Észak-Magyarország, 1999. szeptember (55. évfolyam, 203-228. szám)
1999-09-07 / 208. szám
1999. szeptember 7., kedd ÉSZH-HttniHMSliGt Kultúra 8 HÍRCSOKOR • Manuál és Matéria. A Manuál és a Matéria csoport tagjainak munkáiból nyílik kiállítás ma, kedden a budapesti Iparművészeti Múzeumban, a Műhelysarok című intézményi sorozat keretében. Az október 17-éig látogatható tárlat kerámiákat, gobelineket, üveg-, ötvös- és textilművészeti alkotásokat vonultat fel • Falvédő a Fényírdában. Ádám János fotóművész és Vass Tibor Kassák-díjas költő fotóiból és vizuális költeményeiből rendez kiállítást Falvédő címmel a miskolci Fényírda Kamaragalériája (Déryné u. 4.). A tárlat ma délután 5 órakor kezdődő megnyitóján Czakó Péter szaxofonjátékát hallhatjuk. Bővül a népi írók szoborkertje Vésztő-Mágor (MTI) - A népi írók 1986- ban megnyitott Vésztő-mágori szoborkertje az eddig felállított tíz alkotás után újabbal gyarapszik: a tervek szerint ősszel, Hegyesi János századik születésnapján a parasztpolitikus és költő emlékére állítanak szobrot az emlékhelyen. Az Árpád-kori Csolt-monostor romkertjének szomszédságában, a Vésztő melletti Mágoron lévő történelmi emlékhelyen elsőként, 1986-ban a Szabó Pált és az Erdei Ferencet ábrázoló mellszobrot avatták fel. Azóta bronzból vagy kőből készített szobrot kapott Veres Péter, Németh László, Barsi Dénes, Győrffy István, Erdélyi József, Féja Géza, Kovács Imre, s legutóbb, 1992-ben Sinka István. Hegyesi János a Nemzeti Parasztpárt politikusaként képviselőtagja volt 1944- ben a debreceni ideiglenes nemzetgyűlésnek. Rövid politikusi pályája előtt és után útőrként kereste meg a maga és családja kenyerét. Költőként több kötettel is jelentkezett. Arany és Tasso Miskolc (ÉM - CsM) - Arany és Tasso. Tusnády László irodalomtörténész, a sárospataki főiskola tanára egyszerű címadásával is többrétegű kapcsolatot teremt (kandidátusi disszertációnak készült) tanulmányának két főszereplője között. Hiszen Arany János akadémiai székfoglalóját éppen Zrínyi és Tasso címmel tartotta meg... Az epikus és a költő Arany tisztelte a nagy elődöt, komoly hatással volt rá főműve, annak fordításába is belekezdett. Mégis sajátos vállalkozásnak tűnik a két költő legjeléntősebb nagyepikai munkáit, a Toldit és A megszabadított Jeruzsálemet a munka alcímében is jelzett szempont, az „ősi gyökerek” megjelenése alapján összevetni. Hiszen már az is kérdés lehet: hogy kerül egy elemzésbe a XIX. században élt „népi” költő és a XVI. századi későreneszánsz műepika óriása? Hogyan lehet „az ősi gyökereket”, a „népi kultúrából megismerhető” világképet egymás mellett keresni a különböző hagyományokra építő Aranynál és Tassonál? Tusnády László lenyűgözően frappáns választ ad a kétkedőknek. Tanulmányából az is kiviláglik, nemcsak irodalomtörténész, de költő és műfordító (többek között A megszabadított Jeruzsálem egyetlen teljes modern fordítását köszönhetjük neki). Költői képekkel díszített élvezetes stílusban vezeti az olvasót titokról titokra. Sokirányú tájékozottságát jelzi, hogy nemcsak feltárja az ősi gyökereket, de a jelképek jelentésárnyalataiba is beavatja az olvasót. Méghozzá nemcsak a magyar, hanem más, például a finn, a török, az olasz, az észt, az ural-al- táji, vagy a kínai hagyományokban fellelhető motívumokat is felvillantja. A színek, a számok, a viadal, az éjjel, az álom szerepe Tusnády László írásában plusz értelmet nyer. Végiggondoltuk-e