Észak-Magyarország, 1999. december (55. évfolyam, 280-305. szám)
1999-12-24 / 300. szám
1999. december 24., péntek Talpvariációk - a fa alá Spitzmüller Zita Miskolc (ÉM) - Az üzletekben és utcákon minden az ünnep közeledtét hirdette. Az áruk sokasága, a kellékek csillogása mellett azonban valamire kevesebb figyelem jutott. Karácsonyfatalpak után kutatva ugyanis kiderült: e téren vannak még hiányosságok Miskolcon. A karácsonyi vásárok egyikében már a bejáratnál „talphalom” fogadta az érdeklődőket. A plasztikból gyártott áruk között megbújva zöldelltek a műanyagból (fröccs)öntött talpak. Beljebb vergődve a sokadalomban pusztán egyetlen helyen hangzott igenlő válasz a karácsonyfa-támasztékkal kapcsolatos kérdésre. Az egyeditől... Itt egy miskolci hegesztő szakmérnök formába öntött leleményessége várta a vásárlókat.- Külföldi újságban látott mintát dolgoztam ki saját fantáziámmal ötvözve - utalt a kis vastalpas, faléces szánkóra Majoros Zoltán. - Jól néz ki, csakis kedvező visszajelzéseket kaptam. Aranyos és szép - mondták az emberek. A karácsonyhoz és a télhez közel álló, azt jellemző formában kell gondolkodnia annak, aki ilyen talpak készítésébe fog. A szánkó pedig ilyen - tette hozzá. Az utóbbihoz egyediségében hasonló megoldások aligha láthatók már a városban. A sorozatgyártás más termékei éktelenkedtek egy-két üzlet polcán. Volt például alumínium öntvényből készült talp, melyre ódon hangulatot erőltetett a fekete és ezüstöt utánzó színezék. Az áttört minták formálta bibliai alakok pedig „megfeleltek” az említett „karácsonyhoz közeli témának”. Ezután a kínálat üde színfoltjának is nevezhető az egyik áruház kerámiából készített - felirata alapján határainkon túli tál formájú, semlegesebb ízlésformát követő darabja. ... az igény hiányáig S ahol az ember a legkevésbé várná - egy mezőgazdasági áruház játékrészlegén - felbukkantak az ugyancsak kevésbé igényes kidolgozást mutató, három lábon álló kovácsoltvas darabok. S míg ezen áruk különféle típusai egyre sikeresebbek napjainkban, addig - a fentieken túl - ilyen karácsonyfatalpat legfeljebb kapcsolatai nyomán vihet otthonába az ember.- Nincs rá igény - felelte az okot feszegető kérdésre Gyürki László, egy kovácsoltvas termékek gyártásával foglalkozó cég tulajdonosa. - Az ünnep hangulatához egy ilyen stílusú talp illene - vélekedett. ízlés szerint, szabadon- Leginkább a kovácsoltvas munkák újjáéledése lenne követésre méltó. Az ünnep lényegén a cserépbe ültetett fenyőcsemeték választása sem változtatna - mondta Goda Gertrúd művészettörténész. - Az élő fa lakásba való beviteléről a szecesszió korától vannak ismereteink. Kezdetben a cserepes megoldás - ahogyan azt Rippl- Rónai is ábrázolta 1903-ban - volt általános. Később az ellensúlyokkal is felszerelt famunkák biztosították a statikai egyensúlyt - tette hozzá. Napjaink kínálatával kapcsolatban a művészettörténész elmondta: a díszekkel a talpak is szabadon variálhatók. Az ünnepi díszítésben az ember szép iránti érzéke nyilvánul meg, s az alkalmi jelleg olyan megoldásokat is megenged, amit más vonatkozásban giccsnek tartanánk. „Ég a gyertya, ég” li Karácsony 16 Készül a gyertya Fotó: Végh Csaba Nyikes Zita Szirmabesenyő, Miskolc (ÉM) - Fény, világosság, láng, megtisztulás, megvilágosodás - egy szál gyertyában, mely a karácsonyi ünnepek idején különösen fontossá válik. A viasz illata átjárta a gerendás mennyezetű szobát. Középen asztal, rajta a