Észak-Magyarország, 1999. január (55. évfolyam, 1-25. szám)

1999-01-14 / 11. szám

1999. január 14., csütörtök Kultúra 8 HÍRCSOKOR • A világ nyelvei. A világ nyelveiről ad átfogó összegzést az Akadémiai Kiadó gondozásában megjelent, A világ nyelvei címet viselő könyv. Az első részben 764 nyelvvel, rokoni kapcsolataival, történe­tével, szerkezetével, nyelvjárásaival fog­lalkoznak. A második rész mintegy 6000 nyelvet sorol föl a nyelvet beszélők szá­mára és földrajzi helyére, valamint az adott nyelv rokonságára vonatkozó ada­tokkal együtt. • Füst Milán fordítói díj. A Magyar Tudo­mányos Akadémia Füst Milán Fordítói Alapítvány nagydíját megosztva, Hannu Launonen finn írónak és költőnek, vala­mint Jávorszky Béla műfordítónak adták át. Az alapítvány immár 50. elismerését Szabolcsi Miklós akadémikus, a kuratóri­um elnöke nyújtotta át. Tehetségek kerestetnek Miskolc (ÉM) - A budapesti Wimmer Line Design Stúdió 1999-ben (immár hato­dik éve) ismét meghirdeti tehetségkutató versenyét 3-17 éves korú fiatalok számá­ra. A regionális elődöntő 1999 márciusá­ban Miskolcon lesz. A következő kategóri­ákban lehet pályázni: 1. egyéni tehetségek különböző témákban (ének, vers, zene, tánc, modell stb.); 2. csoportos verseny különböző témákban - megfelelő nevezési díjjal; 3. rajzpályázat, melyre 3 darab A/4- es méretű, tetszőleges technikával készült rajzot kell beküldeni. Jelentkezni február 28-áig lehet a kö­vetkező címen: Wimmer Line Design Stú­dió, 1525 Budapest 114., pf.:10/73. Bővebb információ kérhető az 1/395-23-95-ös tele­fonszámon. Ha, akkor kedvvel Kornya István A cím persze mindenre igaz, bármit is csinálunk, így a főzésre is, s ezt ajánlja Polcz Alaine pszichológus könyvében: Főzzünk örömmel! Könyve háziasszonyoknak íródott. Ab­ból indul ki, hogy ha már főzés szerepe a nőé, akkor az ne keserítse meg az életet - a nőét, mert az aztán kihat a férjre, társ­ra, családra, mindannyiuk hangulatára. Nem szorgalmaz társadalmi változást (bár van egy-két epés megjegyzése a férfia­kat illetően - jogosan), és egyéb tekintet­ben sem reformer. Értem ezalatt, hogy nem térít valamely egyedül üdvözítő táp­lálkozási trend'nevében, s nem is átkozó- dik. (Kedvencem egy elmesélt reggelije: tö- rökösen főzött fekete, nagy szem érett füge és egy kupica könnyű pálinka - egy re- formkonyhásnak ennek már csak a hallá­sától émelyegni kezd a gyomra. De kiáll a szója mellett, mert olcsóbb, egészségesebb.) Szakácskönyv ez - több is meg kevesebb is annál - épp ezért a műfaj javából való. Kevesebb, mert nem szájbarágós sza­márvezető: alapokra, fontosabb titkokra, forszokra és fifikákra tanít. Ad recepteket is, több százat. Aztán magára hagy. Kísér­letezz! - nem győzi ezt súlykolni végig, és: Alkoss! De arról is ír Polcz Alaine, hogy mi min­dent tanult családja közelebbi és távolabbi nőtagjaitól, milyen tudás hagyományozó- dott rá, s hogy mi az, ami a modern táplál­kozástudomány eredményeiből átvehető, anélkül, hogy gyökeresen meg kellene vál­toznunk, ki kellene fordulnunk magunk­ból. Hogy ne dőljünk be az újabb és újabb mosogatószereknek, hogy ne szaggassa ide­geinket az ünnepek előtti vásárlási hiszté­ria, hogy miként ne fogyókúrázzunk... Lebegjen mindig szemünk előtt: egészsé­gesen, gyorsan és olcsón. Az első leginkább tudomány és hagyomány kérdése, a máso­dik stratégia, a harmadik pedig... nem fel­tétlenül a szegénység beismerése. Fordít­suk előnyünkre, ami a hátrányunk. Ne szűkölködjünk, beosztok legyünk. Javak­ban dúskálva - szó se róla, nagyon jó - nem nagy kunszt főzni, ám semmiből, ke­vésből változatos ételeket