Észak-Magyarország, 1998. december (54. évfolyam, 281-305. szám)

1998-12-05 / 285. szám

1998. december 5., szombat Műhely 19 r1 'J - J | * I / JÄ’ÄiiiijjäÄ Cseh Károly Havazás után Kallódó képeslap régi nagy havak idejéből Tél-meszelt táj. A sok tető fölötte: mennybolt, feliéi jő cserepekre törve. Csendben fénylik mind, elültek a neszek: ilyen az, mikor Ö itt lent lépeget. Ilyen volt, mielőtt a hosszú, konok fagyok szigora helyett áldást hozott, s dorombolt a hó, mint kemencepadka szélén szundító mesebeli macska, mely álmában zörgő ezüst dióval játszott: világló, nagy teliholddal, s hirtelen éji égre nyújtózkodva, mint Gogol pajkos ördöge, ellopta. Tornay Mari VARJÚSZÁRNYAS tollhavazás fürészporköd télüszök vajútoll meg jégvirág. tollhavazás fejemen fürészporköd szememen télüszök a telkemen télruhámon varjúszárnyas jégvirág. SEGÍTSETEK EZEK A KIHŰLTSZEMŰ KÖVÉRMACSKÁK EGYRE KÖZELEBB SETTENKEDNEK Fecske Csaba Mese Lábnyom, a hóban: kusza, tétova írás, testmeleg mese Akkor is Szeretni Belefeledkezni - mintha tükörbe - minden arcba, akkor is, ha önmagát az ember, mint lenyúzott bőrt, végül visszakapja Hirdetés I íft AKCIÓ! Kedves Vásárlóink! Ha december 1. és 24. között könyvesboltunkban 5000 Ft fölött vásárol, ajándéksorsoláson vehet részt. Házikönyvtárat nyerhet! 1. díj: 150 0000 Ft értékben 2. díj: 100 000 Ft értékben 3- díj: 50 000 Ft értékben könyvutalvány Sorsolás december 31-én, I a nyerteseket levélben értesítjük. i BIBLIOFIL Országos Könyvesbolthálózat • Miskolc, Kazinczy könyvesbolt Széchenyi u. 33. Tel.: 46/342-908 • Kazincbarcika, Fő tér 2. Tel.: 48/315-087 • Mezőkövesd, Mátyás király út 118. Tel.: 49/411-228 • Sátoraljaújhely, Dózsa Gy. út 3. Tel.: 47/321-640. ü*t*tefreáei &úaz*uc*í&! „Kőnyomással” sokszorosított művészet Miskolc (ÉM) - A Modern magyar litográfia (1890- 1930) című kiállítást ugyan már csak e hét végén tekint­hetik meg az érdeklődök a Miskolci Galéria RákóczLhá- zában, de elkészült a kiállí­tás hoz kapcsolódó tanul­mánykötetet is.- A galéria időről időre jelentet meg katalógusokat, monográfiá­kat, de a komoly tanulmányköte­tek sorában ez csak a második - mondta Dobrik István igazgató a kötet bemutatóján. Az első könyv is A magyar sokszorosított grafi­ka száz éve című kiállítássorozat­hoz kötődik, a szecessziós könyv­illusztrációkról szól. Miskolc korábban is, ma is je­lentős bázisa a grafikának. Ezért gondolták úgy néhány év­vel ezelőtt a szakemberek, hogy többéves kiállítássorozat kereté­ben feldolgozzák a grafika törté­netét. Az persze természetes volt, hogy nemcsak kiállításokat rendeznek ebből az apropóból, hanem kutatásokat is folytat­nak. és ezek eredményét aztán kötetbe rendezik. A most megje­lent - Baykay Éva szerkesztette - kiadvány a modern magyar li­tográfia történetének első átte­kintése. Röviden már a beveze­tőből is megismerhetjük a kő­nyomtatás „fejezeteit“, a bővebb tartalmi fejezetek pedig elmé­lyülni engednek egy-egy részté­mában. „A feldolgozott 19. századi előzmények után immár nem a hagyományos témák és műfajok szerint követjük nyomán a kő­nyomtatás századfordulós alaku­lását, hanem a funkcióhoz kö­tött, egykori szakkifejezéssel a dekorativ grafika problémáit is felvillantjuk a művészi litográ­fia elsődleges kutatása mellett - olvashatjuk az új könyv beveze­tőjében. - A 19. századi, többnyi­re halvány színekkel tónusos alapra készült kőnyomatokat hazánkban csak lassan váltotta fel a színes