sorozatöntéséhez használt állvány. A mennyezet egyik sarkában a mártáshoz szükséges eszközök csüngenek. A falakra a színezés cseppjei fröcskölődtek. A hatalmas fazékban megszilárdult öntő-mártó keverék áll. Ez a munkám A finom - még ha vaskosabb is - gyertyák készültét keressük, első látásra azonban kémiai labornak tűnik a környezet. A szirmabesenyői Hudiczius Ferenc meg is jegyzi, hogy nem állunk messze a valóságtól: ő elsősorban vegyész. Tíz évvel ezelőtt kezdett a gyertyaöntésbe, felesége kegytárgykereskedéssel foglalkozott, gyertyákat is árult, így indult.- Felrajzoltam egy háromszögdiagramot, úgy kezdtem kísérletezni, hogy a viaszt, a paraffint és a sztearint milyen arányban keverjem össze. Alapvetően két technikával dolgozom. Mártok és öntök. A kanóc mindig csak pamut lehet, a gyapjú büdös, a műszál meg füstöl is, amikor ég - magyarázza a gyertyakészítő. Az állvány és a ládák között nézelődve feltűnik, hogy hosz- szabb-vaskosabb és rövidebb-tö- rékenyebb gyertyák zöme fehér. Mélyebbről kerülnek elő a színesek, a bordó és a királykék - mert a mester tapasztalatai szerint ez a divat mostanság. A teljes anyagú festés sokba kerül, ezért maradt a felszínnél.- Nosztalgiát nem érzek. Ez a munkám - szögezi le, majd folytatja: - Szezonja van a gyertyának. Karácsony körül többen veszik. A mártott gyertyákat inkább a virágkötők keresik. Állandó piacot viszont a gyertya, mint kegytárgy jelent. A kereslet kilencven százalékát az egyházi megrendelések teszik ki. ........................................... „...az anyag titkos ablakain az lüktet ki-be, az égi láng, a vágy, amit én fénynek nevezek és szentléleknek a hivő... ” (Szabó Lőrinc: Fény) .................................................... „És az örök világosság...”- „Az Ige volt az igazi világosság, amely megvilágít minden embert”, Jézus fogantatásáról szólva így kezdődik János evangéliuma. És ezzel kezdődik el a fény áramlása is a világban, de ez a fény még csak útmutató. A ráhangolódás, a belső figyelem sokkal fontosabb, ez vezet el bennünket a megváltáshoz - magyarázza H. Velkey Klára, a miskolci Fráter György Katolikus Gimnázium tanára. A karácsonykor állított gyertya és a mécses még nem a teljes világosság, a fény a húsvéti liturgiában válik kitüntetett szereplővé.- A feltámadási szertartás nagyszombaton este túzszente- léssel kezdődik, ebből a túzből gyújtják meg a húsvéti gyertyát, majd a misét celebráló lelkipásztor háromszor elénekli, hogy „Krisztus világossága”. Húsvét Krisztus feltámadásának ünnepe. És azért is ez a legfényesebb ünnep a kereszténységben, mert ekkor teljesedik be a megváltás- mondja tovább H. Velkey Klára . Pünkösdkor is ott van a fény, a Szentlélek láng formájában érkezik az apostolokhoz. Ez egy folyamat, melynek egyik eleme sincs önmaga nélkül, és amely végül elvezet a megtisztuláshoz. Süss fel, Nap A karácsonyt Niceai János püspök szerint időszámításunk kezdete után a negyedik században kezdték ünnepelni: a források szerint 343. december 25-én a szíreknek prédikációt tartottak. Antiochus császár kalendáriuma december 25-ét mint a Napisten születésnapját említi, a karácsonytól az időpont közelsége okán elvitathatatlan tehát a december 23-ai téli napforduló.