varázsolni, az méltó elismerésre - és sok pénzbe se kerül. S mindeközben anekdoták, mesék ne­ves és névtelen asztaltársakról, szülőföld­ről: Erdélyről és annak ételeiről. Megis­merjük Polcz Alaine világát - ettől több ez, mint egyszerű szakácskönyv. És véle­ményét mond mindarról, ami a főzéssel kapcsolatos - az életről. Hogy mi a sava-borsa, erről ír. Csak jó ügyben segít a mogyorófa ág Vasárnap bemutató előadást tartanak a miskolci Csodamalom Bábszínházban Kukacok a „színpadon". A bemutató előadás vasárnap délelőtt 10 órakor kezdődik.Fotó: Dobos Klára Miskolc (ÉM - DK) - Nyolc év­vel ezelőtt már láthatta a miskolci gyermekközönség, hogyan segít a mogyorófa ág a kedves kislánynak barátja kiszabadításában. Persze, akik akkor látták a Csodama­lom Bábszínház előadását, már kinőttek a tündérmesék­ből -, nem is őket várják a most vasárnapi premierre...- Leginkább talán az alsós gye­rekekhez szól ez az előadás, és persze az óvodásokhoz - kezdi Simándi Anna, a darab rende­zője. - A Csodatévő mogyorófa ág korábbi előadásához képest nem változik sok minden. Az alap ugyanaz, eredetiek a bá­bok is, szerencsére szépen meg­őrizték őket a bábszínházban.-' Némi változás van azonban a dramaturgiában: korábban volt a darabban narrátor, most nincs. Úgy éreztük, ma már nem olyan „szájbarágós” vilá­got élünk, nincs szükség arra, hogy a történetet külön el is magyarázzuk a gyerekeknek. Ráadásul a mai kicsik azért va­lamivel rafináltabbak, mint nyolc évvel idősebb társaik. Pe­dig nyolc év igazából nem sok idő. Mégis, a számítógép, a tele­vízió másféle gondolkodásra szoktatja a mostani bábszínház­látogató korosztályt. A mesét azonban a mai gyere­kek is szeretik. így bizonyára tetszeni fog nekik a történet, amelyben a jóságos manócska 250. születésnapjára egy csodaté­vő mogyorófa ágat kér ajándék­ba az erdő szellemétől. Ez az ágacska csak akkor segít, ha jó ügyet szolgál. A manócska köl­csön adja annak a kislánynak, akinek kis barátját elrabolta a gonosz boszorkány. Végül ter­mészetesen kiszabadul a kisfiú, a kislány pedig visszaadja az ágat a manónak, hiszen neki már segített. A darabban - amelyet Bánd Anna állított össze népmeséi mo­tívumok alapján - sok báb szere­pel, de olykor bábszínész mozga­tóik is látszanak. Díszletekként is emberek „szolgálnak”, a sziklák például úgy készülnek, hogy a bábszínészek szövet alá bújnak. Úgyhogy fizikailag nem könnyű ez az előadás a közreműködő hat színésznek és két műszaki mun­katársnak. De persze arra törek­szenek, hogy a közönség ezt ne érzékelje, csak nézze a kedves tündérmesét, ami ebben a bizony nem nagyon „tiszta” világban fel­töltődési, kikapcsolódást jelenthet felnőttnek és gyereknek egyaránt. Zenés üdvözlet iskolásoknak Miskolc (ÉM) - Képeslapok Ma­gyarországról címmel rendez if­júsági hangversenyt a Miskolci Szimfonikus Zenekar ma délu­tán 3 órakor a miskolci Ady Endre Művelődési Házban. A zenés üdvözletek átadása a Kelet-Magyarország Filharmó­nia Kht. újszerű kezdeményezé­se, bár régi céljuk elérését szol­gálja. Ez a cél pedig a jövő hang­verseny-látogatóinak kinevelése. Mint Gonda Ferenc, a kht. ügyvezetője elmondta, a hang­versenyen a művelődési ház kö­zelében lévő iskolák tanulói vesznek részt. Ezért olyan műve­ket választottak, amelyekkel az 5-8. osztályosok az ének-zene órákon is foglalkoznak, ismerik azokat. Ám élőben hallani más élmény, mint ha csak a CD szól, és az ismertetőt is más megköze­lítésben tartják, mint az iskolá­ban. És úgy is válogattak, hogy a történelmi Magyarország külön­böző tájegységeinek hangulatait idézze fel a zene - mint