Észak-Magyarország, 1999. április (55. évfolyam, 76-100. szám)
1999-04-16 / 88. szám
1999. április 16., péntek • Néptánc gálaest. Vallomások a néptáncról II. címmel gálaestet rendez a Hajlika Néptáncstúdió április 17-én, szombaton délután 5 órától a sajószentpéteri Petőfi Sándor Művelődési Központban. Vendégként fellép a Szinvavölgyi Táncegyüttes gyermekcsoportja. A bevételt a Hajlika nyári külföldi vendégszereplésére fordítják. • Mandorla-est. A magerő alászállása - a magyarság sorsvállalása és feladata címmel Hervay Tamás tart diavetítéses előadást a Mandorla Közművelődési Egyesület rendezvényén ma, pénteken délután 5 órától Miskolcon a Jókai-lakótelepi Fábián-malomban. • A láperdő szelleme. A láperdő szelleme című zenés mesejátékot láthatja a közönség április 19-én, hétfőn délelőtt 10 és délután 2 órától, valamint április 20-án, kedden délelőtt 11 és délután 2 órától a kazincbarcikai Egressy Béni Művelődési Központban. Ezt követően a darab Sárospatakra költözik, ahol április 21-én, szerdán délután 2 órakor mutatják be A Művelődés Házában. Dzsessz a Kamarában Miskolc (ÉM) - Berki Tamás és a miskolci Click együttes lép fel április 18-án, vasárnap este 7 órától a Miskolci Nemzeti Színház Kamaraszínházában. Berki Tamás legutóbb februárban, a West Side Story című előadáshoz kapcsolódó Páholy-partyn lépett fel a miskolci színházban. A népszerű énekes a hazai dzsesszélet egyik legfényesebb csillaga. Már a középiskolában is dzsessz-ének tanszakra járt, később Gonda János és Vukán György tanítványa volt, majd maga is tanította a dzsesszt. Több szólólemeze is megjelent, nagydíjakat nyert, Miskolcon többször szerepelt a Click együttessel. Berki Tamás Fotó: Bujdos Tibor Abaúji versmondók Encs (ÉM) - Huszonötödik alkalommal rendezte meg a költészet napja alkalmából az encsi Közművelődési Intézmények az abaúji diákok szavalóversenyét. Az idei, az Abaúji Közoktatási Ellátási Körzet által támogatott versenyen 14 iskola diákja vett részt. A gyerekek közös ajándékként kapták a kassai Thália Színház művészei, Tóth Tibor, Kovács Marcell és Sallai István zenés irodalmi műsorát. A szavalóverseny díjazottjai: 5. osztályosok: 1. Varga Nikolett - Felső- dobsza, 2. Brezsnyák Petra - Szikszó, 3. Hegedűs Csilla - Hidasnémeti. 6. osztályosok: 1. Győri Nikolett - Gönc, 2. Bogár Erika - Encs, Kazinczy, 3. Molnár Judit - Gönc, 3. Soltész Marianna - Encs, Kazinczy. 7. osztályosok: 1. Pusztai Ágnes - Encs, Petőfi, 2. Varga Lilla - Encs, Petőfi, 3. Orosz Tímea - Encs, Kazinczy. 8. osztályosok: 1. Lakatos Katalin - Felsővadász, 2. Polyefkó Ramóna - Encs, Petőfi, 3. Sváb Edit - Szikszó. Pannónia Klezmer Bánd. a kelet-európai tradicionális zsidó zenét játszó Pannónia Klezmer Bánd ad koncertet ma, pénteken este fél 8-tól a miskolci Ifjúsági és Szabadidő Házban (Győri kapu 27 ). A koncert után hászid táncokat tanít a táncházat vezető Forgács György. Kultúra / Hirdetés 8 Énekelnek háromtól huszonháromig Belga kórust látott vendégül a miskolci Fazekas Utcai Általános és Zeneiskola A belga és a magyar kórus tagjai együtt tanulták a táncokat Miskolc (ÉM - FK) - A belga Edelweiss kórus négy napig a miskolci Fazekas-iskola vendége volt. Csereprogram keretében kerültek kapcsolatba a miskolci iskola kórusával, akik eddig már kétszer jártak Belgiumban. A ma hazautazó Edelweiss első ízben járt Magyarországon.- Hogyan jött létre a kapcsolat a miskolciakkal? - kérdeztük Cari- ne Van Gerven kórusvezetőt.- Él Belgiumban egy lelkes, a magyar kultúra iránt erősen elkötelezett házaspár. Amikor az Overpeltben megrendezett nemzetközi kórusfesztiválon szerepelt a Fazekas iskola, rajtuk keresztül kerestek szállást Belgiumban. Mivel ők nem tudták vendégül látni a népes kórust, megkerestek minket kérve, hogy a tagok családjai fogadjanak be egy-egy miskolci fiatalt a fesztivál idejére. Jó barátság alakult ki a két kórus tagjai között, és ezúttal ők látnak vendégül minket. Carine egyébként rajzot tanít, a kórust a szabadidejében szervezi, működteti.