slam vendégei A rendezvény házigazdája Gyukics Gábor. • Kollégista szavalok. A harmadik Megyei Kollégiumi Vers- és Prózamondó Versenyt rendezi meg a miskolci Központi Leánykollégium április 11-én, ma délelőtt 10 órától. • Kinek kell a vers? A lélek balga fényűzése - Kinek kell ma a vers? címmel P. Varga Zoltán piarista magyartanár tart előadást április 11-én, ma délután fél 2- től a miskolci Zrínyi Ilona Gimnáziumban. József Attilának ma nincs szobra Költészet napi beszélgetés Beney Zsuzsa irodalomtörténésszel „Az embereknek rendkívüli szükségük van a versre" Fotó: vajda János Kornya István Miskolc (ÉM) - József Attila értékelésének szakaszairól, az egyoldalú megítélésekről beszélgettünk Beney Zsuzsa irodalomtörténésszel, költővel, a Miskolci Egyetem tanárával. S szinte önkéntelenül adódott a szabadsággal élés lehetőségének aktuális témája is. □ Jót tesz-e József Attilának, hogy a költészet napján ő van a középpontban? • Divatos egy költőből kultuszt csinálni, ahogy nagyon divatos az ezzel való foglalkozás is. Ez azt jelenti, hogy a költőt olyan helyzetbe állítják be, ami nem feltétlenül a költészetének poétikai értékelése, inkább azé a hatásé, amit a költő - művészetével is persze - a nagyközönségben általános emberi vonásaival tesz. Ilyen jellegű megemlékezés a költészet napja is, amikor nagyon sok József Attila-vers hangzik el. Hogy ez az egész költői életmű szempontjából jót tesz-e vagy sem, ez számomra kérdéses. Az írás mélye • Az életmű megismertetése azonban fontos, végül is a költő a közönségnek ír - általában. Az embereknek, érzésem szerint, rendkívüli szükségük van a versre. □ József Attilában élt az eszme, hogy mindenkihez eljussanak a versei. • A költők belső indíttatásuk őszinteségéből fakadóan azt kívánják: mindenki olvassa és értse is a verset. József Attila is ezt mondta. Ideológiája pedig életének bizonyos szakaszaiban teljes őszinteséggel erre is kényszerítette. Ám az írás és a lélek kapcsolata sokkal mélyebb rétegből származik, mint az ideológiai rá- építettség, amely megmondja, hogy a vers milyen legyen. A belénkoltott szabadság □ Az idők folyamáti milyen pózba merevítették a költő szobrát? • Az értékelés története úgy kezdődött, hogy leginkább sehogyan se értékelték. Halála után a negyvenes évek közepéig a magány címkéjét ragasztották rá. Aztán kizárólag proletárköltőségét hangsúlyozták. Ebben az az érdekes, hogy proletárköltőnek lenni sem egyszerű. Erre a korszakra már jól emlékszem. A korszak legnagyobb hibája az volt, hogy iskolás kortól beültették az olvasók fejébe: a költészet egyértelműen megérthető, racionálisan felfogható. Ez pedig nem csak József Attila, de az egész költészet, de az egész esztétikum megértésének az útját elvágta. A korszakban a dialektikus materializmust is lealacsonyították: mindig csak azt lehetett kérdezni, amire valahogyan már meg volt a felelet. Leszoktatták az emberi szellemet a kérdések és az arra adható különféle válaszok kereséséről, olyan jelenségek észrevételéről, amelyek nem illenek bele egy általános képbe. Lehetetlenné tették, hogy az emberek élhessenek a szellembe beleoltott szabadság lehetőségével. U Itt álljunk meg egy pillanatra, mert - minden aktualizálási szándék nélkül - adódik: ez alapvetően a mára is igaz. • Akkor is voltak, ma is vannak, akik saját önös, anyagi érdekeik miatt hajlandóak sok szellemi értékről lemondani. Ma éppen olyan probléma ezeknek az embereknek a szellemi szabadsága. Sőt bizonyos mértékben nagyobb, mert ma már