litográfia. A techni­kát ugyan röviddel azután felfe­dezték, hogy Alois Senefelder a mélynyomásszerűen maratott kőből 1798-ban áttért a síknyo­mású megoldásra, s ezzel merő­ben új, kémiai eljáráson alapuló módszert vitt a sokszorosító gra­fikák körébe. A litográfia csak lassan lett az önálló művészi alkotások au­tonóm médiumává. Goyánál eti­kai, humán mondanivalóval, Daumiernél közvetlen, propaga- tív hatásával kötődött a politi­kai eseményekhez. Manet is elő­ször akkor fordult a litográfiá­hoz, amikor Miksa császár ki­végzése című képét betiltották, amit így kezdett el terjeszteni. A litográfia a múlt században so­káig megmaradt a festmények és rajzok színes, nagy példány- számú, olcsó közvetítőjének. Az 1890-es években lett Toulo­use-Lautrec művészetében önál­ló és igazán nagykorú művészi sokszorosító technika a színes litográfia. Az ő hatása alól és a Nabik köréből indult Rippl-Ró- nai József, aki egyenesen Pá­rizsból hozta Magyarországra a modern litografálást. Technikai újítások a 19. szá­zad során folyamatosan gazdagí­tották a sokszorosítás lehetősé­geit. De Picasso, Chagall, Miro és sok jeles grafikus tovább vit­te a színes litográfia művészi al­kalmazását, ami Hartung, Tapi- es, Rauschenberg, és mások Utó­ival napjainkig életben tartja a kőnyomatot mint művészi sok­szorosító eljárást...” Rippl-Rónai József:_______________________________ A Nemzeti Szalon kiállításának plakátja, 1897 Czóbei Béla: ___________________ R ippl-Rónai József portréja, 1920-as évek Molnár Farkas:____________ E mberiség, 1922 KrónJenó: Vértes Marcell: Molnár-C. Pál: Kompozíció I., 1922 Lap a Dancing mappából, 1924 Csók, 1932 k. Csorba Piroska Az aranykor vége Anyuska a kerek, alacsony asztalra állít. Az arcunk így éppen egyforma magasság­ban van. Két illa tos tenyerébe fogja az arco­mat, és megcsókol mindkét oldalról. Én át­fűzöm karjaimat a nyakán, és visszacsóko­lom az édes, piros száján.- Ez már nem illik egy nagyfiúhoz - mondja, és a tükör felé fordítja a fejemet. A tükörben anyuska és én. Göndör fekete a hajunk, fehér a bőrünk, kék a szemünk. Egészen egyformák vagyunk, csak anyuská- nak kontya van. Tetszik nekem, hogy egy­formák vagyunk a tükörben.- Régen a görögök azt hitték, hogy az ember kétfejű és négylábú lény volt - meséli Anyuska. Ez tetszik nekem. Kacagok. Most nekünk is két fejünk van és négy lábunk. Tapsolni kezdek örömömben, és kérem: mondja to­vább.- Azután az istenek megharagudtak a kétfejű, négylábú lényekre és kettévágták őket. Azóta boldogtalanok... No, ne légy szo­morú! Mosolyogj, hiszen nekünk két fejünk van! - kérlel Anyuska, és mind a ketten ka­cagunk. így már nem vagyunk egyformák. Nekem elölről kiesett egy tejfogam. Füröd­tünk és Anyuska a sampon habjából nagy tornyot rakott a hajamra. Megrántottam a fejemet, hogy lerepüljön a hab, és beütöttem egy kicsit a számat a kád szélébe. Sós íze lett a számnak és kijött a fogain. Anyuska nagyon örült neki, elrakta egy kis bársony­dobozba. A bársonydobozt elzárta a fiókba, ahol Apuska képeit őrzi. Apuska már nagyon régen meghalt. Még csak pár hónapos voltam, nem emlékszem rá. Anyuska régebben sokat mesélt róla, olyankor könnyes lett a szeme. De kár, hogy nincs velünk! - szokta mondani. Én össze­ráncoltam a homlokomat, mert nem akar­tam Anyuskát elszomorítani, azzal, hogy megmondjam, én egyáltalán nem bánom, hogy Apuska meghalt. Olyan jól megva­gyok Anyuskával. El se tudom képzelni, hogy Anyuska esténként