- Belgiumban nincs zeneoktatás az általános iskolákban. A városunkban csupa lelkes önkéntes fiatal hozta létre a kórust. Itt tényleg csak olyanok varinak, akik szívvel-lélekkel énekelnek. A negyven tag között i háromtól huszonhárom éves korig vannak a fiatalok. A nagyok szinte pátyolgatják a kicsiket.- Énekelnek magyar műveket?- Igen. Kodály és Bárdos darabokat is ismerünk, de előadunk japán, német, angol darabokat is. Mindezt eredeti nyelven. A miskolci vendéglátók egyik programként táncházat szerveztek. A két kórus együtt tanulta a lépéseket, és a lépések megfor- máltsága alapján igazán nem lehetett megállapítani, hogy ki a magyar és ki érkezett Belgimu- ból. Nemcsak remekül összebarátkoztak, de a tánc során össze is hangolódnak a fiatalok.- Hogy tetszik a táncház? - kérdeztük a kipirult Carine-t.- Remek. Nem túl bonyolult, de nagyon fárasztó. Sportoltam régebben, a kondíciómmal nincs gond, de ez kifárasztott. Azok az ugrások és a tapsolás egyszerre! Nagyon élvezzük. Meghurcolták, de őrhelyét nem hagyta el Szendrey László református lelkész, költő és író évfordulóját három település ünnepli Hernádszentandrás (ÉM - FL) - Száz évvel ezelőtt született és negyven évvel ezelőtt hunyt el Szendrey László református lelkipásztor, költő és író. Évfordulós megemlékezésre három település is készül.- Szendrey László református lelkipásztor, költő és író 1899. április 22-én született Hernád- szentandráson. Sárospataki tanulmányai után az 1920-as évek elejétől Tiszadorogmán, később Hejőbábán volt lelkész - göngyölíti fel a Szendrey Lászlót a településekhez kötő szálakat a me- zőcsáti Szecskó Károly, aki egri nyugalmazott levéltárosként kutatja a lelkipásztor életét. Születésének 100., halálának 40. évfordulójára szülőfalujában, valamint Tiszadorogmán és Hejőbábán is megemlékezést terveznek a református gyülekezetek az önkormányzatokkal együtt. Unokái pedig a kettős évfordulóra Szendrey László válogatott írásainak kiadását tervezik.- A válogatás Hernádszentand- ráshoz, Tiszadorogmához, Hejő- bábához és Sárospatakhoz kapcsolódik. Egy kötetben jelennének az adott településekhez kapcsolódó meg novellák, versek, sőt regényrészlet is. Szeretnénk benne érzékelhetővé tenni Szendrey Lászlónak az észak-magyarországi vidék és az ott élő emberek iránti szeretetét - nyilatkozta a legidősebb unoka, Dabóczy László, aki hozzáteszi: a válogatás elkészült, most a kiadót keresik. Szendrey László gazdag munkássága bőséges alapot nyújtott a válogatáshoz: költőként, íróként, kutatóként egyaránt ismerhetjük. 1940-es kötetének, amely Á sártemplomtól a Horthy- harangig főcímet viselte, érdekes történet állt a hátterében. A kormányzó 1900-ban Hejőbábán, a Szendrey László Melczer-családnál ismerkedett meg későbbi feleségével, Purgly Magdolnával. Ennek emlékére Horthy Miklós harangot öntetett a bábái reformátusoknak.- Szendrey Lászlót 1945-ben Horthyt magasztaló kitételei miatt méltatlanul meghurcolták. Őrhelyét azonban nem hagyta el - idézi fel a történteket Szecskó KáÓOfiWiÓ í<Ö’0 1920. Sárospatak: Versek 1921. Sárospatak: Zálog 1940, Miskolc: Ének a szélben 1941. Miskolc: Mátyás király a Hortobágyon 1940. Miskolc: A sártemplomtól a Horthy-harangig 1941. Miskolc: A Tisza regénye 1942. Miskolc: A kanyargó Tisza mentén roly. - Miután lelkibékéje helyreállt, nyelvészeti és történelmi kutatásokba kezdett. Nagy terveit, a Károlyi-féle biblia s a magyar harangok históriájának megírását már váratlan halála miatt nem tudta megvalósítani. 1959. augusztus 7-én hunyt el Miskolcon. Földi maradványát szülőhelyén helyezték örök nyugalomra. Hirdetés Az ÉM helyi bemutatója Sárospatak és környékéről 1999. április 21-én. Optimális környezet hatásos reklámoknak, hiszen ezen a napon e térség szinte minden háztartásába eljut majd" az Észak-Magyarország. Ebben a helyi bemutatóban az áll, amit az említett térség településeiről Önök tudni akarnak. Háttérinformációk, informatív tudnivalók, aktuális „környezetismeret” és egy plusz olvasmányos anyag abban a napilapban, amely az olvasóinak egyszerűen többet tud nyújtani: az Ön „Észak-Magyarországa”. Szívesen informálja Önt az Észak-Magyarország hirdetési vezetője. Hirdetési zárás: 1999. április 16. Kérem, keressen: Oszterman Ferenc Telefon: 06-20/9671-344 Fax: 06 46/501-260 E-mail: hajzso@iscomp.hu