nem lehet arra hivatkozni, hogy ezt vagy azt nem szabad kiadni. Helyettesítő eszmény ü Kanyarodjunk vissza József Attila megítéléshez. • Ez a hatvanas évek végén, a hetvenes években - már már a költészete ellenében, vagy attól függetlenül - elképesztő kultuszba csapott át. Túlságosan szimbolikus jelentőséget kapott a magány vállalása. József Attila kétségkívül nagyon magányos ember volt, de nagyon sok magányos ember van. A szellemiségében valami nem volt teljesen egészséges, de azt is meg merem kockáztatni, hogy élete utolsó szakaszát leszámítva, ilyen fokú neurózissal nagyon sok ember küszködik. A költészetét helyettesítő eszményt csináltak ebből a magatartásból. A nemzet vagy a proletariátus nagy szenvedőjéből az elmagányosodott embertömeg jelképes alakjává lett. Aztán kezdett a megítélése a helyére kerülni. Volt még egy vonulat, amikor elcsemegéztek a költő pszichoanalitikus mélységein, ami kétségkívül szintén érdekes adalék a nagy egész szempontjából. Erről jut eszembe: korábban például egy pszichoterápiás intézetet akartak róla elnevezni, ami valami egész morbid ötlet, de lakótelepek se viseljék egy költő nevét. U S milyen ma a szobor? • Azt hiszem ma nincs örökös virágkoszorúval övezett, másoktól megkülönböztetett József Atti- la-szobor. Óriási szerencse, hogy nem szerepel valamelyik pénzünkön az arcképe. Számvetés - összegyíytött kötetekkel Fecske Csaba Miskolc (ÉM) - Az 50. életévét idén betöltő Varga Rudolf összegyűjtött verseinek vaskos kötetét tette le az olvasók asztalára. A nemesen egyszerű, okkersárga borítójú könyv homlokán az I. azt jelzi, hogy folytatás következik. A folytatás pedig: Összegyűjtött prózák (II.), Összegyűjtött filmes írások (III.). Varga Rudolf hivatását tekintve filmrendező, doktori disszertációját is filmről írta. A számvetés kényszere érthető. Az életmű költészeti tartománya: 346 oldalon 204 vers. Nem semmi, pestiesen szólva, de a számok csak számok, poétikai, esztétikai jelentőségük nincs. Az Összegyűjtött versek az eddigi négy Varga-verseskönyv - Az utolsó vers 1996., Mégse 1997., Világvégi csárda 1998., A hányinger éve 1999. - anyagát foglalja magába változatlan formában, az eredeti ciklustagolásban. A régi versek olvashatók itt újra, mégsem ugyanazt az élményt kapja az olvasó. A versek új kontextusba kerültek, más a fénytörésük, más az akusztikájuk. Kirajzolódik a pályaív, kijelölhetjük legfontosabb pontjait, a zenitet, a nadírt. Milyen is a Varga Rudolf-i poézis? Az eddig négy verseskötet recepciója szerint Varga Rudolf elkötelezett költő, a szegények, a becsapottak és kisemmizettek elkötelezettje, szószólója, az ő mesterei nem a magyar és a világirodalom klasszikus költői, hanem a sámánok és az ószövetségi próféták. Gyimesi László, a szerkesztő írja a könyv „fülszövegében”: „Lázas kutatója a valóságnak, szókimondó, ha kell erőszakos, sőt durva prókátora a kisemmizetteknek, de szemérmes szolgája a jó, a szép, az igaz szentháromságának.” Varga Rudolf versei nem az esztétika patikamérlegén kipor- ciózva születnek, az indulat vulkánkitörései szüli őket. Szabálytalan utat járt be. Tizenévesen már ismert és elismert költő, első kötete mégis csak negyvenhat éves korában jelent meg. (A mostani a tizedik könyve.) Azóta nincs olyan év, hogy ne jelentkezett volna kötettel, miközben dokumentumfilm-soroza- tot készített a cigányság életéről. Egy folyton változó, horizontálisan és vertikálisan is táguló életmű egy - jelentékeny - szeletével találkozhat a kedves olvasó, aki