nem ül az ágyam szélén, hogy nincs velem mindig. Már régóta nem emlegeti Apuskát, a fényképeit is elzárta a fiókba. Anyuskának csak én vagyok, és ez így van jól. Vele va­gyok nappal és éjjel, a kis heverőmet odatol­ta az ágya mellé. Szeretem nézni, amikor a fürdőszobában megmosakszik, és kontyba tekeri a haját. Anyuska olyan szép, mint Hófehérke, és én vagyok az ő kis királyfija. Ezt ő szokta mondani. Kis vitézemnek is szokott nevezni, meg hercegemnek. Nagyon lágy, meleg hangja van Anyuskának. a me­leg hangján azt mondja nekem:- Ma van a nagy nap.- Miféle nap? - duzzogok, mintha nem tudnám.- Is-ko-lába kell men-ni - szótagolja Anyuska.- Nem akarok iskolába menni - jelentem ki határozottan.- Hatéves lettél, kis vitézem, ez a világ rendje - sóhajt Anyuska, és rámadja az il­latos, fehér inget, a sötétkék nadrágot meg a kabátkát. Minden ruhadarab után kapok egy puszit, és a legvégén beletrombitál a nyakamba. Ezt szeretem a legjobban. Ezt este szoktuk csinálni, fürdés után, mese előtt. Anyuska beletrombitál az én nyakam­ba, jó csiklandós a puha szája, nevetek, és én is visszatrombitálok az ő nyakába, 6 meg visongat. De most nem lehet játszani, menni kell. A hátitáskának se örülök, pedig én választottam, és annak se, amit együtt raktunk bele tegnap délután: a füzeteknek, a bőr tolltartónak, az uzsonnazsáknak. Pe­dig Anyuska azt mondta, meglepetést is tett bele. Anyuska eljött velem, aztán itthagyott. Idegen gyerekek kiabálnak körülöttem, szeplősek és csúnyák és ugrálnak. Rossz szag van ebben a teremben, és a padom is kemény. A gyerekek akkor hagyják abba a kiabálást, amikor bejön egy öreg, szemüve­ges asszony. Ö a tanítónő, tudom, Anyuska mondta. Nem tetszik nekem, sipítós a hang­ja, karcolja a fülemet. Nagyon megörülök, amikor megszólal a csengő, és a tanítónő kimegy. Előtte még azt mondja, hogy együk meg az uzsonnánkat. A táskámból előveszem a fehér vászon- zsákot. Anyuska varrta, belehímezett egy szívet. Érzem a zsákon Anyuska illatát. Be­lenyúlok, szép fehér szalvétába csomagolva egy szendvics lapul benne, egy alma meg egy tejcsokoládé. A kedvencem. Kiveszem a szendvicset, kihajtogatom a szalvétából. Már harapnék bele, amikor valaki meglök, a zsömle kiesik a kezemből az olajos padló­ra. Sírva fakadok és kiszaladok a teremből. Kiabálnak utánam, de nem hallom. Már kinn vagyok az utcán, futnak velem a fák és a házak. Anyuska hangja dobol a fülem­ben: Belépésnél balra nézz, kis vitéz! A sze­mem fátyolos a könnyektől, alig látom az autókat, a tülkölésük is összefolyik a fülem­ben. Angyalok vigyáznak rám, míg haza­érek. Az ajtónál fölágaskodom, lenyomom a ki­lincset. Nem nyílik. Ó, hiszen van nekem kulcsom, Anyuska adta, aranykulcsocska az én aranyomnak, mondta. Piros zsinóron lóg a nyakamban, a fehér ing alatt. Remegő kézzel kikotorászom, s már nyitom is az aj­tót. Anyuska bizonyára fél az idegenektől, azért csukta magára az ajtót. Én se akarok idegeneket, őt akarom, Anyuskát, senki mást. Többé nem megyek iskolába, soha többé nem megyek. Ügyesen kétszer balra fordítom a kul­csot, nyílik a zár, s már röpülök is befelé lábujjhegyen. A szobaajtó nyitva áll, a re­dőny majdnem egészen leengedve. A félho­mályban meglátom Anyuskát, az ágyban vergődik, mezítelen kétfejű, négykezú, négy­lábú lénnyé változva nyög és kacag. A gyö­nyör és a kin szaga tölti be a szobát. A szám kinyílik, a torkom bedagad, a világ elsötétül előttem.

Next

/
Thumbnails
Contents