- A napforduló után azonban nem kezdődik el azonnal az ünnep, várunk még egy napot, és csak az új napot ünnepeljük. A fény hatalma gyertyákkal, csillagszórókkal a szilvesztert és a vízkeresztkor kezdődő karneváli időszakot is végigkíséri. A másik kitüntetett pontja a fénynek a hagyományaink között a nyári napfordulóhoz kapcsolódó Szent Iván, a túzugrás, de mivel a nyár féktelensége miatt kevésbé érezhető júniusban még a sötétedés, el is felejtkezünk róla - tudjuk meg Cseh Zsolttól, a Hermán Ottó Múzeum néprajzos- múzeulógusától.- Az ünnep önmagában is fény- nyél teli alkalom. A karácsony pedig azért a legtelítettebb, mert a természet is rárímel, érezhetően hosszabbodnak a nappalok. A fény az élet, a szó biológiai értelmében is - folytatja a muzeológus. És bár a fény igazi erejét eltá- volodóban a természettől egyre kevésbé érezzük - hiszen sötétben egyszerűen csak felkapcsoljuk a villanyt -, sugaraiból marad szokásaink között. Az örökzöld fenyőre rátesszük a fényességet, a csillogó üveggömböket, az arany, ezüst színű díszeket, a mézessüteményből vagy a szalmából készült csillagokat. Szalóczi Katalin Ráadáskarácsony karácsonyi ráadás mindig az ünnep másnapján következett. Mikor már kezdtem túljutni a szentestét megelőző izgatottságon, s mikor kezdtem elhinni: akkor is a fa alatt találom újdonatúj játékaimat, ha kicsiny időre magukra hagyom őket. Barátnőimmel, a Pédery lányokkal egy udvarban laktunk. A szigorú, vastag, barna copfokkal keretezett arcú, fekete szemű Zsuzsi valamivel idősebb volt nálam, míg szőke fürtös húga, a tünde Tündiké, valamivel fiatalabb. Karácsony másnapján mindig hivatalos voltam hozzájuk. Gondosán válogattam össze az öltözékemet, ügyelve arra, hogy minél több mindent megmutathassak, magamra vehessek az ünnepre kapott ruhaneműkből. Édesanyám kóstoló gyanánt elrendezett néhány saját készítésű süteményt egy tányérkán. Kezemben a sütivel, s dobogó szívvel a torkomban, átegyensúlyoztam a hamuval felszórt keskeny úton a szomszéd házig. Ha végre sikerült felcsimpaszkodnom a csengő gombjáig, a berregésre hamar nyílt az ajtó. Vagy a fehér hajú nagymama nyitott ajtót, vagy a lányok anyja, akit, mellékesen megjegyezve az ismerős felnőttek szép asszonynak tituláltak, s én is igazán szépnek találtam. De bármelyikük is fogadott, azt úgy tette, mintha igazi vendég érkezett volna a házhoz. Aztán megjelentek a lányok, a barna Zsuzsi és a szőke Tündiké, s feltárult a csodák ajtaja. így utólag semmi szégyenkezni valóm azon, hogy nekem nem volt gyerekszobám. Már csak azért sem, mert ez a kijelentés nem úgy értendő, miként azt általában manapság használni szokás. A kétszoba-hallos lakás csaknem minden helyiségében volt ugyanis legalább egy-egy sarok, amit a magaménak tudhattam, ahol bizonyosfajta játékaimat tárolhattam. Az elaprózásnak több oka is volt. A legpraktikusabb magyarázat alighanem az rá, hogy a széntüzelés mellett nem volt mindig egyenletes hőmérséklet egész nap mindenütt. A két szoba közös cserépkályháját például csak estére fűtöttük be, annak a melege tartott, ameddig tartott. így esténként a kályha közelében boríthattam ki nagy élvezettel dobozából a fa építőkockát, ott játszhattam jókat kaucsukfejű rongybabáimmal. Nappal a konyhában zajlott leginkább az élet, ott tanult a konyhaasztalnál a nővérem. Ugyanannál az étkezőasztalnál, amelyen karácsonyi bejgli és a mézes készült, amiből a kóstolót is vittem. Ezen asztal alatt rendeztem be gyakorta saját, teljes biztonságot nyújtó kuckómat. A konyhában lehetett szabadon gyurmázni és festeni is, amik a legkedvesebb foglalatosságot jelentették számomra, főként a nem ritka betegségekből való lábadozások