kézbe veszi Varga Rudolf gyűjteményes kötetét. A szerkesztő írja: „Varga Rudolf tekintélyes gyűjteményes kötete nem végleges. Itt és most tartalmazza az eddig írott és vállalt művek egészét, tehát a világ rendje szerint kiegészül majd.” Hallgatag Miskolc (ÉM - CsM) - Öt éve alig hallani róla. Nem jelent meg új kötete, nem szerepel a közéletben, szinte eltűnt Horváth Gyula. Azután egyszer csak kiderül, egy német- országi kiadó 25 versét beválogatta a magyarországi roma lírát bemutató kötetbe. □ Öt év nagyon hosszú idő, különösen hallgatásnak. • Amikor az embernek nem jelenik meg kötete, nem biztos, hogy nem is dolgozik. Ez idő alatt, úgy érzem, nagyon szép verseim születtek. Azt viszont tényleg elmondhatom, hogy korábban nyüzsögtem, szem előtt voltam, és ez megváltozott. Hogy miért? Nem tudom megmagyarázni, és szerintem nem is fontos, mert ha mindig mindennek tudnánk az okát, olyanok lennénk, mint a gépek. De még gépet sem ismerek, amelyik folyamatosan, egyenletesen megy. Egyszer meg kell állni, azután újra kezdeni. Ez az öt év csendességet, békét és boldogságot hozott az életembe, úgy tudtam megpihenni, hogy újra van erőm az elkövetkezőkre. évek, másképp szóló □ Elkövetkező kötetekre? • Valószínűleg lesz az is, már tervezzük a Romanokher Cigány- ház-Kiadó és a Fekete Sas Kiadó közös gondozásában. Címében és verseimben a jövőtleneket idézem, a naponta látott elkeseredett, gyűrött arcú embereket. Nem is kell szólniuk, értem őket, mert a nagy szegénység elhelyezkedik az ember lelkében, megül az arcon, ott van a színekben. De ezt nem szabad félreérteni: látom őket, nem megfigyelni igyekszem. Mindig úgy éreztem, a néppel élek, és ők a maguk családjába fogadtak. Az ember pedig ne éljen vissza, hanem gazdálkodjon a szeretettel, amit kap. □ És a lehetőségekkel - például a németországi megjelenéssel. • Az érdekes történet. Négy évvel ezelőtt Pécsett iró-olvasó találkozót szerveztek, ahol 8-10 fiatal költőt akartak bemutatni. Egy idős néni azt mondta a polgár- mesternek: olvasott ő egy bizonyos Horváth Gyulától, igen tetszett neki, hívják meg. így kerültem oda, felolvastam én is a verseimet, utána a közönség kétharmada összejött egy fiatal pár laHorváth Gyula Fotó: Vajda János kásán, hajnalig beszélgettünk... Azután gyakran hívtak Pécsre, az utóbbi években legalább harmincszor voltam ott. Egy ilyen találkozóra ült be a német Wie- ser Kiadó vezetője. Magyarul nem tud, tolmácsolták neki a verseket. Tetszett neki, úgy tűnt, de szerintem először az előadás fogta meg... □ Mégis könyv lett belőle, amiben versek a verseknek maguknak kell beszélniük. • Csak nem tudom, hogy szólnak, mert nem értek németül. Azt viszont látom, hogy a Tél vége az ajánlás nélkül jelent meg. A legtöbbünk versét egyébként Bihari Endre tette át németre, csak Choli Daróczi József és Nagy Gusztáv fordította a maga költeményeit. □ Hármójukon kívül Gyurkó Andrea, Kovács József Hontalan, Kalányos Mónika, Rigó József és Szolnoki Csanya Zsolt szerepel a kötetben. Hogy állt össze a csapat? • Kovács József például biztosan ott volt azon a bizonyos pécsi találkozón, aki nem, őket a résztvevők ajánlották. A kötet - német címe: Das Buch dér Rander Roma-Lyrik aus Ungarn - egyébként a kiadó roma lírát bemutató sorozatának tagja. És nagyon fontos, mert eddig még nem jelent meg Nyugat-Európá- ban válogatás a magyar roma költőktől. Ez pédig rögtön százezer példányban. Ráadásul nem is egyszeri lehetőséget kínáltak: nekem 2001-re ígérték, hogy ismét megkeresnek.