például, hogy az általában fejből idézett kezdősorokban, versszakokban - Ég a napmelegtől a kopár szik sarja... - mikor, miként, és vajon miért jelenik meg a négy őselem? Az effajta kutakodás bizony nem könyvtársarkakban kucorgó könyvmolyoknak szól, hanem mindannyiunknak. Hiszen azt bizonyítja: élő, a legnagyobbak munkáiban tettenérhető az emberiség közös ősi szimbólumkincse. Addig jó, míg van, aki érti. Kortárs klasszikusok - tört magyarsággal Nemzetközi egyetemi kórus készül két magyar mű bemutatására Miskolcon Miskolc (ÉM - FK) - Párját ritkító alkalmi kórus létrehozásával is megünnepli a Miskolci Egyetem 50., jubileumi évét az egyetem Bartók Béla Zeneművészeti Intézete. Az intézet körlevelet intézett társegyetemeihez, amelyben kérte őket, hogy néhány hallgatóval képviseljék magukat a Campus Cantat elnevezésű kórusban. A felhívás eredményeként tíz, köztük japán, román, német, szlovák, orosz és lengyel egyetemből érkeztek háromnégyfős küldöttségek, akik immár harmadik napja próbálnak a fellépésekre.- Ami a zenei előképzettséget illeti, nem volt semmilyen kötöttség - mondta el Sándor Zoltán, az intézet igazgatója. - Néhányan most énekelnek először kottából. A munkát gyakorlatilag a nulláról kellett kezdenünk, össze kellett rázni a kórust. Ez napi nyolc óra kemény munkába telik. A „kemény munka” szó szeA Campus Cantat fellépései Szeptember 7-8. Bartók Béla Zeneművészeti Intézet. Házi hangverseny. Este 6 órától. Szeptember 9. Miskolci Egyetem. Oratórikus hangverseny. Este 7 órától. Szeptember 10. Egri bazilika. Oratórikus hangverseny. Este 7 órától. Szeptember 11. Tapolcai Barlangfürdő. Gálakoncert. Este 7 órától. Szeptember 12. Pesti Vigadó. Oratórikus hangverseny. Du. 5 órától. Campus Cantat- nemzetközi társaság, összehangolt munka Fotó: Végh Csaba rint értendő. Sándor Zoltán ugyanis két kortárs alkotást, Selmeczi György Mise és Vajda János Magnificat című művét választotta ki. Ezek szövege nagyobb részben latin ugyan, de tartalmaznak magyar nyelvű részeket is. Mindehhez még a bonyolult dallam is hozzájárul. Nincs tehát könnyű dolga a külföldieknek. Saját nyelvükbe átültetve fonetikusan lejegyezték a kiejtést és így igyekeznek a legjobbat nyújtani.- A jubileum mindenkit érint az egyetemen, ezért szerettem volna, ha valamilyen zenei esemény is bekerül az ünnepi rendezvények sorába. A nemzetközi kapcsolatok pedig eleve adva voltak. Miért is ne vágtunk volna bele? Ez a soknemzetiségű kórus mindenképpen érdekes kísérletnek számít, még nem is találkoztam ilyennel Miskolcon - folytatta Sándor Zoltán. - A napi gyakorlás után esténként még úgynevezett házikoncerteket is adunk. Ezeken mindenki bemutathatja tudományát, országa hagyományos dalait, zenéjét. Egy ekkora kórus még ősbemutatóra is lehetőséget nyújt. Az egyik résztvevő komponált egy kisebb művet és most rögtön meg is hallgathatja, hogyan szól a valóságban. Mindenre nyitottak vagyunk. A lelkesedés pedig nem ismer határokat. Eredetileg kilencven főt jegyez az énekkar, ám a próbák alatt rendszeresen több kottára van szükség, ugyanis a miskolci egyetemisták közül nem egy kapott kedvet az énekléshez és egyszerűen beült a próbákra. A lehetőség elvégre mindenkinek adott. Pataki Gábor - A Bartók Béla Zeneművészeti Intézet hallgatója vagyok, tehát nem újdonság ez a típusú munka. A próbák fárasztóak ugyan, de a társaság már a második nap után remekül összeszokott, a