magányában. Szóval én ezt a lakáson belüli vándoréletet természetesnek találtam, s édesanyám is így lehetett vele, hiszen bármilyen munkába fogott, én ott lehettem mellette. Az hogy nemcsak ő figyelt rám félszemmel szinte szüntelen, hanem én is őrá, csak jóval később derült ki. Mikor nélküle, magamra maradva, gyerekkori emlékképeimből, az ellesett mozdulatokból táplálkozva tanultam meg tésztát gyúrni, főzni és még sok minden mást, mikor magam is anyává lettem. Ma már inkább dicsekednék mindezzel, de akkoriban azért igen csodáltam a Pédery lányok saját gyerekszobáját. Sok játékról még csak azt se tudtam volna, hogy létezik egyáltalán, ha e birodalomban nem találkozom vele. Itt láttam életemben először olyan apró fényképezőgépet is, amelyről egyszerűen nem lehetett elhinni, hogy valódi. Máig őrzöm azt a fotót, amelyen áll alattig csüngő nyelvvel vigyorgok a „játékfelvétel" kedvéért. Másnap aztán, a papírképen viszontlátva magam, ugyancsak leesett az állam. Az igazi nagy élményt azonban számomra azok a játékok jelentették, amelyeket Zsuzsi és Tündiké a nagymamájuktól örököltek. Porcelánbabák, melyek külön megformált porcelánízületeik révén térdben és könyökben is mozgathatók voltak. Valódi hajuk volt, csipkés selyemruhájuk, s tekintetük titkot árasztón távolba révedő. Leginkább kényeztetni és csodálni lehetett e kényes tüneményeket. A tulipános ládában őrzött, kézzel festett gipszállatok azonban rendesen megelevenedtek, s a legkülönfélébb mesék szereplőivé lényegültek át. De karácsonykor nem övék volt a főszerep. A szülők egyik szobájában felállított fán a kedvemért délután is csillagszórót gyújtottak, újra és újra gyönyörködhettem a már számomra is ismerős'finom díszeken. Kikérdezték, nekem mit hozott a Jézuska, aztán a lányok, a barna Zsuzsi és a szőke Tündiké, megmutogatták, ők mit találtak a fenyő alatt. Amint kicsit magunkra hagytak bennünket, gyerekeket, hogy behozzák a habos karácsonyi cukrászkölteményeket, a lányok lelopkodtak nagy titokban, s még nagyobb gyorsasággal néhány szem szaloncukrot. Sebtiben eltüntettük a torkosság nyomát, s ennyi elég is volt az édességből, hiszen alig vártuk már, hogy hozzákezdhessünk végre a karácsonyi attrakcióhoz. bábszínház ugyanis, melyet szintén még a nagymama kapott gyermekkorában, nem volt mindig elől, és már csak méreteinél fogva sem vehették szívesen elő bármikor. Karácsonykor azonban nem mondtak nemet a gyerekeknek. Ezt tudtuk jól, mind a hárman. S bár még nappal volt, szabad volt behúznunk a gyermekszoba súlyos sötétítőfüggönyét. A felnőttek még segítettek a színfalak összeállításában. Anya és nagymama mozdulatából egyaránt gyöngédség áradt, zárkózott mosoly bujkált a szájuk szegletében, amikor kezükbe vették sorra a kecses bábokat. Aztán „egyedül maradtunk", mi hárman, s mi magunkra is zártuk az összes ajtót. Sötét lett, miként az igazi színházban. De hiszen igazi színház volt a miénk is. Kivilágítható, valódi marionettbábokkal, valódi díszletekkel. Megbeszéltük a történetet, elosztottuk a szerepeket és a szereplőket, ami nem ment mindig simán. Mi, nagyobbak, én már csak vendég voltomból következőn is, többnyire engedtünk Tündikének, hogy övé lehessen a leg- szebbik szereplő és a legjóságosabb szerep. De meg aztán szívesen elvállaltam én akár a paprikajancsi szerepét is, vagy a boszorkányét. Egyaránt varázslatosnak találtam mindannyiukat. Hiszen ők jelentették számomra a boldogság karácsonyi ráadását.