amikor olyan képeslapot kapunk, ame­lyet CD-ként le is játszhatunk. A hangverseny - amelyet az önkormányzat is támogat - egy sorozat kezdete, évadonként 3-4 előadást terveznek. A lehetőség természetesen mások előtt is nyitva áll. Gonda Ferenc mindehhez hoz­zátette: örömmel játszanak a fia­taloknak, hiszen a korábbi ifjúsá­gi rendezvényeik is eredménnyel jártak. A felnőtt koncerteket egy­re több fiatal látogatja, és közü­lük sokan a gyerekkori hangver­senyeken szerették meg a műfajt. Alkotók a szeretet nyelvén Kletz László: Konstruktív me­ditáció I—IX. Szekszárd (ÉM) - A szeretet nyelvén - ezen a címen nyílik kiállítása a Diósgyőri Képző­művész Stúdiónak a magyar kultúra napján Szekszárdon, a Művészetek Házában. Bár a hat kiállító művész munkái más-más műfajt kép­viselnek és más-más stílusban készültek, megvan bennük a közös: a szépség, a mívesség szeretete. • A tárlaton J. Homola Krisz­tina grafikusművész, Kletz László képzőművész, Koscsó László grafikusművész, S. Mar­ján Ida grafikusművész, Szlif- ka Anna festőművész és Veres Attila festőművész mutatkozik be a szekszárdi közönségnek. Szépirodalom megyehatárok nélkül Borsod-Abaúj-Zemplén megyei szerzők írásai az Új Hevesi Naplóban Eger, Miskolc (ÉM - FG) - A szomszédos megye irodalmi és képzőművészeti folyóirata, az Új Hevesi Napló címe sze­rint ugyan hevesi, tehát első­sorban az ott születő irodalmi műveket közli, az ottani kiál­lításokat mutatja be, de számtalan megyénkhez kötő­dő alkotó is szerepel lapjain. Az irodalom, a képzőművészet többféleképpen felosztható, cso­portosítható, egyik lehetséges szempont a területi elv, bár na­gyon nehéz megyei vagy városi skatulyákba sorolni a verseket, novellákat, festményeket, grafi­kákat... A gondolat egyébként sem áll meg a települések határa­inál. Ráadásul az alkotók életük során több helyen megfordulhat­nak. Mint bárki más, ők is több­ször változtathatják lakhelyüket, így például a ma már borsodinak számító Káló Béla is hazajár He­vesbe. „Nem mondanám ma már, hogy Eger az én városom, vagy hogy Heves az én megyém, noha gyökereim és fiatalságom kétség­kívül e városhoz-tájhoz kötnek, s élő és halotti szálak is kapcsol­nak még e mérműves helyhez, a környező falvak parasztpolgárai­hoz, a kispolgári-klérusos múlt olykor anakronisztikus világá­hoz” - olvashatjuk Káló Béla A városjárás kelleme című, az Új Hevesi Napló VIII. évfolyamának 4. számában megjelent írásának bevezetőjében. Ugyanabban a lapszámban Cs. Varga István is városjárásairól számol be, igaz, ő amerikai útjáról hazatérve - „az oly kedves és ro­konszenves Egerben” - vetette pa­pírra élményeit. Az egriként szá­mon tartott - bár kapuvári szüle­tésű - irodalomtörténész már ré­gen a fővárosban, az ELTE Tanár­képző Főiskoláján tanít, de nem­csak Egerbe jár haza, hanem Ede- lénybe is, hiszen egykor az Izsó Miklós Gimnáziumban tanított. Sőt, Miskolcon is itthon van. Egy­kor rovatvezető volt az itteni iro­dalmi lap, a Napjaink szerkesztő­ségében. Hogy milyen jól ismeri a megyénkben élő alkotókat, ezt bi­zonyítja többek között az 1997-ben megjelent Hevesi és borsodi tájha­zában című tanulmánykötete is. Az Új Hevesi Naplóban rend­szeresen olvashatjuk a Mezőkö­vesden élő költő, Cseh Károly verseit, a sárospataki Comenius Tanítóképző Főiskolán tanító Tusnády László magyar-olasz szakos tanár, költő, műfordító alkotásait, a Szentendrén élő, de Miskolcon is tanító Losonczi Miklós művészettörténész írá­sát... A felsorolás hónapról hó­napra folytatható, bővíthető.Új Hevesi Naplók - címlapjukon borsodi alkotók neveivel

Next

/
Thumbnails
Contents