külföldiek is hamar feloldódtak. A jó hangulat elfeledteti a kimerültséget. Mizuki Maeda - Amikor megkapta az egyetem Japánban a körlevelet, azonnal jelentkeztem. A zenéhez annyi közöm van, hogy játszok a hagyományos japán hangszereken. Engem igazából az éneklés hozott ide. Nagyon nehéz ez a nyelv, de ha hazamegyek, akkor is szeretnék magyar dalokat tanulni. Berlini Tragédia-jegyzetek Miskolc (ÉM - FK) - Mazsa- roff Miklós festőművész halálának második évfordulója alkalmából öt bolgár képzőművész alkotásaiból nyílt kiállítás tegnap a miskolci Mini Galériában In memóriám Mazsaroff Miklós címmel. Az évforduló valójában kettős, ugyanis az ízig-vérig miskolci, bár bolgár származású művész ez évben lett volna hetven éves. Édesapja volt bolgár, ám régebbi ősei magyarok lehettek, hiszen a Mazsaroff annyit tesz, mint magyar... A mester néhány munkája mellett bemutatott ikonok, gobelinek, grafikák és festmények mind a jellegzetesen eleven és tarka bolgár színvilág tükrözői. A kiállító Orgnján Kozsuhárov szobrászművész, Kneisz Eszter gobelinművész, Roszen Ruszev grafikusművész, Petrov Péter ikonfestő és Miroljuba Gendo- va festőművész a kortárs magyarországi bolgár művészet avatott képviselői, munkáikkal európai színvonalat képviselnek. Mazsaroff Miklós neve elválaszthatatlan lett Miskolctól, a művész meghatározó része lett a város kulturális életének.- A festmények még meg sem száradtak talán, mintha csak tegnap festették volna őket - utalt a tárlatot megnyitó Toso Doncsev, a Nemzeti és Etnikai Hivatal elnöke is arra, milyen elevenen él a művész emléke. Megemlékező beszéde végén egy igazi jó hírt is megosztott a jelenlévőkkel. Kohold Tamás polgármester már elvi ígéretet tett egy állandó Mazsaroff gyűjtemény létrehozására, melyet a remények szerint a közgyűlés is támogatni fog. Ha ez megvalósulna, akkor Miskolc a Szalay- és a Feledy-gyűjtemény után egy újabb értékes állandó kiállítással gyarapodhatna. Budapest (MTI) - A 49. berlini ünnepi hetek eseménysorozatának keretében szeptember 9-én lesz az ősbemutatója a Mozgó Ház Társulás Tragédia-jegyzetek című, Hudi László rendezte legújabb produkciójának. A társulat a kéthetes berlini vendégjátékot követően a Budapesti Őszi Fesztivál nyitó előállásaként játssza a produkciót. A Tragédia-jegyzetek hazai premierjét októbert 15-én tartják a IX. kerületi, Liliom utcai Trafóban. A művész egyik lánya, Mazsaroff Csilla gyermekével a tárlaton Szerveződik a gyűjtemény is Bolgár művészek tárlata Mazsaroff Miklós emlékére Hirdetés Egy gondolattal előbb, egy lépéssel hamarabb! ABAÚJEXPO Idegenforgalmi Kiállítás és Konferencia Encs, 1999. szeptember 24-26. Városi Sportcsarnok Idegenforgalmi Szakkiállítás Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Szakkiállítás Kézművesvásár Abaúj Expo Általános Vásár Akciók, kóstolók, kedvezmények Főszponzor: START Rehabilitációs Vállalat és intézményei Nyitva tartás: naponta 10.00 -19.00 GOKART-pálya, színpadi műsorok Diósdi bajvívók középkori bajvívó bemutatója KUCKÓ Utcaszínház előadása UTCABÁL (1999. szeptember 25., 19.00) TŰZIJÁTÉK A rendezvényre vonattal utazók számára a MÁV Rt. 50%-os alkalmi menettérti kedvezményt biztosít. A kedvezményes utazásra jogosító menetjegyek visszaútban a „VÁSÁRIRODA KFT. MISKOLC" bélyegzővel ellátva érvényesek. Szervező: VÁSÁRIRODA KFT. Miskolc, Görgey A. 19. Tel./Fax: 46/412-003 « Hivatalos vásárújság: ÉSZAK-MA6YM0RSZÁ6